當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 周處文言文翻譯

周處文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

周處自新的故事告訴我們,人有過錯並不可怕,關鍵要有改正錯誤的決心和行動。下面是《周處》原文及翻譯,歡迎大家閱讀學習。

周處文言文翻譯

原文

周處年少時,兇強俠氣,爲鄉里所患。又義興水中有蛟,山中有白額虎,並皆暴犯百姓。義興人謂爲三橫,而處尤劇。

或說處殺虎斬蛟,實冀三橫唯餘其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟。蛟或浮或沒,行數十里,處與之俱。經三日三夜,鄉里皆謂已死,更相慶。

竟殺蛟而出,聞里人相慶,始知爲人情所患,有自改意。

乃入吳尋二陸。平原不在,正見清河,具以情告,並雲欲自修改而年已蹉跎,終無所成。清河曰:“古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,何憂令名不彰邪?”處遂改勵,終爲忠臣。

譯文

周處年輕時,爲人蠻橫強悍,任俠使氣,是當地一大禍害。義興的河中有條蛟龍,山上有隻白額虎,一起禍害百姓。義興的百姓稱他們是三大禍害,三害當中周處最爲厲害。

有人勸說周處去殺死猛虎和蛟龍,實際上是希望三個禍害相互拼殺後只剩下一個。周處立即殺死了老虎,又下河斬殺蛟龍。蛟龍在水裏有時浮起有時沉沒,漂游了幾十裏遠,周處始終同蛟龍一起搏鬥。經過了三天三夜,當地的百姓們都認爲周處已經死了,輪流着對此表示慶賀。

結果周處殺死了蛟龍從水中出來了。他聽說鄉里人以爲自己已死而對此慶賀的事情,才知道大家實際上也把自己當作一大禍害,因此,有了悔改的心意。

於是便到吳郡去找陸機和陸雲兩位有修養的名人。當時陸機不在,只見到了陸雲,他就把全部情況告訴了陸雲,並說:“自己想要改正錯誤,可是歲月已經荒廢了,怕終於沒有什麼成就。”陸雲說:“古人珍視道義,認爲‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,況且你的前途還是有希望的。再說人就怕立不下志向,只要能立志,又何必擔憂好名聲不能傳揚呢?”周處聽後就改過自新,終於成爲一名忠臣。

閱讀練習題與答案

6.下列句中加點字的意思相同的一項是( )

A. 又入水擊蛟,蛟或浮或沒。 或以錢幣乞之。

B. 並皆暴犯百姓 。 陳勝佐之,並殺兩尉。

C. 鄉里皆謂已死,更相慶。 士別三日,即更刮目相待。

D. 兇強俠氣,爲鄉里所患。 又患無碩師名人與遊。

7.下列加點的“以”字與“具以情告”中“以”字意思相同的一項是( )

A.以君之力,曾不能損魁父之丘。 B以光先帝遺德。

C.策之不以其道,食之不能盡其材。 D. 以君爲長者,故不錯意也。

8.下列對文章內容理解有誤的.一項是( )

A.周處與山中的白額虎、水中的蛟龍被義興的人稱作三個禍害,家鄉的人勸說他殺虎斬蛟,想用借刀殺人之計,是希望他在除害過程中被虎蛟吃掉。

B.周處殺死蛟龍後,從家鄉人慶祝他已死的舉動中,才明白自己被鄉人討厭,因此下決心改正錯誤,後來成爲了一名忠臣。

C.周處知道鄉人厭惡他,就想改正自己的錯誤,但是又擔心太遲了,因此去找了當時的名人陸機、陸雲,經過清河的開導,他纔開始改過自新。

D.周處自新的故事告訴我們:人有過錯並不可怕,關鍵要有改正錯誤的決心和行動。

參考答案:

6.B; 7.D; 8.B;