當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 古詩詞賞析 15篇

古詩詞賞析 15篇

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

在日常學習、工作抑或是生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?下面是小編收集整理的古詩詞賞析 ,希望對大家有所幫助。

古詩詞賞析 15篇

古詩詞賞析 1

酬王處士九日見懷之作

顧炎武【注】

十日靜秋老,相望各一涯。

離懷消濁酒,愁眼見黃花。

天地存肝膽,江山閱鬢華。

多蒙千里訊,逐客已無家。

【注】顧炎武,明清之際著名學者、詩人。明末投身反宦官、權貴鬥爭。清兵南下,參加人民抗清起義。入清後,多次拒絕清廷徵召,流亡北方,考察山川形勢,志存恢復。

9.分析江山閱鬢華中閱的妙處。(4分)

答:___________________________________________ _____

10.請簡要分析詩作中作者所表達的豐富情感。(4分)

答_________________________________________________________

【答案】

9.閱有看到、見證之意。這裏用了擬人手法,生動逼真地寫出了江山見證了我頭髮變白的過程,表明了作者對恢復明朝矢志不渝、堅持到底的決心。(手法2分,分析2分)

10.這首詩既有對遠在他鄉的友人的思念;(1分)又有對自己身世飄零的感慨;(1分)更隱含着深沉的愛國情懷。(2分)

【解析】

9.試題分析:這是一道煉字題,煉字類題目一般從以下幾方面着手:該字的字典義+臨時語境義,該字使用的表達技巧+表達效果,該字所傳遞的作者的情感、態度。

考點:體會重要語句的豐富含意,品味精彩的語言表達藝術。能力層級爲鑑賞評價D。

10.試題分析:這是一首酬答詩。王處士,名煒,是作者的好友。此詩寫出了他們雖天涯淪落,卻肝膽相照的友情,寫得沉着深摯。它在抒寫離情別愫之中,又交織着對國家興亡的深沉感慨,而這兩種情感卻是如此有機地熔鑄在一起,整首詩蒼涼沉鬱,情深意切,表達了作者對清朝統治者的不滿,對恢復明朝統治的矢志不渝。頗能打動讀者的心絃。詩文的風格深沉蘊藉,語勢有停頓轉折。

考點:評價文章的思想內容和作者的觀點態度。能力層級爲鑑賞評價D。

古詩詞賞析 2

夜色下將門輕推,回憶零碎、自落淚,弦曲一驚,奏飲月共醉。

人生同一會,把酒對風月,霧中點點殘缺,花戀蝶。

青石板街,書水墨如畫江山,幾字誰人懂,一行宛月碎?

明月清風,逸奏絃動,弄弦無愧,笑對人間是非。

琴音蕩,我提弦弄月,忙忙弄弄一絲絲婉約,清風堆疊。

獨步階前,狂雨打蕉葉,又瀟瀟了幾聲雷,真心一世付了誰?

吹牧笛一曲共交歡,彈指間,暗生三千長髮泛白。

芳香青草瀟瀟雨後,若你一笑回眸,確如青山流水。

夕陽西下,暗自獨留餘暉,細細傾述你的美。

而我獨自徘徊,只憑唯一對你瞭解,飲月下共醉。

夜色茫茫,迷茫了幾許孤芒,月下寥寥,惟飲匏樽一杯。

一人回眸天地笑,一任階前,點滴到天明,等誰回?

任手狂覽回憶,今夜如何安睡?難得去絲絲回味。

譜飲月弦曲,書我一世心跡,琴字何解?隨曲亂譜,錯與對。

心中落淚,來疑心琴寫着誰,漫天的思緒,靜靜隨風湮滅。

坐看雁南飛,賞小菜一碟,暗自感傷流年,隨記憶都成灰。

一曲飲月,稀稀落落彈指間,讓彼此搖頭輕嘆,賞花、戀蝶飛。

孤奏飲月,我含着淚,卻只是無關風月,傾國傾城傾了誰?

古詩詞賞析 3

《關雎》

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文翻譯

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。

參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。

追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。

參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

譯文二

雎鳥不停地在水中的綠洲上和鳴歌唱。

文靜美好的少女,是少年心中的好配偶。

長長短短的荇萊,在船的左右兩邊求取。

文靜美好的少女,是少年日夜美好的追求。

文靜美好的少女難以追求,朝思暮想,魂牽夢繞。

思悠悠,思悠悠,唉!翻來覆去難成眠。

長長短短的荇萊,左邊右邊來採摘。

對那文靜美好的少女,鼓瑟彈琴迎她過來。

長長短短的荇菜,左邊右邊來挑選。

文靜美好的少女,敲鐘擊鼓讓她笑逐顏開。

註釋解釋

關關:象聲詞,雌雄二鳥相互應和的叫聲。雎鳩(jū jiū):一種水鳥名,即王鴡。

洲:水中的陸地。

窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子。窈窕,身材體態美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。

好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。

參差:長短不齊的樣子。荇(xìng)菜:水草類植物。圓葉細莖,根生水底,葉浮在水面,可供食用。

左右流之:時而向左、時而向右地擇取荇菜。這裏是以勉力求取荇菜,隱喻“君子”努力追求“淑女”。流,義同“求”,這裏指摘取。之:指荇菜。

寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋註通釋》說:“寤寐,猶夢寐。”也可通。

思服:思念。服,想。 《毛傳》:“服,思之也。”

悠哉(yōu zāi)悠哉:意爲“悠悠”,就是長。這句是說思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。

輾轉反側:翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。

琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴、瑟,皆絃樂器。琴五或七絃,瑟二十五或五十弦。友:用作動詞,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近“淑女”。

