僕在文言文裏的翻譯
僕是會意字。從人,從菐,菐亦聲。古文從臣,從菐。甲骨文字形,象一個罪人端着畚箕,從事卑賤勞動之形。以下是小編整理的僕在文言文裏的翻譯,歡迎閱讀。
【僕在文言文裏的翻譯】
pū
①<動>向前倒下。《遊褒禪山記》:“距洞百餘步,有碑僕道。”
②<動>泛指倒下。《五人墓碑記》:“衆不能堪,抶而僕之。”
pú
①<名>古時奴隸中的一個等級。《左傳·昭公七年》:“僚臣僕,僕臣臺。”
②<名>泛指奴隸。《詩經·正月》:“民之無辜,並其臣僕。”
③<名>僕人;奴僕。《歸去來兮辭》:“僮僕歡迎,稚子候門。”
④<名>駕車的人。《離騷》:“僕伕悲餘馬懷兮。”
⑤<名>古時男子對自己的謙稱。《荊軻刺秦王》:“僕所以留者,待吾客與俱。”
【僕頓】仆倒困頓;失敗。
【僕滅】覆滅;消亡。
【僕僕】疲乏、勞累的樣子。
【僕的詞性變化】
動詞
讀音:pú
含義:駕車 [drive]
舉例:子適衛,冉有僕。——《論語·子路》
僕伕(駕車的人);僕圉(駕車養馬)
代詞
讀音:pú
含義:古時男子謙稱自己
舉例:今提一匕首入不測之強秦,僕所以留者,待吾客與俱。——《戰國策·燕策》
僕非敢如是也。——漢·司馬遷《報任安書》
復蒙崇獎過當,欲僕序而行之。——清·唐紹祖《答友人求序文書》