當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 初中文言文翻譯

初中文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.48W 次

原文:

初中文言文翻譯

司馬文王①與禪②宴,爲之作故蜀技③,旁人皆爲之感愴,而禪喜笑自若.王謂賈充曰:“人之無情,乃可至於是乎!雖使諸葛亮在,不能輔之久矣,而況姜維邪?”

充曰:“不如是殿下何由並之.”

他日,王問禪曰:“頗思蜀否?”禪曰:“此間樂,不思蜀.” 郤正聞之,求見禪曰:“王若後問,宜泣而答曰:‘先父墳墓遠在隴、蜀⑤,乃心西悲,無日不思.’”會王復問,對如前,王曰:“何乃似郤正語邪!”禪驚視曰:“誠如尊命.”左右皆笑.

註釋:

①司馬文王:指司馬昭.

②禪:指蜀王劉禪,劉備之子.

③蜀技:四川的歌舞.

④郤正:劉禪舊臣,與劉禪一起被遷送到洛陽.

⑤隴、蜀:都指四川.

譯文:

司馬文王同劉禪一起歡宴,特地爲劉禪演唱劉禪故國蜀地的樂音舞蹈,在旁的人們都爲劉禪的亡國感到悲傷,而劉禪卻歡樂嬉笑,無動於衷.司馬昭看見這種情形就對賈充說:“想不到劉禪竟糊塗到了這種地步,即使諸葛亮活到這時,也幫助不了這個昏庸的君主,何況是姜維呢!”

賈充說:“他要是不這樣昏庸,殿下您又怎麼能吞併他呢.”

又另一天,司馬文王問劉禪:“你很思念蜀國嗎?”劉禪說:“這裏很快樂,我不思念蜀國.”知道了這事,隨侍劉禪的郤正就指點他說:“如果司馬昭再問起時,你應哭泣著回說:‘先人的墳墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著.’”等到後來司馬昭再次問他時,劉禪便照著郤正教他的`話回答,說完並閉上眼睛,想裝出要哭的樣子.司馬昭於是說:“爲何你剛纔所說的話,像是郤正的語氣呢?”劉禪聽了大驚,睜眼望著司馬昭說:“您的話確實沒有錯.”左右的人都笑了.