芼(mào):擇取,挑選。

鐘鼓樂之:用鍾奏樂來使她快樂。樂,使動用法,使……快樂。

創作背景

《關雎》出自《詩經·國風·周南》,爲中國先秦時代民歌。是《詩經》的首篇,又爲十五國風第一篇。詩中許多句子都蘊含着很深很美的含意,千古傳頌的佳句有“窈窕淑女”,既讚揚她的“美狀”,又讚揚她的“美心”,可說是前後呼應,相輔相成。又如“輾轉反側”句,極爲傳神地表達了戀人的相思之苦,後來白居易《長恨歌》“孤燈極盡難成眠”,喬吉《蟾宮曲·寄遠》“飯不沾匙,睡如翻餅”,都是從這裏化出的名句。《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響,成爲中國古典文學現實主義傳統的源頭。

《詩經》是漢族文學史上最早的一部詩歌總集,共收錄周代詩歌305篇。

原稱“詩”或“詩三百”,漢代儒生始稱《詩經》。現存的《詩經》是漢朝毛亨所傳下來的,所以又叫“毛詩”。

據說《詩經》中的詩,當時都是能演唱的歌詞。按所配樂曲的性質,可分成風、雅、頌三類。“風”包括周南、召南、邶、鄘、衛、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳等15國風,大部分是黃河流域的民歌,小部分是貴族加工的作品,共160篇。“雅”包括小雅和大雅,共105篇。“雅”基本上是貴族的作品,只有小雅的一部分來自民間。“頌”包括周頌、魯頌和商頌,共40篇。頌是宮廷用於祭祀的歌詞。一般來說,來自民間的歌謠,生動活潑,而宮廷貴族的詩作,相形見絀,詩味不多。

《詩經》是中國韻文的源頭,是中國詩史的光輝起點。它形式多樣:史詩、諷刺詩、敘事詩、戀歌、戰歌、頌歌、節令歌以及勞動歌謠樣樣都有。它內容豐富,對周代社會生活的各個方面,如勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等各個方面都有所反映。可以說,《詩經》是周代社會的一面鏡子。而《詩經》的語言是研究公元前11世紀到公元前6世紀漢語概貌的最重要的資料。

詩文賞析

《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上佔據着特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作爲書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。

當初編纂《詩經》的人,在詩篇的排列上是否有某種用意,這已不得而知。但至少後人的理解,並不認爲《關雎》是隨便排列在首位的。《論語》中多次提到《詩》(即《詩經》),但作出具體評價的作品,卻只有《關雎》一篇,謂之“樂而不淫,哀而不傷”。在他看來,《關雎》是表現“中庸”之德的典範。而漢儒的《毛詩序》又說:“《風》之始也,所以風天下而正夫婦也。故用之鄉人焉,用之邦國焉。”這裏牽涉到中國古代的一種倫理思想:在古人看來,夫婦爲人倫之始,天下一切道德的完善,都必須以夫婦之德爲基礎。《毛詩序》的作者認爲,《關雎》在這方面具有典範意義,所以才被列爲“《風》之始”。它可以用來感化天下,既適用於“鄉人”即普通百姓,也適用於“邦國”即統治階層。

《關雎》的內容其實很單純,是寫一個“君子”對“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時心裏苦惱,翻來覆去睡不着覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,並以此讓“淑女”快樂。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《詩經》的時代是對貴族的泛稱,而且這位“君子”家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當的地位的。以前常把這詩解釋爲“民間情歌”,恐怕不對頭,它所描繪的應該是貴族階層的生活。另外,說它是情愛詩當然不錯,但恐怕也不是一般的愛情詩。這原來是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭讚美新娘、祝頌婚姻美好的。《詩經·國風》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實用性,只是有些詩原來派什麼用處後人不清楚了,就僅當作普通的歌曲來看待。把《關雎》當作婚禮上的歌來看,從“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”,也是喜氣洋洋的,很合適的,

當然這首詩本身,還是以男子追求女子的情歌的形態出現的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關係中男方是主動的一方有關。就是在現代,一個姑娘看上個小夥,也總要等他先開口,古人更是如此。娶個新娘回來,誇她是個美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說自己曾經想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然後在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的感情相互靠近,美滿的婚姻就從這裏開了頭。即使單從詩的情緒結構來說,從見關雎而思淑女,到結成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興。

這首詩可以被當作表現夫婦之德的典範,主要是由於有這些特點:首先,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結於婚姻的美滿,不是青年男女之問短暫的邂逅、一時的激情。這種明確指向婚姻、表示負責任的愛情,更爲社會所贊同。其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯繫的結合。“君子”是兼有地位和德行雙重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善。這裏“君子”與“淑女”的結合,代表了一種婚姻理想。再次,是詩歌所寫戀愛行爲的節制性。細讀可以注意到,這詩雖是寫男方對女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸。“淑女”固然沒有什麼動作表現出來,“君子”的相思,也只是獨自在那裏“輾轉反側”,什麼攀牆折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規矩。這樣一種戀愛,既有真實的頗爲深厚的感情(這對情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對於讀者所產生的感動,也不致過於激烈。以上種種特點,恐怕確實同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關,那種場合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,藉以提倡他所尊奉的自我剋制、重視道德修養的人生態度,《毛詩序》則把它推許爲可以“風天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。

