當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 請舶得葦筏文言文翻譯

請舶得葦筏文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

請舶得葦筏

請舶得葦筏文言文翻譯

劉基

昔者秦始皇東巡,使徐市入海求三神蓬萊之山。請舶,弗予,予之葦筏,辭曰:“弗任。”秦始皇使謁者讓之曰:“人言先生之有道也,寡人聽之,而必求舶也,則不惟人皆可往也,寡人亦可往矣。而焉事先生爲哉?”徐市無以應,退。而私具舟載其童男女三千,宅海島而國焉。

秦始皇留連海濱,待徐市不至,不得三神而歸,殂於沙邱。

【譯文】

從前秦始皇到東方巡視,派徐市下海尋求三神居住的'蓬萊山。徐市請求給予船舶,不給,給他蘆葦做的筏子,他推辭道:“筏子不能勝任。”秦始皇派接待的人責備他說:“人們都說先生有道行,寡人相信了,但一定要船舶,那不僅是人人都可以前往嗎,寡人也可以前往啊。還何必依靠先生幹什麼啊?”徐市無法對答,退出去了。自己準備舟船載了三千童男童女,住在海島自立爲國。

秦始皇在海邊留連,等待徐市等不到,無法請來三神,死在沙邱。