當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 陸績懷橘文言文翻譯

陸績懷橘文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.11W 次

孝道是中華民族的傳統美德,關心父母,愛護父母直至贍養父母,既是小輩的責任與義務,也是一種高尚的道德。這種道德觀要從小培養。下面是小編整理的.陸績懷橘文言文翻譯,希望對你有所幫助!

陸績懷橘文言文翻譯

陸績懷橘

陸績,三國時吳人也。官至太守,精於天文、曆法。績年六,於九江見袁術(當時的大豪強)。術令人出橘食之。績懷(裝到懷裏)三枚臨行拜辭術而橘墜地。術笑曰:“陸郎作客而懷橘,何爲耶?”績跪對曰:“是橘甘,欲懷而遺(送)母。”術曰:“陸郎幼而知孝,大必成才。”術奇之,後常稱說。

譯文

陸績是三國時期的吳國人。他的父親陸康,曾經擔任過廬江太守,和袁術關係很好。又精通天文和曆法。陸績六歲時,到九江去拜見袁術。袁術命令下人拿出許多橘子來給陸績吃。陸績把三個橘子藏在了胸懷,等到告別的時候,跪着向袁術拜謝。不料這三個橘子從袖子裏滾落到地上。

袁術笑着說:“陸績,你來別人家做客,竟暗地裏藏了主人的橘子,這是爲什麼呢?”陸績跪在地上,回答道:“這橘子很甜,我想起帶幾隻橘子回去給母親吃。”袁術說:“陸郎你那麼小就知道要孝敬父母,長大後必定是人才。”袁術認爲陸績十分與衆不同,後來經常向別人稱讚陸績懷桔的美德。感情到了至真的地方,便不拘小節了,更何況是六歲的陸績,一個橘子還不忘帶給母親,這真是千古佳文.現在有人在席間在懷裏藏果,想逗弄小孩。同樣藏到懷裏回去,何不把愛子之心變爲愛父母之心呢。奇才陸績,可以作爲典範。