當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 文言文狼的翻譯誰知道?

文言文狼的翻譯誰知道?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

文言文狼的翻譯誰知道?

蒲松齡

原文:

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠.

屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復投之,後狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之並驅如故.

屠大窘,恐前後受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛擔持刀.狼不敢前,眈眈相向.

少時,一狼徑去,其一犬坐於前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之.方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也.身已半入,止露尻尾.屠自後斷其股,亦斃之.乃悟前狼假寐,蓋以誘敵.

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳.

翻譯:

一個屠夫傍晚回家,擔子裏面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭.路上遇見兩隻狼,緊跟着走了很遠.

屠夫害怕了,把骨頭扔給狼.一隻狼得到骨頭停下了.另一隻狼仍然跟着他.屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了.骨頭已經扔完了.但是兩隻狼像原來一樣一起追趕屠夫.

屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊.屠夫看見田野裏有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場裏,覆蓋成小山(似的).屠夫於是跑過去靠在柴草堆的`下面,放下擔子拿起屠刀.兩隻狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫.

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面.時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很.屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死.屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆裏打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面.身子已經鑽進去了一半,只露出屁股尾巴.屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了.屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方.

狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了.

字詞

1.詞性活用現象:

洞:名詞用爲動詞,打洞. 一狼洞其中.

隧:名詞用作狀語,從隧道. 意將隧入以攻其後也.

犬:名詞用作狀語,像狗一樣. 其一犬坐於前.

2.通假字

“止”同“只”,只有. 止有剩骨.

3.一詞多義:

止 同“只”, 止有剩骨. 停止,一狼得骨止.

意 神情, 意暇甚. 想, 意將隧人以攻其後也.

敵 攻擊, 恐前後受其敵. 敵方, 蓋以誘敵.

前 前面, 恐前後受其敵. 向前, 狼不敢前.

4.虛詞的用法:

(1)之

代詞,它,指狼又數刀斃之. 助詞,的, 禽獸之變詐幾何哉.

助詞,調整音節,不譯,久之. 助詞,位於主謂之間,不譯而兩狼之並驅如故.

(2)以

介詞,把投以骨. 介詞,用以刀劈狼首.

連詞,來意將遂人以攻其後也. 連詞,用來蓋以誘敵.

( 3)“其”的含義

①恐前後受其敵.(指狼). ②場主積薪其中.(指打麥場).

③屠乃奔倚其下.(指柴草堆). ④一狼洞其中.(拾柴草堆).

⑤意將隧人以攻其後也.(指屠戶). ③屠自後斷其股.(指狼).

5.常用字詞:

懼:恐懼. 從:跟隨. 故:原來(一樣). 驅;追趕. 窘:困窘. 恐:恐怕. 顧:看到. 瞑:閉眼. 暴:突然. 斃:殺死.股:大腿. 寐:睡覺. 黠:狡猾.