當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 送元二使安西詩文詳解

送元二使安西詩文詳解

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

《送元二使安西》是唐代著名詩人王維的一首極負盛名的送別詩。它曾被譜入樂曲,稱爲《渭城曲》、《陽關曲》或《陽關三疊》,從盛唐時期開始廣爲流傳。

送元二使安西詩文詳解

送元二①使②安西③

唐·王維

渭城④朝雨浥(yì)⑤輕塵,

客舍⑥青青柳色⑦新。

勸君⑧更⑨盡⑩一杯酒,

西出陽關無故人。

註釋(1)使:到某地;出使。(2)安西:指唐代爲統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,在今新疆維吾爾自治區庫車縣附近。(3)渭城:故址秦時咸陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理志》),位於渭水北岸,唐時屬京兆府咸陽縣轄區,陝西咸陽縣東。(4)浥:(yì):溼潤,沾溼。(5)客舍:旅店,本是羈旅者的伴侶;楊柳更是離別的象徵。(6)柳色:即指初春嫩柳的顏色。(7)君:指元二。(8)更:再。(9)陽關:漢朝設置的邊關名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關同是出塞必經的關口。《元和郡縣誌》雲,因在玉門之南,故稱陽關。在今甘肅省敦煌縣西南。(10)故人:老朋友,舊友。(11)更盡:再喝完。

作品譯文:

我送元二出使去安西,清晨的細雨打溼了渭城的浮塵,青磚綠瓦的旅店和周圍的柳樹都顯得格外清新明朗。請元二再飲一杯離別的酒,向西走出了陽關,就可能再也碰不到認識的人了。

王維《送元二使安西》賞析

【賞析】

安西,安西都護府。治所故址在今新疆庫車縣。

本詩爲贈別而作,後由樂人譜曲.其曲名爲《陽關》,又名《渭城》;作爲送別曲,流傳很廣。

我們這個民族自古重離別。歷代留下來的贈別送行的詩文多得不可勝計。南朝江淹專門寫了一篇《別賦》,賦的一開頭就說。“黯然銷魂者,惟別而已矣。”送別曲也很多,漢橫吹曲有《折楊柳》、《小折楊柳》,相和大麴有《折楊柳行》,南朝清商曲有《月節折楊柳》等。

詩開頭“渭城”一語點出詩人餞別元二的地方。“客舍”自然是渭城中的一個所在,是餞別的具體地點。並說這是一個春天的早晨,天下了一陣小雨。首句的“朝雨”因次句“柳色新’三字而知爲春雨,這種寫法叫做互文見義。這可以使語言更精煉。

寫離情別緒。詩人筆下的景物也往往成爲有情之物。代人傷心,爲人垂淚。本詩寫春朝兩,下“襄輕塵”三字,表明兩不大,只是沾溼了地皮。接着又說,環繞客舍四周剛剛放葉的柳樹。經春雨洗過,益發顯得青翠嫩綠。這裏描繪的是一個空氣清新。盎然生意的春天的早晨。此種寫法。似與“送行”的氣氛不十分諧調。然而。詩人心甲已先裝着一個“別”字。雖有良辰勝景。也無心流連。別意正是以潛意識的形式籠罩景物、

環境的。由此可以看到,主觀情感在一篇抒情詩中的決定性作用。

其中的關鍵詞語是“柳色”。古有折柳送行的習俗。漢代長安城東郊有一條河叫灞水,河上有一座橋名“灞橋”,人們在這座橋上送別親友,要折下橋頭的柳枝送給行人,這就是所謂折柳贈別。從漢魏到隋唐,這一習俗相沿下來。所以古人看到柳,即生離別之意。這種不同的心理反應,是長期文化積澱的結果。因此,作爲文化標誌的一事一物寫入詩中,就使詩具有十分豐厚的情感意蘊。“柳色新”三字在詩中有雙重含義:既是寫時令節候,也是離情別緒的心理映現。“柳色新”三字是前二句和後二句的關節。

後二句直接寫離別之情,全部感情都傾注在一杯“酒”中。此時主客彼此可能有許多話要說,由於離別在即,心情複雜,卻一時不知從何說起,因而,飲酒便成了最好的交流感情的方式。離別飲酒,自不同於久別重逢那樣的痛快酣暢,總不免有些苦澀的味道。但是這一斟一酌,情意卻格外重。詩中“勸君更盡一杯酒”一句即寫出了主客依依惜別的心情。兩人對飲,一杯又一杯,主人總覺得似未盡意,總是勸客人再飲一杯。這類常情寫在此處,讀來特別樸實深厚,緊相呼應的第四句“西出陽關無故人”,使這杯酒具有極重的分量。那是故人的一片心腸。唐代由於國力強盛,對外的交流往來也空前頻繁,因此經常有人“西出陽關”,或出使,或經商。出陽關向西,面對異域山川,風俗不同,語言有別,而且要涉足杳無人煙的大漠,所以將出陽關的入,內心無限淒涼。前來送客的親友自然也懷有同樣的心情。本詩中的元二的心情,當不勝故國他分之感。此時的故人之情,較之尋常情況下,彌足珍貴。“西出陽關無故人”一句,可謂筆力千鈞。

白居易《對酒》詩:“相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關》第四聲。”注云:“第四聲,‘勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人’也。”可見此詩打動人心的力量。正因爲這首詩說出每個出關、送行人的內心感情,得到許多人的強烈共鳴,成爲廣泛傳唱的出塞曲。

[1]裛(yi意):沾溼。

[2]陽關:關名。在今甘肅敦煌西南。因處玉門關之南而得名。