當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 魏文侯鐵事的文言文翻譯

魏文侯鐵事的文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

學習文言文,就要會用現代漢語翻譯文言文。對於高考,文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓練,下面爲大家分享了魏文侯鐵事的文言文翻譯,一起來看看吧!

魏文侯鐵事的文言文翻譯

文侯與羣臣飲酒,樂,而天雨,命駕將適野。左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,君將安之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可無一會期哉!”乃往,身自罷之。

韓借師於魏以伐趙,文侯曰:“寡人與趙,兄弟也,不敢聞命。”趙借師於魏以伐韓,文侯應之亦然。二國皆怒而去。已而,知文侯以講於己也,皆朝於魏。魏由是始大於三晉,諸侯莫能與之爭。

使樂羊伐中山,克之,以封其子擊。文侯問於羣臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何謂仁君?”文侯怒,任座趨出。次問翟璜,對曰:“仁君也。”文侯曰:“何以知之?”對曰:“臣聞君仁則臣直,曏者任座之言直,臣是以知之。”文侯悅,使翟璜召任座而反之,親下堂迎之,以爲上客。(選自《資治通鑑》)

【注】

①文侯:魏國君主。②適:到……去。③虞:古代管理山澤的官。④中山:中山國。⑤擊:文侯的兒子魏擊。⑥任座:人名。

參考譯文

魏文侯和羣臣飲酒,興致正高時,突降大雨,文侯命令馬上備車前往近郊。左右侍從勸說:“飲酒正在興頭,天又下雨,國君要到哪裏去?”文侯回答:“我事先與虞人(管理山林的人)約好打獵,飲酒雖樂,但怎能失約呢?”於是起身前往,親自告訴對方,因下雨取消打獵的事。

韓國向魏國借兵攻打趙國。魏文侯說:“我和趙國情同手足如兄弟,不能答應你。”趙國又向魏國借兵攻擊韓國,魏文侯同樣拒絕。韓、趙兩國使者皆憤然辭去。事後,兩國得知魏文侯的用意,都開始向魏國朝貢。自此,魏國開始強大,其他諸侯國不能跟它爭鋒。

魏文侯派樂羊攻打中山國,攻克後,封給兒子魏擊。魏文侯問羣臣:“我爲君如何?”大家皆回答:“你是仁德的國君。”只有任座說:“國君攻克中山,不將它封給弟弟,卻分給兒子,怎麼能稱得上仁德呢?”魏文侯大怒,任座匆忙告辭。魏文侯再問另一位大臣翟璜。翟璜回答:“國君是仁德的君主啊!”魏文侯再問:“你怎麼知道?”翟璜回答:“臣聽說只有國君仁德,臣子纔可能正直。剛纔任座言辭正直,我才得以知道。”魏文侯大悅,派翟璜速召回任座,親自下堂迎接他,待作上賓。

閱讀練習

10.解釋下列句中加點的詞。(4分)

(1)文侯應之亦然 (2)皆朝於魏 (3)克之,以封其子擊 (4)使翟璜召任座而反之

11.請用“/”給下列句子劃分節奏,畫兩處。(2分)

韓 借 師 於 魏 以 伐 趙

12.翻譯下面的句子。(3分)

吾與虞人期獵,雖樂,豈可無會期哉!

13.文章敘述了關於文侯的`哪三件事?請概括回答。(3分)

參考答案

10.(4分)(1)這樣(2)拜見、朝拜。(3)戰勝、攻破(4)通“返”,返回

11.(2分)韓/借師於魏/以伐趙

12.(3分)我事先與管理山林的人約好打獵,飲酒雖然快樂,但怎能失約呢?

13.(3分)(1)魏文侯守信赴約(2)魏文侯和解韓趙矛盾(3)魏文侯迎任座爲上賓

魏文侯生平

魏文侯,姬姓魏氏,名斯,魏桓子之孫。周定王十六年(前453),魏桓子與韓康子、趙襄子一起討伐智氏,三分智地,史稱“三家分晉”。此事件揭開了戰國七雄兼併的序幕,被視爲春秋之終、戰國之始的分水嶺。魏文侯繼承魏氏後,勵精圖治,禮賢下士,努力變法,魏國國力逐漸強盛,成爲戰國時期最初的霸主。