古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。在第一層意義上說,家庭是社會組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩定對於整個社會秩序的和諧穩定,意義至爲重大。在第二層意義上,所謂“夫婦之德”,實際兼指有關男女問題的一切方面。“飲食男女,人之大欲存焉”(《禮記·禮運》),孔子也知道這是人類生存的基本要求。飲食之慾比較簡單(當然首先要有飯吃),而男女之慾引起的情緒活動要複雜、活躍、強烈得多,它對生活規範、社會秩序的潛在危險也大得多,孔子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者。”(《論語》)所以一切剋制、一切修養,都首先要從男女之慾開始。這當然是必要的,但剋制到什麼程度爲合適,卻是複雜的問題,這裏牽涉到社會物質生產水平、政治結構、文化傳統等多種因素的綜合,也牽涉到時代條件的變化。當一個社會試圖對個人權利採取徹底否定態度時,在這方面首先會出現嚴厲禁制。相反,當一個社會處於變動時期、舊有道德規範遭到破壞時,也首先在這方面出現恣肆放流的情形。回到《關雎》,它所歌頌的,是一種感情剋制、行爲謹慎、以婚姻和諧爲目標的愛情,所以儒者覺得這是很好的典範,是“正夫婦”並由此引導廣泛的德行的教材。

由於《關雎》既承認男女之愛是自然而正常的感情,有要求對這種感情加以剋制,使其符合於社會的美德,後世之人往往各取所需的一端,加以引申發揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打着《關雎》的權威旗幟,來伸張滿足個人情感的權利。所謂“詩無達詁”,於《關雎》則可見一斑。

古詩詞賞析 4

謁金門·春又老

宋代王安石

春又老,南陌酒香梅小。遍地落花渾不掃,夢迴情意悄。紅箋寄與添煩惱,細寫相思多少。醉後幾行書字小,淚痕都搵了。

賞析

南陌酒香梅小,南陌是一個地名,南陌的酒,還是很香,滿樹的梅花卻瘦弱了。這裏有對比的意思。雖然對比的意思很糟糕,酒香對梅小。但這正是高明之處,酒香是過去聞到的,梅小是此時的。是回憶和現實的比較。回憶是美好的,現實是潦倒的。

遍地落花渾不掃夢迴情意悄紅箋寄與添煩惱細寫相思多少醉後幾行書字小淚痕都搵了。這幾句就很簡單了。遍地落花渾不掃,落花滿地也不曾去掃,此時的我仍舊是在夢中啊。夢裏我回到了那個戀愛的季節,多麼狂熱、多麼美好。(紅箋是書信的意思,古人喜歡把信紙折成箋。)寫信給他只是讓自己越來越想他,徒增煩惱,在信中寄託了我多少的相思之情。醉後,)古人無論男子還是女子都愛喝酒,因爲詩歌都是這麼寫的,其實這多半是配合詩詞的意境罷了。)這句的表面意思就是喝酒了後,給你想情書,一邊哭,一邊寫。哭的眼淚都幹了,眼睛也模糊了,字也越寫越小。

這就是以一個女子口吻來寫的詞,宋朝的人爲什麼喜歡這麼寫的。可憐永定河邊骨,猶是春閨夢裏人。這是唐朝,唐朝的男人出外打戰,女人在家想男人。建功立業是每個男人的夢想。然而宋朝太弱小了,他們不能。所以只好回憶回憶了。

古詩詞賞析 5

觀刈麥

唐代:白居易

田家少閒月,五月人倍忙。

夜來南風起,小麥覆隴黃。

婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,

相隨餉田去,丁壯在南岡。

足蒸暑土氣,背灼炎天光,

力盡不知熱,但惜夏日長。

復有貧婦人,抱子在其旁,

右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

聽其相顧言,聞者爲悲傷。

家田輸稅盡,拾此充飢腸。

今我何功德?曾不事農桑。

吏祿三百石,歲晏有餘糧,

念此私自愧,盡日不能忘。

譯文

農民終年沒有閒暇,到了五月加倍繁忙。

夜裏吹來暖暖南風,地裏小麥蓋壟熟黃。

婦女用筐挑着食物,孩子提壺盛滿水湯。

相伴到田裏送飯食,男人勞作在南山岡。

腳被地面熱氣燻蒸,背烤着火辣的陽光。

精疲力竭不覺酷熱,只是珍惜夏日天長。

又見一位貧苦農婦,抱着孩子跟在人旁。

右手拿着撿的麥穗,左臂掛着一個破筐。

聽她回頭述說家境,聽的人都爲她悲傷。

爲了繳稅家田賣盡,靠撿麥穗填充飢腸。

如今我有什麼功德,從來沒有種田採桑。

一年俸祿有三百石,到了年底還有餘糧。

想到這些暗自慚愧,整日整夜念念不忘

註釋

⑴刈(yì):割。題下注“時任盩厔縣尉”。

⑵覆(fù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴:同“壟”,這裏指農田中種植作物的`土埂,這裏泛指麥地。

⑶婦姑:媳婦和婆婆,這裏泛指婦女。荷(hè)簞(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:揹負,肩擔。簞食:裝在簞笥裏的飯食。《左傳·宣公二年》:“而爲之簞食與肉,寘諸橐以與之。”

⑷童稚(zhì)攜壺漿(jiāng):小孩子提着用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒或湯。

⑸餉(xiǎng)田:給在田裏勞動的人送飯。前蜀韋莊《紀村事》詩:“數聲牛上笛,何處餉田歸?”

