以訛傳訛文言文翻譯
以訛傳訛是一個四字成語,下面就讓我們來看看以訛傳訛文言文翻譯的更多內容!
宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”
譯:
宋國的丁家庭院裏沒有井,於是只能出門打水,所以經常有一個人在外面。等到他家院子裏打好井之後,這家人就告訴外人說:“我打井之後(就如同)得到了一個人(一般)。”
聽到了這話的人互相轉告說:“丁家人打井,挖出來了一個人!”有大臣聽說了,連忙告訴了宋國的國君。國王連忙派人去問丁家的人。姓丁的人說:“我的意思是說我得到了像一個人那麼多的勞力,不是說我從井裏挖出了一個人啊。”
【注音】yǐ é chuán é
【典故】世上相傳女媧補天煉五色石於此,故名採石,以訛傳訛。 宋·俞琰《席上腐談》
【解釋】以:拿,把;訛:謬誤。指把本來就不正確的話又錯誤地傳出去,越傳越錯。
【用法】作謂語、定語、狀語;指錯誤相傳
【結構】偏正式
【近義詞】三人成虎、謬種流傳
【反義詞】衣鉢相傳、一脈相承
【押韻詞】愚者千慮,必有一得、楚弓楚得、咎有應得、信口開合、簪筆磬折、徒呼奈何、千載一合、張口吐舌、陶陶自得、超然自得、......
【年代】近代
【燈謎】流言生蜚語
【歇後語】流言生蜚語
【英文】transmiterrors
【日語】誤(あやま)りを誤って伝える
【法文】fausserumeurvacrescendoàmesurequ'ellepassedeboucheenbouche
【成語故事】從前楚國有個獵人,他捕鳥技藝很精湛。一次他捕獲一隻美麗的.山雞準備到城裏去賣,過路的富翁詢問是什麼鳥,獵人騙他是鳳凰,於是以2000金賣給富翁。富翁覺得鳳凰應該進獻給楚王,可是山雞在路上死了。消息傳到楚王那裏,楚王嘉獎他的忠心
【示例】這兩件事雖無考,古往今來,以訛傳訛,好事者竟故意的弄出這些古蹟來以惑愚人。 清·曹雪芹《紅樓夢》第五十一回