當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 先秦詩詞 > 《生於憂患,死於安樂》古詩

《生於憂患,死於安樂》古詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。

《生於憂患,死於安樂》古詩

故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所爲,所以動心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人)

人恆過然後能改,困於心衡於慮而後作,徵於色發於聲而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患,而死於安樂也。


《生於憂患,死於安樂》譯文及註釋

譯文

舜在田間種地被任用;傅說從築牆工作中被舉用;膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉薦;管夷吾從獄官手裏獲釋,被錄用爲相;孫叔敖隱居濱海被舉用;百里奚從市集中被舉用。

所以上天將要下達重大的使命在這樣的人身上,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓(之苦),使他受到貧困(之苦),使他做事不順,用這些方法使他的內心驚動,使他的性格堅強起來,增加他(原本)不具備的才能。

人常常犯錯誤,這樣以後纔會改正;心意困惑,思慮堵塞,然後才能奮發;(心緒)顯露在臉色上,表達在聲音中,然後才能被人瞭解。(一個國家內)如果沒有執法的大臣和輔佐君主的賢士,國外沒有與之相抗衡的國家和外患的侵擾,這樣的國家常常會滅亡。 這樣以後可以知道,憂慮患害使人發展,安逸享樂使人滅亡。

註釋

(1)也:語氣助詞,用在前半句末,表示停頓,後半句將加以申說。

(2)苦其心志:使其思想痛苦。心志,思想。 志:意志,感情

(3)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。

(4)餓其體膚:意思是使他經受飢餓之苦(以致肌膚消瘦)。

(5)空乏:資財缺乏,即貧困。

(6)他的所不具備的能力。曾,通“增”,增加。所不能,指原先所不具備的能力。曾益:增加。使性格堅韌

(10)恆過:常常犯錯誤。恆,常。過,原意爲過失,錯失,此處名詞活用作動詞,是犯過錯的意思。

(11)然後:這樣以後。

(12)困於心:內心困苦。困,被難住。於,在。

(13)衡於慮:思慮阻塞。衡,通“橫”,梗塞,不順。 慮:思緒。

(14)而後作:然後才能奮起。作:奮起,指有所作爲。

(15)徵於色:表現於臉色。意思是憔悴枯槁,顯露在臉色上。徵,徵驗(顯露,表現)。色,臉色、神色。

(16)發於聲:表現在聲音上。意思是吟詠歎息之氣發於聲音。 發:表現。聲:聲音。

(17)而後喻:(看到他的臉色,聽到他的聲音)然後人們才瞭解他。喻,明白,瞭解。

(18)入則無法家拂(通“弼”)士:在國內如果沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士。入:裏面,此指在國內。則:如果。法家,守法度的大臣,。拂士:輔佐君王的賢士。拂(bì),通“弼”,輔佐。

(19)出則無敵國外患者:在國外如果沒有敵對的國家和外來的憂患。出:在外面,指在國外。敵國,勢力、地位相等的國家。

(20)然後知生於憂患,而死於安樂也:這樣之後才知道因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。生於憂患:憂慮禍患使人(或國家)生存發展。死於安樂:安逸享樂使人(或國家)走向滅亡。

(21)畎畝:田間,田地。

(22)動心:使心驚動。