⑹丁壯:青壯年男子。《史記·循吏列傳》:“(子產)治鄭二十六年而死,丁壯號哭,老人兒啼,曰:‘子產去我死乎!民將安歸?’”南岡(gāng):地名。

⑺足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣燻蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。

⑻但:只。惜:盼望。

⑼其:指代正在勞動的農民。傍:同“旁”。

⑽秉(bǐng)遺穗:拿着從田裏拾取的麥穗。秉,拿着。遺穗,指收穫農作物後遺落在田的麥穗。

⑾懸:挎着。敝(bì)筐:破籃子。

⑿相顧言:互相看着訴說。顧:視,看。

⒀聞者:白居易自指。爲(wèi)悲傷:爲之悲傷(省略“之”)。

⒁輸稅(shuì):繳納租稅。輸,送達,引申爲繳納,獻納。《梁書·張充傳》:“半頃之地,足以輸稅,五畝之宅,樹以桑府。”

⒂我:指作者自己。

⒃曾(céng)不事農桑:一直不從事農業生產。曾:一直、從來。事:從事。農桑:農耕和蠶桑。

⒄吏(lì)祿(lù)三百石(dàn):當時白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十鬥爲一石。吏祿:官吏的俸祿。《史記·平準書》:“量吏祿,度官用,以賦於民。”

⒅歲晏(yàn):一年將盡的時候。晏,晚。

⒆念此:想到這些。

⒇盡日:整天,終日。

賞析

這首詩是元和二年(807)作者任盩厔(今陝西周至)縣尉時寫的,是作者早期一首著名諷諭詩。

這首詩敘事明白,結構自然,層次清楚,順理成章。詩一開頭,先交代背景,標明是五月麥收的農忙季節。接着寫婦女領着小孩往田裏去,給正在割麥的青壯年送飯送水。隨後就描寫青壯年農民在南岡麥田低着頭割麥,腳下暑氣燻蒸,背上烈日烘烤,已經累得筋疲力盡還不覺得炎熱,只是珍惜夏天晝長能夠多幹點活。寫到此處,這一家農民辛苦勞碌的情景已經有力地展現出來。接下來又描寫了另一種令人心酸的情景:一個貧婦人懷裏抱着孩子,手裏提着破籃子,在割麥者旁邊拾麥。爲什麼要來拾麥呢?因爲她家的田地已經“輸稅盡”——爲繳納宮稅而賣光了,如今無田可種,無麥可收,只好靠拾麥充飢。這兩種情景交織在一起,有差異又有關聯:前者揭示了農民的辛苦,後者揭示了賦稅的繁重。繁重的賦稅既然已經使貧婦人失掉田地,那就也會使這一家正在割麥的農民失掉田地。今日的拾麥者,乃是昨日的割麥者;而今日的割麥者,也可能成爲明日的拾麥者。強烈的諷諭意味,自在不言之中。詩人由農民生活的痛苦聯想到自己生活的舒適,感到慚愧,內心裏久久不能平靜。這段抒情文字是全詩的精華所在。它是作者觸景生情的產物,表現了詩人對勞動人民的深切同情。白居易寫諷諭詩,目的是“唯歌生民病,願得天子知”。在這首詩中,他以自己切身的感受,把農民和作爲朝廷官員的自己作鮮明對比,就是希望“天子”有所感悟,手法巧妙而委婉,可謂用心良苦。

白居易是一位最擅長寫敘事詩的藝術巨匠。他的敘事詩能曲盡人情物態,把其中所敘的事件寫得曲折詳盡,娓娓動聽。而且,他的敘事詩裏總是有着心靈的揭示,因而總是蘊含着感情的。在《觀刈麥》裏,他雖然着墨不多,但是卻把割麥者與拾麥者在夏收時那種辛勤勞碌而又痛苦的生活情景,描寫得生動真切,歷歷如畫。不僅寫了事,而且寫了心,包括作者本人的心和勞動人民的心。詩人的心絃顯然是被耳聞目睹的悲慘景象振動了,顫慄了,所以才提起筆來直歌其事,所以在字裏行間都充滿對勞動者的同情和憐憫。像“足蒸暑土氣,背灼炎天光”、“家田輸稅盡,拾此充飢腸”這樣的詩句,裏面包含着作者多少同情之感、憐憫之意啊!因而這首《觀刈麥》在敘事當中是有着作者情的滲透、心的跳動的,作者的心同他所敘的事是融爲一體的。值得稱道的是,作者在真實地寫勞動人民之事的同時,還能夠真實地寫出勞動人民之心,尤其是刻畫出勞動人民在某種特定情況下的變態心理,深刻地揭示詩的主題。《賣炭翁》中“可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒”,寫的是賣炭老人爲衣食所迫而產生的變態心理。《觀刈麥》中的“力盡不知熱,但惜夏日長”,同樣也是一種變態心理。這類描寫把勞動人民之心刻畫入微,深入底蘊。詩中寫事與寫心的完美統一,較之一般的敘事與抒情的統一,更能震撼人心。白居易又是運用對比手法的能手。他在詩歌創作中,不僅把勞動人民的貧困、善良與地主階級的奢侈、暴虐作了對比,而且還把自己的舒適與勞動人民的窮苦作了對比。這首詩在寫了農民在酷熱的夏天的勞碌與痛苦之後,詩人同樣也聯想到自己,感到自己沒有“功德”,又“不事農桑”,可是卻拿“三百石”俸祿,到年終還“有餘糧”,因而“念此私自愧,盡日不能忘”。詩人在那個時代能夠主動去和農民對比,十分難得。這樣一種對比,真是新穎精警,難能可貴,發人深省,因而更顯出這首詩的思想高度。

古詩詞賞析 6

平岸小橋千嶂抱,柔藍一水縈花草。茅屋數間窗窈窕。塵不到,時時自有春風掃。

午枕覺來聞語鳥,欹眠似聽朝雞早。忽憶故人今總老。貪夢好,茫然忘了邯鄲道。

【賞析】

王安石晚年這首山水詞所表現的是一種恬靜的美,就中反映出他在退出政治舞臺後的生活情趣和心情:對世途感到厭倦,而對大自然則無限嚮往,動輒借自然景物以抒發自己的幽懷。全詞以景起,以情結,而情與景之間,由茅屋午夢加以溝通,使上下片寫景與抒情之間不覺截然有分界。

