當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 狄青爲將文言文翻譯

狄青爲將文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

狄青最初成名於西北戰事,雖然數有戰功,但是跟真宗時期的曹瑋、王超等將領相比明顯不算出彩。小編爲大家整理的狄青爲將文言文翻譯,喜歡的朋友不要錯過了。

狄青爲將文言文翻譯

  狄 青①

狄青在涇原,常以寡當衆。密令軍中聞鉦②一聲則止,再聲則嚴陣而陽卻,聲止即大呼馳突。士卒皆如教。才遇敵,未接,遽聲鉦,士卒皆止,再聲再卻。虜大笑曰:“孰謂狄天使③勇?”鉦聲止,忽前突之,虜兵大亂,相蹂多死。追奔數裏,前臨深澗,虜忽壅遏山隅,青遽鳴鉦而止。虜得引去,時將佐悔不追擊,青曰:“奔命之際,忽止而拒我,安知非謀?軍已大勝,殘寇不足貪也。”

儂智高反邕州,詔以青爲宣撫使擊之。諫官韓絳言:“青武人,不足專任,請以侍從文臣爲之副。”時龐籍爲相,對曰:“屬者王師屢敗,皆由大將輕,偏裨自用,不能制也。今青起於行伍,若以侍從之臣副之,號令復不得行。青昔在鄜、延,居臣麾下,沉勇有智略,若專以智高事委之,必能辦賊。”於是詔嶺南用兵,皆受節制。

或言:“賊標牌不可當。”青曰:“標牌,步兵也,遇騎兵必不能施,願得西邊蕃落民自從。”或又言:“南方非騎兵所宜。”青曰:“蕃部善射,耐艱苦,上下山如平地,當瘴未發時,疾馳破之,必勝之道也。”及行,日不過一驛,所至州,輒休士一日。至潭州,遂立行伍,明約束,軍人有奪逆旅菜一把者,立斬以徇,於是一軍肅然。時智高還守邕州,青懼崑崙關險厄爲所據,乃按兵不動,下令賓州具五日糧,休士卒。值上元節,令大張燈燭,首夜宴將佐,次夜宴從軍官,三夜饗軍校。首夜樂飲徹曉,次夜大風雨,二鼓時,青忽稱病,暫起如內。久之,使人諭孫沔,令暫主席行酒,少服藥乃出。數使勸勞座客,至曉,客未敢退。忽有馳報者,雲:“夜時三鼓,元帥已奪崑崙關矣。”青既渡,喜曰:“賊不知守此,無能爲也。”已近邕州,賊方覺,逆戰于歸仁鋪,青登高望之,賊據坡上,我軍薄之,青使步卒居前,匿騎兵於後。蠻使驍勇者當前,盡執長槍。前鋒孫節戰不利,死。將士畏青,莫敢退。青登高山,執五色旗,麾騎兵爲左右翼,出其後,斷蠻軍爲三,旋而擊之。左者右,右者左,已而右者復左,左者復右,賊不知所爲。賊之標牌軍,爲馬軍所衝突,皆不能駐,槍立如束,我軍又縱馬上鐵連枷擊之,遂皆披靡。智高焚城遁去。

青既入邕州,斂積屍,內有衣金龍之衣者,又得金龍盾於其旁,或言:“智高已死,當亟奏!”青曰:“安知非詐,寧失智高,敢欺朝廷耶?”

(選自馮夢龍《智囊·兵智》,原文有刪改)

  【注】

①狄青:北宋著名將領。

②鉦:軍中所用樂器,此處實指鑼。

③狄天使:狄青每次上陣,都臉上罩着銅面具,勇猛異常,西夏軍以爲是天神天將下凡,稱他爲“狄天使”。

  參考譯文:

狄青戍守涇原的時候,常常能夠以寡敵衆。他密令全軍的士卒在聽到第一聲鉦響時就要停止進兵;兩聲鉦響就表示故意退卻,而實際上是要嚴陣以待敵;鉦聲停止,則要立刻大喊向前奔馳突擊。全軍士卒都能嚴密地遵守狄青的命令。有一次和敵虜相遇,雙方還沒有交戰,士卒們突然聽到一聲鉦音,全軍就止步不前,兩聲鉦音響起之後,只見士卒們開始向後退卻,敵虜都大笑着說:“誰說狄青勇武?”鉦音停止,宋兵突然衝向敵陣,敵人陣腳大亂,竟然相互踐踏,死傷慘重。宋兵乘勝追擊數裏,前面到了一處深澗,敵人在山腳聚集,狄青立即鳴鉦而止,全軍就不再追擊,敵虜才得以逃脫。事後,副將們卻因爲當時沒有繼續追擊而後悔,狄青說:“亡命奔逃時候,突然停止與我軍對抗,怎麼知道這不是陰謀呢?反正我軍已經大獲全勝了,這些殘兵敗寇也就不必再去貪功計較了。”

儂智高在邕州叛亂,仁宗命令狄青爲宣撫使出兵討伐。諫官韓絳上言:“狄青是個武人,不能單獨擔當重任,請任命文臣作爲他的副手。”當時龐籍爲宰相,反駁說:“以往宋軍屢戰屢敗,都是大將權輕,副將們自作主張,根本沒有辦法指揮軍隊。而狄青軍旅出身,如果派文臣作爲他的副帥,軍令又會沒有辦法加以貫徹了。從前狄青在鄜州、延州,曾做過我的部屬,爲人沉穩勇敢有謀略,如果能將征討儂智高的大任交給他,他定會不辱使命,平定叛亂的。”於是仁宗下詔,由狄青一人指揮征伐嶺南之事。

有人說:“儂智高的標牌兵銳不可當。”狄青說:“標牌兵是步兵,步兵一旦遇到騎兵就沒法充分發揮自己的戰鬥力,我將徵調西邊的蕃民編爲部伍。”又有人說:“南方的地形不適宜騎兵作戰。”狄青說:“蕃人善於射箭,能吃苦耐勞,上高山下險坡,如在平地行走,只要趁着當地瘴氣沒有起來的時候,快馬馳衝突擊,必定能夠破敵。”等到出發時候,每天行軍的路程都不超過一個驛站,每到一個州,狄青就下令士卒休整一天。到潭州之後,狄青重新整編了部隊,嚴明瞭軍紀。有一個搶了旅館一把青菜的士兵,立即被斬首示衆,於是全軍秩序井然。當時儂智高回邕州據守,狄青忌憚儂智高佔據着崑崙關的險要關口,於是先按兵不動,一面命賓州準備全軍五天的軍糧,讓士卒們休養。這時正逢上元節,狄青命人張燈結綵,第一天晚上,宴請副將,第二天晚上宴請下屬軍官,第三天晚上宴請各個營的軍吏。第一天晚上,賓主歡飲一直到天快亮了,第二天晚上正好遇到大風雨,大約到二鼓時,狄青突然對大家說自己身體不適,暫時離席進帳。過了一陣子,狄青命人告訴孫沔,請他暫時代替主人招待賓客,一會服過藥就出來了。席中,多次派人向座上的客人勸酒慰問,一直到第二天天亮,客人們都不敢離席。這時忽然有人騎着馬前來稟報說:“昨夜三更時分,元帥已經攻佔了崑崙關。”狄青既然已經成功地奪取了崑崙關,高興地說:“崑崙關非常險要,賊人不知道據守,不會有多大的作爲了。”狄青率軍逼近邕州的時候,賊人才有所發覺,兩軍在歸仁鋪交戰,狄青站在高處觀望。賊人在土坡上據守,宋軍節節進逼,狄青命步兵做前鋒,騎兵隱藏在後面。賊人派出善戰的軍隊在陣前,手拿着長槍。前鋒孫節失利,不幸捐軀。將士們都因爲畏懼狄青,不敢撤退。狄青站在高山上,手拿着五色旗,指揮騎兵分爲左右兩路,從後面包抄,將敵軍截成了三段,輪番攻擊。右軍攻左,左軍攻右,不久又交替攻擊,賊不知道如何應對。敵人的標牌軍也被宋軍的騎兵給衝散了,都難以扎住陣腳,手中的槍像被捆住一樣,宋軍又拋出馬上的鐵連枷攻擊敵人,於是賊兵潰逃。儂智高將城燒燬逃跑。

