溥幼嗜學文言文翻譯
張溥的.博學源自於他自身七錄其書的刻苦鑽研。下面我們來看看溥幼嗜學文言文翻譯,歡迎閱讀借鑑。
張溥嗜學
溥幼嗜學,所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數次。後名讀書之齋曰“七錄”。
溥詩文敏捷,四方徵索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時。
(選自《明史.張溥傳》)
【翻譯】
張溥從小就熱愛學習,他所讀過的書一定親手抄寫,抄一遍再朗讀一遍,讀過之後就把它燒掉,再抄,這樣持續了六七遍才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水裏浸幾次,後來他把讀書的房間題名爲“七錄”。
張溥寫詩作文思路敏捷,各方人士問他索取詩文,他不打草稿,當着客人的面揮筆就寫,一會兒就寫好了,因爲這個原因他在當時很有名氣。
字詞翻譯:
【01】已:停止,完畢
【02】鈔:通假字,通“抄”,抄寫
【03】湯:古今異義詞;古:熱水,今:菜湯
【04】沃:浸
【05】名:題名,命名,取名
【06】嗜:特別喜歡
【07】幼:年幼的時候
【08】即:隨後
【09】焚:燒
【10】如是:像這樣
【11】皸(jūn):因受凍而開裂
【12】俄頃:一會兒
【13】就:完成,寫完
【14】以故:因爲這個原因
【15】徵索:討要
【16】日:古今異義詞 古:每天;今:一天
【17】始:才
【18】就:完成
【19】名:名氣
【20】豪:筆
【21】齋:書房
【22】俄頃:一會兒
【23】立就:馬上完成