起首二句寫得極爲娟秀,爲人所稱譽,乃融化他人句而來。吳聿《觀林詩話》記王安石嘗於江上人家壁間見一絕,深味其首句‘一江春水碧揉藍’,爲躊躇久之而去,已而作小詞,有‘平岸小橋千嶂抱,柔藍一水縈花草’之句。蓋追用其詞。此見詞人善於融煉詩句,渾然天成。他用一水來概括一江春水,添縈花草三字烘托春光爛漫,豐富了原句的內容,提取原詩精華,調合得巧妙自然。柔藍一水,形容水色清碧,柔下得輕盈貼切,形象生動,使詞的畫面呈現出一種美麗、清新、寧靜的色彩美。

茅屋數間窗窈窕三句,以窈窕形容窗的幽深,反映出茅屋千嶂抱着的竹林裏的深窈秀美。他同期寫的《竹裏》詩可與此參讀:竹裏編茅倚石根,竹莖疏處見前村。閒眠盡日無人到,自有春風爲掃門。此即詞中茅屋數間的一般情景。茅屋三句,包涵了《竹裏》詩的全部情景,但情韻連續,融成一片,更見精嚴。午枕覺來聞語鳥一句,見出詞人那種與花鳥共憂喜、與山水通性情的悠閒的情致與恬淡的心境。欹眠句,從睡醒聞鳥聲,聯想到當年從政早朝時騎馬聽朝雞,恍如隔世。這並非久靜思動,卻是絢爛歸於平淡後常有的心理反應。

其比較的結果,馬上的雞聲還是比此時枕上的鳥聲動聽。此意由下文再補足。忽憶故人今總老,反襯自己之已老。而此時貪愛閒話的午夢,已丟卻盧生邯鄲道上所作的建功樹名,出將入相的黃粱幻夢(見唐沈既濟《枕中記》)。

王安石二次罷相隱居金陵以後,心境漸漸平淡下來。葉夢得《避暑錄話》記載:王荊公不愛靜坐,非臥即行。晚卜居鐘山謝公墩,畜一驢,每食罷,必日一至鐘山,縱步山間,倦則即定林而睡,往往至日昃及歸。這種曠日的遊歷體察,引發詞人創作了不少描寫水光山色的景物詞。這首詞,藝術的錘鍊上比早年更爲成熟。歷來的評論家,極推崇王安石晚年寫景抒情的小詩,而往往忽略這類風格的詞。其實,這首得比其同類的詩還要出色。此詞的主要特色,是善於融詩入詞。

古詩詞賞析 7

塞外雜詠

天山萬笏聳瓊瑤①,導我西行伴寂寥②。

我與山靈相對笑,滿頭晴雪共難消③。

註釋

①萬笏(hù戶):天山羣峯。笏,古代朝會時所拿的一種狹長板子,有事則書於上,以免遺忘,形似一曲背老人。這裏以其形狀羣峯。瓊瑤:美玉,比喻天山上的積雪。

②寂寥:這裏是寂寞、空虛意。

③滿頭晴雪:指詩人的白髮。共難消:與天山上的積雪一樣不易消除。

鑑賞

1840年,英軍入侵天津海口,清政府派直隸總督琦善前往談判,並將林則徐撤職查辦,隨後充軍伊犁(今屬新疆)。《塞外雜詠》即林則徐充軍途中,見天山風貌有感而發。林則徐雖不以文名,其詩卻自有獨到之處,尤其是他憂國憂民的高尚情操,不愧爲世人敬仰。

詩從寫景入手:“天山萬笏聳瓊瑤,導我西行伴寂寥。”天山雪峯,數以萬計,笏一般陡峭,玉一般潔白,它們導着作者西行,一路上與作者爲伴、互慰寂寥。詩中所謂的“寂寥”,不僅是林則徐在充軍途中的寂寞,更是他在政治立場上的孤獨。清朝後期,朝廷腐敗無能,外國侵略者先是以鴉片毒害中國,待中國“幾無可以禦敵之兵,無可以充餉之銀”時,繼而又以槍炮掠奪土地。人民水深火熱,國家危在旦夕。在此緊要關頭,林則徐極力主張抗外,並以“虎門銷煙”事件震驚中外。而以皇帝爲首的“求和派”卻甘受屈辱,苟且偏安,並無理地排斥和打擊“主戰派”。林則徐的心情,與南宋愛國詞人辛棄疾在《摸魚兒》中所寫的“千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴”一樣,空有殺敵報國的拳拳忠心,卻得不到朝廷理會,其中的“寂寥”,可謂刻骨銘心。

林則徐置身於茫茫雪原,由雪山的寂寞聯想到自己的寂寞,繼而想到整個“主戰派”被朝廷冷落,想到中國沿海正在遭受侵略者的蹂躪,不能不悲憤。悲憤之極,又無可奈何,只有喧泄於長笑之中。“我與山靈相對笑,滿頭晴雪共難消。”山是不會笑的,但此時的雪山在詩人心中卻是有靈魂的——它們和詩人一樣,滿頭都是難消的“晴雪”。南宋愛國詩人陸游在《訴衷情》裏說:“當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。胡未滅、鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄州!”林則徐此時也已年近花甲,當他放眼荒漠而淒涼的雪原,或許也有一種“心在沿海,身老天山”的感慨。不同的是,宋朝的敵人是金國,天山一帶正是戰鬥的前線。二人所處的時代不同,環境也不同,但他們的命運又極其相似。不管“匹馬戍梁州”的陸游,還是虎門銷煙的林則徐,他們所面對的,一個是“直把杭州作汴州”的南宋朝廷,一個是“量中華之物力,結與國之歡心”的滿清政府,他們的理想和抱負,最終都只能是“關河夢斷”,“塵暗貂裘”。

