當前位置

首頁 > 教案中心 > 九年級教案 > 九年級《西門豹治鄴》教案分析大綱

九年級《西門豹治鄴》教案分析大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

導讀:西門豹,戰國時鄴令。著名的政治家、軍事家,曾立下赫赫戰功。同時,他又是一位無神論者。他初到鄴城時,看到這裏人煙稀少,田地荒蕪,百業蕭條,一片冷清。後來才知道百姓爲“河伯娶婦”所困擾。下面是小編分享的精彩教案,希望能給大家帶來幫助!

九年級《西門豹治鄴》教案分析

  一、作者鏈接

褚少孫,西漢史學家、文學家,穎川人。他曾是元帝、成帝時的博士。他曾對《史記》做過增補工作。本文是他在司馬遷《史記》中的《滑稽列傳》後所增補的一個故事。

  二、背景資料

西門豹,戰國時鄴令。著名的政治家、軍事家,曾立下赫赫戰功。同時,他又是一位無神論者。他初到鄴城時,看到這裏人煙稀少,田地荒蕪,百業蕭條,一片冷清。後來才知道百姓爲“河伯娶婦”所困擾。他巧妙地利用三老、巫婆等地方豪紳、官吏爲河伯娶妻的機會,懲治了地方惡霸勢力,教育了廣大的百姓。原告出走的人家也回到了自己的家園。同時,他又親自率人勘測水源,發動百姓在漳河周圍開掘了12道渠,使大片田地成爲旱澇保收的良田。在發展農業生產的同時,還實行“寓兵於農、藏糧於民”的政策,很快就使鄴城民富兵強,成爲戰國時期魏國的東北重鎮。由於西門豹治鄴有方,深受人民愛戴,後人修祠建廟紀念他。

三、自學課文,完成下列練習:

1、找出下面各句中的通假字並解釋

①即娉取 娉,通“聘”;取,通“取”; 娉取:定婚

②復使一人趣之 趣,通“促”,催促

③長老、吏、傍觀者皆驚恐 傍,通“旁”,旁邊,側邊。

2、指出下面的詞類活用現象

①令女居其上,浮之河中 浮,使動用法,使……浮。

②民可以樂成樂,意動用法,以……爲樂。

巫行視小家女好者

古義:容貌美

今義:多指優點多,使人滿意,

或指喜歡做某事。

或指喜歡做某事。

顧謂三老、巫祝、父老曰 顧

古義:回頭看

今義:多指照顧、光顧

3、解釋下面的古今異義

4、解釋下面的一詞多義

爲治新繒綺縠衣 (介詞,給)

是當爲河伯婦 (動詞,做)

叩頭且破 (連詞,而且)

且留待之須臾(副詞,暫且)

即娉取 (副詞,馬上)

即不爲河伯娶婦(連詞,假如,如果)

5、翻譯下面的句子

①爲治新繒綺縠衣。 譯文:給(她)做各種新的絲織品的花衣。(“爲”後省略介賓“之”)

②爲治齋宮河上。 譯文:併爲此在河邊上給她做好供閒居齋戒用的房子。(“宮河”前省略介詞“於”)

③其人家有好女者,恐大巫祝爲河伯取之,以故多持女遠逃亡。(以故、逃亡)

譯文:那些有漂亮女子的人家,擔心大巫祝替河伯娶她們去,因此大多帶着自己的女兒遠遠地逃跑。

④是女子不好,煩大巫嫗爲入報河伯,得更求好女,後日送之。(是、更、後日)

譯文:這個女子不漂亮,麻煩大巫婆爲我到河裏去稟報河伯,需要重新找過一個漂亮的女子,遲幾天送她去。

⑤民可以樂成,不可與慮始。今父老子弟雖患苦我,然百歲後期令父老子孫思我言。(樂、雖、期)

