當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 道旁李樹文言文翻譯

道旁李樹文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

導語:劉義慶(403--444)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南朝宋政權文學家。《宋書》本傳說他“性簡素,寡嗜慾”。愛好文學,廣招四方文學之士,聚於門下。以下是小編整理道旁李樹文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

道旁李樹文言文翻譯

道旁李樹文言文原文:王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道旁李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。

道旁李樹文言文翻譯:王戎七歲的時候,曾經與小朋友們一同遊玩。看見路邊有李樹結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小孩都爭先恐後地跑去摘,只有王戎沒有去摘李子。有人問他爲什麼不去摘李子,王戎回答說:“這樹長在路邊上,還有這麼多李子,這一定是苦李子。”摘過來,嘗一嘗,的'確是這樣。

翻譯

王戎七歲的時候,曾經與小朋友們一起遊玩。看見路邊有李樹結了很多李子,枝條都壓斷了。那些小孩都爭先恐後地跑去摘,只有王戎沒有去摘李子。有人問他爲什麼不去摘李子,王戎回答說:“這樹長在大路邊上,還有這麼多李子,這一定是苦李子。”摘過來,嘗一嘗,果然是這樣。

道理

這個故事寫王戎小時候,觀察仔細,善於動腦筋,能根據有關現象進行推理判斷。文章最後講“取之信然”說明他的推理是正確的,突出他是一個聰明的孩子。