當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 上樞密韓太尉書閱讀題目及譯文

上樞密韓太尉書閱讀題目及譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 8.39K 次

太尉執事:轍生好爲文,思之至深。以爲文者氣之所形;然文不可以學而能,氣可以養而致。孟子曰:“我善養吾浩然之氣。”今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大。太史公行天下,周遊四海名山大川,與燕趙間豪俊交遊,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執筆學爲如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌,動乎其言而見乎其文,而不自知也。

上樞密韓太尉書閱讀題目及譯文

轍生十有九年矣。其居家所與遊者,不過其鄰里鄉黨之人;所見不過數百里之間,無高山大野可登覽以自廣;百氏之書,雖無所不讀,然皆古人之陳跡,不足以激發其志氣。恐遂汩沒,故決然捨去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大。過秦漢之故都,恣觀終南、嵩、華之高;北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪傑。至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉廩府庫、城池苑囿之富且大也,而後知天下之巨麗;見翰林歐陽公,聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫遊,而後知天下之文章聚乎此也。

太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚以不敢發,入則周公、召公,出則方叔、召虎,而轍也未之見焉。且夫人之學也,不志其大,雖多而何爲?轍之來也,于山見終南、嵩、華之高,於水見黃河之大且深,於人見歐陽公,而猶以爲未見太尉也。故願得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然後可以盡天下之大觀而無憾者矣。

轍年少,未能通習吏事。向之來,非有取於斗升之祿。偶然得之,非其所樂。然幸得賜歸待選,使得優遊數年之間,將歸益治其文,且學爲政。太尉苟以爲可教而辱教之,又幸矣。

6.對下列加點詞的解釋,不正確的一項足(3分)

A. 充乎天地之間,稱其氣之小大。 稱: 相稱,符合

B. 思之至深,以爲文者氣之所形。 氣: 人的氣質、修養、精神力量

C. 太尉以才略冠天下 冠: 位居第一

D. 將歸益治其文,且學爲政。 益: 增加

7.下列“其”字的用法與“不足以激發其志氣” 指代內容相同的一項 (3分)

A.稱其氣之小大 B.聽其議論之宏辯

C.與其門人賢士大夫遊 D.偶然得之,非其所樂

8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

(1) 以爲文者氣之所形,然文不可以學而能,氣可以養而致。

(2)太尉苟以爲可教而辱教之,又幸矣。

9.根據文章內容說說“氣”指的是什麼,怎樣才能“養氣”。(5分)

答案:

6.D (益:更加)

7.答案:D. 自己(A.孟子 B.歐陽公 C.歐陽公)

8.答案

(1)(我)認爲文章是“氣”的表現,但是文章並非通過學習寫作技藝就能寫得好,而“氣”經過自身的內在修養卻能得到。

(2)太尉如果認爲可以教育好就請您屈尊指教我,這更是我的幸運了。

9.答案:①“氣”指的是一個人的內在修養,綜合氣質。②“氣”可以通過遊歷名山大川擴大見識,③結交英雄豪傑,④拜見大家等方式加強修養得到。

譯文

太尉執事:蘇轍生性喜好寫文章,對此想得很深。我認爲文章是氣的外在體現,然而文章不是單靠學習就能寫好的,氣卻可以通過培養而得到。孟子說:“我善於培養我的浩然之氣。”現在看他的文章,寬大厚重宏偉博大,充塞於天地之間,同他氣的大小相襯。司馬遷走遍天下,廣覽四海名山大川,與燕、趙之間的英豪俊傑交友,所以他的文章疏放不羈,頗有奇偉之氣。這兩個人,難道曾經執筆學寫這種文章嗎?這是因爲他們的氣充滿在內心而溢露到外貌,發於言語而表現爲文章,自己卻並沒有覺察到。

蘇轍出生已經十九年了。我住在家裏時,所交往的,不過是鄰居同鄉這一類人。所看到的,不過是幾百裏之內的景物,沒有高山曠野可以登臨觀覽以開闊自己的心胸。諸子百家的書,雖然無所不讀,但是都是古人過去的東西,不能激發自己的志氣。我擔心就此而被埋沒,所以斷然離開家鄉,去尋求天下的奇聞壯觀,以便了解天地的廣大。我經過秦朝、漢朝的故都,盡情觀覽終南山、嵩山、華山的高峻,向北眺望黃河奔騰的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪傑。到了京城,擡頭看到天子宮殿的壯麗,以及糧倉、府庫、城池、苑囿的富庶而且巨大,這才知道天下的廣闊富麗。見到翰林學士歐陽公,聆聽了他宏大雄辯的議論,看到了他秀美奇偉的'容貌,同他的學生賢士大夫交遊,這才知道天下的文章都匯聚在這裏。太尉以雄才大略稱冠天下,全國人依靠您而無憂無慮,四方異族國家懼怕您而不敢侵犯,在朝廷之內像周公、召公一樣輔君有方,領兵出征像方叔、召虎一樣禦敵立功。可是我至今還未見到您呢。

況且一個人的學習,如果不是有志於大的方面,即使學了很多又有什麼用呢?蘇轍這次來,對於山,看到了終南山、嵩山、華山的高峻;對於水,看到了黃河的深廣;對於人,看到了歐陽公;可是仍以沒有謁見您而爲一件憾事。所以希望能夠一睹賢人的風采,就是聽到您的一句話也足以激發自己雄心壯志,這樣就算看遍了天下的壯觀而不會再有什麼遺憾了。

蘇轍年紀很輕,還沒能夠通曉做官的事情。先前來京應試,並不是爲了謀取微薄的俸祿,偶然得到了它,也不是自己所喜歡的。然而有幸得到恩賜還鄉,等待吏部的選用,使我能夠有幾年空閒的時間,將用來更好地研習文章,並且學習從政之道。太尉假如認爲我還可以教誨而屈尊教導我的話,那我就更感到幸運了。