譯文:老百姓可以和他們共同爲成功而快樂,不可以和他們一起考慮事情的開始。現在父老子弟雖然認爲因我而受害受苦,但可以預期百年以後父老子孫必定會想起我的話。

  四、譯文

魏文侯時,西門豹任鄴縣令。他到鄴縣,會集地方上年紀大的人,問他們有關老百姓痛苦的事情。這些人說:“苦於給河伯娶媳婦,因爲這個緣故,本地民窮財盡。”西門豹問這是怎麼回事,這些人回答說:“鄴縣的三老、廷掾每年都要向老百姓徵收賦稅搜刮錢財,收取的這筆錢有幾百萬,他們只用其中的二三十萬爲河伯娶媳婦,而和祝巫一同分那剩餘的錢拿回家去。到了爲河伯娶媳婦的時候,女巫行巡查看到小戶人家的.漂亮女子,便說‘這女子合適作河伯的媳婦’。馬上下聘禮娶去。給她洗澡洗頭,給她做新的絲綢花衣,讓她獨自居住並沐浴齋戒;併爲此在河邊上給她做好供閒居齋戒用的房子,張掛起赤黃色和大紅色的綢帳,這個女子就住在那裏面,給她備辦牛肉酒食。這樣經過十幾天,大家又一起裝飾點綴好那個象嫁女兒一樣的牀鋪枕蓆,讓這個女子坐在上面,然後把它浮到河中。起初在水面上漂浮着,漂了幾十裏便沉沒了。那些有漂亮女子的人家,擔心大巫祝替河伯娶她們去,因此大多帶着自己的女兒遠遠地逃跑。也因爲這個緣故,城裏越來越空蕩無人,以致更加貧困,這種情況從開始以來已經很長久了。老百姓中間流傳的俗語有‘假如不給河伯娶媳婦,就會大水氾濫,把那些老百姓都淹死’的說法。”西門豹說:“到了給河伯娶媳婦的時候,希望三老、巫祝、父老都到河邊去送新娘,有幸也請你們來告訴我這件事,我也要去送送這個女子。”這些人都說:“好。”

到了爲河伯娶媳婦的日子,西門豹到河邊與長老相會。三老、官員、有錢有勢的人、地方上的父老也都會集在此,看熱鬧來的老百姓也有二三千人。那個女巫是個老婆子,已經七十歲。跟着來的女弟子有十來個人,都身穿絲綢的單衣,站在老巫婆的後面。西門豹說:“叫河伯的媳婦過來,我看看她長得漂亮不漂亮。”人們馬上扶着這個女子出了帷帳,走到西門豹面前。西門豹看了看這個女子,回頭對三老、巫祝、父老們說:“這個女子不漂亮,麻煩大巫婆爲我到河裏去稟報河伯,需要重新找過一個漂亮的女子,遲幾天送她去。”就叫差役們一齊抱起大巫婆,把她拋到河中。過了一會兒,說:“巫婆爲什麼去這麼久?叫她弟子去催催她!”又把她的一個弟子拋到河中。又過了一會兒,說:“這個弟子爲什麼也這麼久?再派一個人去催催她們!”又拋一個弟子到河中。總共拋了三個弟子。西門豹說:“巫婆、弟子,這些都是女人,不能把事情說清楚。請三老替我去說明情況。”又把三老拋到河中。西門豹插着筆,彎着腰,恭恭敬敬,面對着河站着等了很久。長老、廷掾等在旁邊看着的都驚慌害怕。西門豹說:“巫婆、三老都不回來,怎麼辦?”想再派一個廷掾或者豪長到河裏去催他們。這些人都嚇得在地上叩頭,而且把頭都叩破了,額頭上的血流了一地,臉色象死灰一樣。西門豹說:“好了,暫且留下來再等他們一會兒。”過了一會兒,西門豹說:“廷掾可以起來了,看樣子河伯留客要留很久,你們都散了吧,離開這兒回家去吧。”鄴縣的官吏和老百姓都非常驚恐,從此以後,不敢再提起爲河伯娶媳婦的事了。

西門豹接着就徵發老百姓開挖了十二條渠道,把黃河水引來灌溉農田,田地都得到灌溉。在那時,老百姓開渠稍微感到有些厭煩勞累,就不大願意。西門豹說:“老百姓可以和他們共同爲成功而快樂,不可以和他們一起考慮事情的開始。現在父老子弟雖然認爲因我而受害受苦,但可以預期百年以後父老子孫會想起我今天說過的話。”直到現在鄴縣都能得到水的便利,老百姓因此而家給戶足,生活富裕。十二條河渠橫穿御道,到漢朝建立時,地方官吏認爲十二條河渠上的橋樑截斷了御道,彼此相距又很近,不行。想要合併渠水,並且把流經御道的那段,三條渠水合爲一條,只架一橋。鄴地的百姓不肯聽從地方官吏的意見,認爲那些渠道是經西門先生規劃開鑿的,賢良長官的法度規範是不能更改的。地方長官終於聽取了大家的意見,放棄了並渠計劃。所以西門豹做鄴縣令,名聞天下,恩德流傳後世,難道能說他不是賢大夫嗎?