當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 狄青出奇兵文言文翻譯

狄青出奇兵文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.82W 次

狄青出奇兵講述了沈括作品夢溪筆談中,狄青在抗擊西夏軍的一次戰役中,用“換旗法”“鉦令法”輕鬆大勝敵軍。如下是小編整理的狄青出奇兵文言文翻譯,希望爲大家提供參考。

狄青出奇兵文言文翻譯

原文

寶元中,党項犯塞,時新募"萬勝軍",未習戰陣,遇寇多北,狄青爲將,一日盡取"萬勝"旗付"虎翼軍",使之出戰。虜望其旗,易之,全軍徑趨,爲"虎翼"所破,殆無遺類。又青在涇原,嘗以寡當衆,度必以奇勝,預戒軍中盡舍弓弩,皆執短兵器,令軍中聞:鉦(zhēng)一聲則止;再聲則嚴陣而陽卻;鉦聲止則大呼而突之。士卒皆如其教。才遇敵,未接戰,遽(jù)聲鉦,士卒皆止;再聲,皆卻。虜人大笑,相謂曰:"孰謂狄天使勇?"時虜人謂青爲"天使"。鉦聲止。忽前突之,虜兵大亂,相蹂踐死者,不可勝計也。

--選自《沈括·夢溪筆談·權智》

譯文

寶元年間(宋仁宗),党項人(西夏)侵犯邊塞,當時新招募的軍隊號稱"萬勝軍",沒有經過什麼戰陣,一打仗就敗北。狄青統軍後,一天,把"萬勝軍"的軍旗換給"虎翼軍"(是打仗的勁旅)用,命令這些老兵出戰。党項人望見軍旗有"萬勝軍"字號,很不以爲然,全軍徑直衝過來,被久經戰陣的"虎翼軍"打敗,幾乎被殲滅殆盡。此外,狄青在涇原時,曾經遇到敵衆我寡的'陣仗,他想一定要以奇制勝,就提前告知軍士全都扔掉弓弩,都執短兵器,下令軍人聽到第一次鉦(zhēng)聲就停止前進,聽到第二聲就嚴陣而假裝要跑的樣子,鉦聲一停馬上大叫前衝,士卒就按他的號令去做。與敵人相遇,還沒交戰,鉦聲馬上響起,士兵都停止不動;第二聲鉦音響起,士卒都往後退。党項人大笑,互相說:"誰說狄青是“天使”(上天派來助宋的使者)?"當時党項人稱呼狄青爲“天使”。鉦聲停止後,士兵突然向前衝,西夏兵大亂,互相踐踏死亡的人不可勝計。