當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 夸父逐日文言文及翻譯

夸父逐日文言文及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

原文

夸父逐日文言文及翻譯

夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河,渭;河,渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化爲鄧林。 註釋:

①逐走:賽跑。逐:競爭。走:跑。

②入日:追趕到太陽落下的地方

③欲得飲:很想能夠喝水解渴。

④河,渭:黃河,渭水。

⑤北飲大澤:大湖。傳說縱橫千里,在雁門山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。

⑦鄧林:地名,現在在大別山附近河南、湖北、安徽三省交界處。鄧林既“桃林”。

⑧未至:沒有趕到。

⑨渴:他感到口渴。

⑩棄:遺棄。

全文翻譯

夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭河喝水。黃河、渭河的'水不夠,又去北方的大澤湖喝水。還沒趕到大澤湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。