“我與山靈相對笑,滿頭晴雪更難消。”一代民族英雄林則徐在墮落的王朝裏倍受排擠,被貶途中,只有寂寥雪山相伴,憂心如焚卻無人可傾訴,只能與山靈相對笑,他笑出了報國無門的內心之痛,扼腕長嘆,一夜黑髮變銀絲,他的笑令人悲痛。

讀完這首詩,讀者不難感受到詩人對當時腐朽政治的痛心和不滿。林則徐是“禁菸派”和“主戰派”的代表人物,爲廣東禁菸和沿海防敵做出了重大成績。到頭來,朝廷卻給林則徐和其他禁菸官兵加上了“誤國病民”的罪名。林則徐心中的委屈之大、悲憤之深,不言而喻。然而詩中並無灰心、沉落之意,這正是詩的可貴之處。范仲淹在《岳陽樓記》中說:“不以物喜,不以己悲;居廟堂之高,則憂其民,處江湖之遠,則憂其君。”林則徐也是這樣,他並沒有因爲個人的榮辱得失而忘記了國家和民族。林則徐在謫戍伊犁期間,仍爲加強邊防做出了重大貢獻,並通過譯輯《四洲志》首先察覺了沙俄窺視中國的野心。他老病之時,仍大聲疾呼:“終爲中國患者,其俄羅斯乎!吾老矣,君等見之。”歷史證明,他的預見完全正確。

古詩詞賞析 8

《夜泊牛渚懷古》

作者:李白

牛渚西江夜,青天無片雲。

登舟望秋月,空憶謝將軍。

餘亦能高詠,斯人不可聞。

明朝掛帆去,楓葉落紛紛。

【註解】:

1、西江:古稱約自南京至今江西一段長江爲西江,牛緒也在西江這一段中。

2、謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮西將軍,鎮守牛渚時,秋夜泛舟賞月,適袁宏在運租船中涌已作《詠史》詩,音辭都很好,遂大加讚賞,邀其前來,談到天明。

【韻譯】:

秋夜行舟停泊在西江牛渚山,

天空湛藍湛藍沒有一絲遊雲。

我登上小船仰望明朗的秋月,

徒然記起了東晉的謝尚將軍。

我也是一個善於吟唱的高手,

但識賢的謝尚如今難得有聞。

知音難遇明早只好掛帆遠去,

前景宛若深秋楓葉飄落紛紛。

【評析】:

望月懷古,抒發不遇知音之傷感。首聯開門見山點明牛渚夜泊及其夜景;頷聯由望月過渡到懷古。從謝尚聞袁宏詠史事件中,領略到對於文學的愛好和對才

能的尊重,是與地位高低無關的。頸聯是由懷古回到現實,發出感慨,抒發不遇知音的深沉感喟。末聯宕開寫景,想象明朝掛帆遠去的情景,烘托不遇知音之淒涼寂寞。

寫景清新雋永而不粉飾抒情豪爽豁達而不忸怩作態。

詩爲五律,卻無對偶。有人認爲李白才高,放逸不羈,興之所至,隨口諷誦,不顧及對偶。此說自有其理。

古詩詞賞析 9

《大風歌》

大風起兮雲飛揚。

威加海內兮歸故鄉。

安得猛士兮守四方!

翻譯」

大風勁吹啊浮雲飛揚,

我統一了天下啊衣錦還鄉,

怎樣才能得到勇士啊爲國家鎮守四方!

「賞析」

《大風歌》是一首劉邦平定英布叛亂後凱旋而歸故里,擊築而歌的歌詞。

公元前196年(漢高祖十一年),淮南王英布。秦末漢初名將。六縣(今安徽六安)人,因受秦律被黥,又稱黥布。起兵反漢,劉邦抱病御駕親征。公元前195年,劉邦凱旋而歸,途經故鄉沛縣,乃置酒沛宮,邀家鄉父老子弟歡宴,把酒話舊,感慨萬千,酒酣興起,擊築(按:一種古樂器)而歌。當時,劉邦且歌且舞,由120名少年兒童伴唱,羣情爲之激昂,劉邦歌畢,流下行行熱淚。《史記·高祖本紀》:“(高祖)令兒皆和習之。高祖乃起舞,慷慨傷懷,泣數行下。”高祖駕崩之後,又令沛邑按四季在他的宗廟裏歌唱舞蹈。惠帝、景帝、武帝三朝,都把它作爲在樂府裏經常練習的舊樂章。故漢朝人稱之爲《三侯之章》,後人題爲《大風歌》(始於《藝文類聚》),並紀其盛,曰“歌風臺”,後漢蔡邕以大篆書歌勒石,至今二千年。

這首詩歌只有三句,23字,卻字字金石,擲地有聲,其奮發有爲之志,悲壯豪放;建功立業之心,氣勢磅礴;安邦憂國之慮,凝重深切。可謂壯懷激烈,感人肺腑!