狄青攻破邕州之後,搜查屍體堆時,中間有個身穿金龍衣的人,又在他旁邊發現一副刻有金龍圖案的盾牌,有人說:“儂智高已經死了,應當立即稟奏皇帝。”狄青阻止說:“怎麼能知道這不是賊人使詐呢,寧可失去殺死儂智高的`功勞,怎麼能欺騙朝廷呢?”

  閱讀答案

1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是

A.再聲則嚴陣而陽卻 陽:假裝

B.未接,遽聲鉦,士卒皆止 遽:突然,猛然

C.虜得引去,時將佐悔不追擊 引:引領,率領

D.賊據坡上,我軍薄之 薄:逼近,靠近

2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是

A.忽止而拒我 B.詔以青爲宣撫使擊之

青,取之於藍,而青於藍 以其求思之深而無不在也

C.令暫主席行酒,少服藥乃出 D.逆戰于歸仁鋪

問今是何世,乃不知有漢 因擊沛公於坐,殺之

3.以下六句話分別編爲四組,全都能表現狄青軍事智慧的一組是

①虜忽壅遏山隅,青遽鳴鉦而止 ②若以侍從之臣副之,號令復不得行 ③青懼崑崙關險厄爲所據,乃按兵不動 ④青使步卒居前,匿騎兵於後 ⑤寧失智高,敢欺朝廷耶

A.①③④ B.②③⑤ C.①②⑤ D.③④⑤

4.對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是

A.狄青在涇原抗敵時,就經常以少對多。他巧用鉦聲的變化和進退的假相來迷惑敵人,曾藉此克敵制勝,大敗敵軍。

B.丞相龐籍力排他議,極力舉薦狄青前往邕州抗擊儂智高,他認爲狄青沉勇有智謀,無需文臣輔佐,完全能獨當大任。

C.有人顧慮南方不適合騎兵作戰,狄青認爲蕃兵雖善於射箭,慣走山路,可如果乘其不備,奇兵突襲,一定能獲得勝利。

D.狄青在上元節之際,故意張燈結綵,大宴將校,佯裝貪歡尋樂,鬥志鬆懈,卻暗地裏發兵,一舉攻克了邕州的天然屏障崑崙關。

5.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)軍人有奪逆旅菜一把者,立斬以徇,於是一軍肅然。(4分)

(2)數使勸勞座客,至曉,客未敢退。(3分)

(3)青既入邕州,斂積屍,內有衣金龍之衣者,又得金龍盾於其旁。(4分)

  參考答案

1.C(引:退卻,敗退)

2.D(兩個“於”均爲介詞,在。A前一個“而”爲連詞,表承接關係;後一個“而”爲連詞,錶轉折關係。B前一個“以”爲介詞,讓;後一個“以”爲連詞,因爲,由於。C前一個“乃”爲副詞,就;後一個“乃”爲副詞,竟然)

3.A( ②是丞相寵籍的話,⑤表明狄青對朝廷的忠誠)

4.C(狄青是想徵用蕃人打敗儂智高,而並非突襲蕃人)

5.(1)有一個搶了旅館一把青菜的軍人,立即被斬首示衆,於是全軍秩序井然。(4分。關鍵點:定語後置,“奪逆旅菜一把者”;逆旅,旅館;徇,示衆)

(2)多次派人向座上的客人勸酒慰問,一直到第二天天亮,客人們都不敢離席。(3分。關鍵點:數,多次;省略句,使後省略“人”;勞:慰問,問候)

(3)狄青攻破邕州之後,搜查屍體堆時,中間有個身穿金龍衣的人,又在他旁邊發現一副刻有金龍圖案的盾牌。(4分。關鍵點:既,……之後;斂:蒐集,搜查;介詞結構“於其旁”後置)