當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 高中《文言文翻譯方法》課堂實錄

高中《文言文翻譯方法》課堂實錄

推薦人: 來源: 閱讀: 2.3W 次

師 :同學們,今天老師引用朱熹說的一句話:“問渠那得清如許,爲有源頭活水來”作爲本節課的寄語。大家學習文言文已有很長時間了,但還有很多同學談文言文眼花、色變、腦大。基於此,今天,老師就細化我們已基本掌握的“直譯爲主,意譯爲輔”的翻譯方法,大家共同研討文言文翻譯方法 之六字譯文絕招,以此作爲翻譯的活水。希望同學們能學以致用,走出文言文翻譯的窘途。

高中《文言文翻譯方法》課堂實錄

師:下面請同學們看第一招 留 即保留法大家看題1,誰來翻譯?生說,看題2誰來翻譯?大家仔細觀察翻譯時這兩個句子什麼詞保留不動?

生說師明確:朝代、年號、人名、地名、書名、官職等專有名詞或現代漢語也通用的詞皆保留不動。

師:接下來請同學們翻譯題3。誰能來翻譯?大家說哪個字沒譯?夫 爲什麼不譯?夫是發語詞無實義所以沒譯。再翻譯題4,誰翻譯?哪個字沒譯?也 也字句中表停頓,無實義。由兩個句子我們就可以推出第二招是哪個字?刪,即刪除法,刪去無實義或沒必要譯出的虛詞等。

師:第三招就是 換

下面的問題由各組自己解決,先翻譯句子5—7題,再結合藍字部分探討翻譯時什麼情況用換這種方法。好,開始!

師:各組翻譯完,總結出答案就坐好。哪組說?我組研究題5,妻子古今異義詞所以翻譯時換古意。整個句子翻譯一下。我組研究題7,見,通假字翻譯時換成通假後字的意思。我組研究題6,復、全二字使動用法,翻譯時換成活用後的詞意。各組說的都很好,其實用完留、刪剩下的都是換的對象了,那就是古今異義,詞類活用,通假字會用到此法。

師:同學們,以上三招,我們共同努力,學的還不錯。請看題8—10,這些句子都是我們學習過的什麼句式?題8,定後,語序爲利之爪牙,強之筋骨。題9賓前,語序爲欺餘。題10,狀後,語序爲月東山之上出,於斗牛之間徘徊。大家一起說這個方法應是 調 即調整法,翻譯時如定後,賓前,狀後,主謂倒置,都用調整法。

師:接下來,這招我採用搶答來完成。大家看一眼11—14題,好,時間到!請聽題:①這四句都是統一的句式,什麼句式?②請補出11題句中省略的內容。③補出12題省略的內容。④補出13、14題省略的內容。同學們,說得很準確

這招是什麼方法。一起說:補 同學們一定要記住句子省略的成分必補,補時用小括號括好補的內容。

師:以上五招是直譯法的細化,在譯文時如都不能完成,不得已才用意譯法,也就是 貫

師:大家看題15、16題,師講,遇到沒法直譯或直譯完不成話的就意譯。

師:同學們,以上六字譯文絕招,就是我們今天學習的文言文翻譯方法。下面我再把八個字送給大家。字字落實—留、刪、換 文從句順—調、補、貫

師:同學們下面是檢驗大家是否學會的時刻。一起看第1題,誰能翻譯,採用的.是什麼方法?留法。接下來依此類推。

師:大家掌握的不錯,接下來,我們來挑戰文言語段翻譯。看題一。小組開始研討,注意:研究每句翻譯都用什麼法?研究完就做好。好,開始!

師:師明確譯到哪。生說方法。

師:同學們這道題做得也非常好,接下來,大家齊讀翻譯口訣,永遠識記今天的方法,徹底打開翻譯文言文的大門。好!一起來,熟讀全文。

師:同學們,聽到你們響亮的讀書聲,我情不自禁想用三個問句作結。今天,大家理解文言文譯文的六字法了嗎?你們體會到翻譯的樂趣了嗎?以後再翻譯文言文時有沒有信心?同學們洪亮的回答,就證明了一切。我堅信:我們的文言文翻譯會登上一個新的臺階!