第一句:大風起兮雲飛揚。表意爲:大風颳起來了,雲隨着風翻騰奔涌啊!唐代的李善曾解釋說:“風起雲飛,以喻羣雄競逐,而天下亂也。”(汲古閣本李善注《文選》卷二十八))“羣雄競逐而天下亂”,顯然是指秦末羣雄紛起、爭奪天下的情狀。(按:“羣雄競逐”的“雄”,在《文選》有些版本中作爲“兇”,則當指漢初英布等人的叛亂,有誤。)

第二句:威加海內兮歸故鄉。意思是說,這是我平定天下後,威震四海,而榮歸故鄉啊!威:威力;威武。加:凌駕。海內:四海之內,就是“天下”的意思。我國古人認爲天下是一片大陸,四周大海環繞,海外則荒不可知。兮:表示語氣的詞,類似現在的“啊”。

從這兩句中,我們可以看出,劉邦坦率承認:他之所以“威加海內”,首先有賴於“大風起兮雲飛揚”的局面。但是,風雲並非人力所能支配,這種局面並不是由劉邦造成的,而是他的運氣好,偶然碰上了這種局面。後來,他終於登上了帝位,這是他抓住機遇,努力奮鬥,充分施展才智的結果。

這兩句,劉邦以自然界的風雲變化,意爲把他推上皇帝寶座的客觀條件,顯示了劉邦的躊躇滿志。

第三句:安得猛士兮守四方!意思是:怎樣得到猛士去守衛國家的邊疆啊!安得:怎樣得到。身爲皇帝的劉邦認爲,要保住天下,必須有猛士爲之守衛四方,但世上有沒有這樣的猛士?如果有,能否找到他們並使之爲自己服務呢?從平定韓信、彭越、英布等異姓諸侯王叛亂事件後劉邦的心態分析,可見此時的劉邦不但毫無把握,而且深感憂慮和不安,這是一種深層次的思考。

爲什麼這麼說呢?我們知道,楚漢戰爭,是劉邦與項羽的智慧較量。在這場戰爭中,劉邦之所以能夠戰勝項羽,主要是蕭何、韓信、張良等人聚於劉邦麾下,而劉邦又善於用人之長,適才量力謀圖大計。

相傳劉邦與韓信曾經有過一段對話,從這段對話中就可以看出劉邦在用人方面的過人之處。劉邦問韓信:“寡人能帶多少兵?”韓信說:“不過十萬。”劉邦又問:“你又能帶多少兵呢?”韓信回答:“韓信將兵,多多益善。”劉邦甚爲不悅。韓信接着又說:“皇上不善將兵,而善將將。”劉邦悅。

由此可見,用人之道,自古帝王無不重視。但真正能用對人才,用好人才,並取得成功的並不多見,而劉邦就是這樣一位集大成者。有一次,劉邦在洛陽南宮開慶功宴,他坦然地說:“夫運籌策帷帳(運籌帷幄)之中,決勝於千里之外,吾不如子房(按:即張良)。鎮國家,撫百姓,給餽饢(供給糧餉),不絕糧道,吾不如蕭何。連(統率)百萬之軍,戰必勝,攻必取,吾不如韓信。此三者,皆人傑也,吾能用之,此吾所以取天下也。項羽有一范增而不能用,此其所以爲我擒也。”(《史記·高祖本紀》)

當然,在楚漢戰爭中,劉邦之所以能取得勝利,還與依靠許多支軍隊的協同作戰分不開。這些軍隊,有的是劉邦的盟軍,本無統屬關係;有的雖然原是他的部屬,由於在戰爭中實力迅速增強,已成尾大不掉之勢。但是,這些軍隊也會成爲劉邦的一大隱患。項羽失敗後,如果這些軍隊聯合起來反對劉邦,劉邦是無法應付的。所以,劉邦在登上帝位的同時,他不得不把幾支主要軍隊的首領封爲王,讓他們各自統治一片相當大的地區。可是,這些諸侯絕不可能永遠效忠於劉邦。劉邦也意識到了這一點,當發現他們一旦有叛亂的跡象,劉邦就會以各個擊破的策略,把他們消滅,以鞏固自己的政權。

《大風歌》是一首即興而作的歌辭,寓意深刻。使我們既能看出劉邦是一位當取天下的英雄,有遠大的理想與抱負;也能看出他在戰勝西楚霸王項羽,成了漢朝的開國皇帝后,他那興奮、歡樂、躊躇滿志的情態;更能看出他平定叛亂後內心深處隱藏着的恐懼、憂慮、悲哀的矛盾心理。

如果說項羽的《垓下歌》“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝,騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何”表現了失敗者的悲哀,那麼《大風歌》就顯示了勝利者的悲哀。而作爲這兩種悲哀的紐帶的,則是個人力量的渺小和安邦定國艱難的傷感。不是嗎?此時酒酣歌舞的劉邦,想起過去自己怎樣戰勝項羽,後來又怎樣平定韓信、彭越叛亂,這次又怎樣討伐英布叛亂,又想到以後怎樣治理好國家,再上哪兒去找擁戴、效忠於他的猛士來幫他守衛疆土呢?這就難怪他借酒當歌“慷慨傷懷,泣數行下”了。

古人云:詩言志。從《大風歌》可以看出,劉邦決非草莽之輩,而是一個具有雄才大略、遠見卓識的以布衣之身提三尺劍而取得天下,建立大漢基業的英雄;是一個百折不撓,“能鬥智時決不鬥力”,善於處理人際關係,有高超的用人、馭人能力的帝王。

有一次,項羽、劉邦見到秦始皇的車駕,項羽說:“彼可取而代也!”劉邦回答:“大丈夫當如是!”可見,不以成敗論英雄。劉邦也好,項羽也罷,都是英雄。因爲他們都有英雄的生活。故唐代詩人陳陶《歌風臺》詩曰:

“蒿棘空存百尺基,酒酣曾唱大風詞。

莫言馬上得天下,自古英雄盡解詩。”

