當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 《公季成不識賢》閱讀訓練及譯文

《公季成不識賢》閱讀訓練及譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

【原文】

《公季成不識賢》閱讀訓練及譯文

公季成①謂魏文侯曰:“田子方雖賢人,然而非有土之君也,君常與之齊禮,假有賢於子方者;君又何以加②之?”文侯曰:“如子方者,非成所得議也。子方,仁人也。仁人也者,國之寶也;智士也者,國之器③也;博通士也者,國之尊也,故④國有仁人,則羣臣不爭,國有智士,則無四鄰諸侯之患⑤,國有博通之士,則人主尊,固非成之所議也。”公季成自退於郊三日請罪。

【參考譯文】

季成有一次對魏文侯說:“田子方雖然是一位賢人,但並不是擁有封地的君王,國君您卻常常以對待君王的禮節去對待他,那假如有一位比他還賢明的人出現,您又該如何對待呢?”魏文侯說:“田子方這樣的人,可不是季成你能隨意評論的。子方是一位品德高尚、富有愛心的仁者,仁者是國家的財富,多謀善斷、運籌帷幄的智者是國家的棟樑,博覽羣籍、通曉百科的學者是國家尊貴的.象徵。國家有了仁者,那麼大臣們就不會內鬥不休,國家有了智者,那周邊的鄰國就不敢進犯,國傢俱有博學而通達的人才,就可以侍奉國君而受到尊重,這本來就不是你所議論的那樣。”季成聽罷便到郊外住了三天,以表示謝罪。

【閱讀訓練】

1.解釋

(1)加:讚賞(2)故:所以(3)患:憂患

2.翻譯

(1)仁人也者,國之寶也。

具有仁德的人,是國家的珍寶。

(2)國有博通之士,則人主尊,固非成之所議也。

國傢俱有博學而通達的人才,就可以侍奉國君而受到尊重,這本來就不是你所議論的那樣。

3.通過魏文侯對公季成的一番話,可知魏文侯是一個什麼的人?

能正確識別人才。