《大風歌》是一首並無文飾的口語化的楚辭體歌謠,宋代陳巖肖說:“漢高帝(祖)《大風歌》不事華藻,而氣概遠大,真英主也。”(《康溪詩話》捲上)南宋朱熹道:“漢高祖的《大風歌》是自千載以來,人主之詞,亦未有若是其壯麗而奇偉也。嗚呼,雄哉!”(《楚辭集註》卷一)明代的胡應麟更稱譽《大風歌》是“千秋氣概之祖”。(《詩蔽》內編卷三)清代袁枚評價劉邦“馬上歸來句亦工”,意思是說劉邦馳騁疆場歸來,詩也寫得很好。清代王夫之認爲《大風歌》其神韻所不待論。(《古詩評選》)由此可見,歷代文人、學者對《大風歌》評價之高,推崇之至。

因劉邦是中國歷史上創作短歌的皇帝,所以他的《大風歌》被譽爲“千古人主第一詞。”

古詩詞賞析 10

新年作

(唐)劉長卿

多心新歲切①,天畔獨潸然②。

老至居人下,春歸在客先。

岑猿同旦暮,江柳共風煙③。

已似長沙傅④,從今又幾年⑤。

《新年作》作者簡介:

劉長卿(? -786至791),字文房。唐河間縣(今屬河北)人,一作宣城(今屬安徽)人。天寶中進士。官監察御史。因性情耿直,開罪權貴,一度被誣下獄。不久,被眨潘州南巴(今廣東茂名縣)尉。官終隨州(今湖北隨縣)刺史,世稱劉隨州。劉長卿的詩多反映仕途坎坷、社會離亂之作。五言詩歌長寫景,時稱“五言長城”。有《劉隨州詩集》.

《新年作》賞析註釋:

①切,急迫。

②潸(shan)然,流淚貌。

③風煙,風塵,比喻紛擾,艱辛的世俗生活。

④長沙傅,漢代賈誼,爲大臣忌謗,貶爲長沙王太傅,故稱。

⑤“從今”句,指被貶生活不知又要度過多長時間。

《新年作》賞析:

新年佳節,家人團聚,其樂融融。而詩人卻海角天涯,客居他鄉,自然倍感寂寞,鄉思綿綿而潸然淚下了。但詩人劉長卿的筆鋒沒有就此止步,而導引着人們的思緒拾級而上。“老至居人下”,一個“老”字平添了孤獨的悲哀,而況又“居人下”,點出了貶官異地,寄人籬下的苦況。步步深入,多層次地剖現了詩人痛感時光流逝,歸心似箭的沉重心情。最後四句以具體形象描繪了劉長卿與山猿、江柳同度歲月的寂寞淒涼生活,委婉地發出了對權貴、奸佞小人的控訴。《新年作》全詩如山間嗚咽的流泉,曲折而下,宛轉動人。

古詩詞賞析 11

《春望》是唐代大詩人杜甫創作的一首詩。全詩格律嚴整,對仗精巧,聲情悲壯。接下來分享春望杜甫翻譯賞析和詩意。

杜甫春望翻譯

《春望》杜甫

國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

翻譯:國家淪陷只有山河依舊,春日的城區裏荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。

杜甫春望賞析

“國破山河在,城春草木深。”詩篇一開頭描寫了春望所見。詩人記憶中昔日長安的春天是何等的繁華,鳥語花香,飛絮瀰漫,煙柳明媚,遊人迤邐,可是那種景象今日已經蕩然無存了。

“感時花濺淚,恨別鳥驚心。”花無情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。“感時”、“恨別”都濃聚着杜甫因時傷懷,苦悶沉痛的憂愁。

“烽火連三月,家書抵萬金。”詩人想到:戰火已經連續不斷地進行了一個春天,仍然沒有結束。又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營,好久沒有妻子兒女的音信,他們生死未卜,也不知道怎麼樣了。要能得到封家信多好啊。

“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火連月,家信不至,國愁家憂齊上心頭,內憂外患糾纏難解。眼前一片慘慼景象,內心焦慮至極。

杜甫春望詩意

此詩前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含着興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢着悽苦哀思。全詩格律嚴整,頷聯分別以“感時花濺淚“應首聯國破之嘆,以“恨別鳥驚心”應頸聯思家之憂,尾聯則強調憂思之深導致發白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,充分地表現出詩人愛國之情。

古詩詞賞析 12

《五月五日》 (宋·梅堯臣)

屈氏已沉死,楚人哀不容。

何嘗奈讒謗,徒欲卻蛟龍。

未泯生前恨,而追沒後蹤。

沅湘碧潭水,應自照千峯。

《端午》 (唐·文秀)

節分端午自誰言,

萬古傳聞爲屈原,

堪笑楚江空渺渺,

不能洗得直臣冤。

《和端午》 (張耒)

競渡深悲千載冤,

忠魂一去詎能還。

國亡身殞今何有,

只留離騷在世間。

《已酉端午》 (貝瓊)

風雨端陽生晦冥,

汨羅無處吊英靈。

海榴花發應相笑,

無酒淵明亦獨醒。

《端午》 (唐·李隆基)

端午臨中夏,時清日復長。

鹽梅已佐鼎,曲糵且傳觴。

事古人留跡,年深縷積長。

當軒知槿茂,向水覺蘆香。

億兆同歸壽,羣公共保昌。

忠貞如不替,貽厥後昆芳。

《競渡詩》 (唐·盧肇)

石溪久住思端午,館驛樓前看發機。

鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

衝波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

《乙卯重五詩》(南宋·陸游)

重五山村好,榴花忽已繁。

糉包分兩髻,艾束著危冠。

舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。

日斜吾事畢,一笑向杯盤。

《七律端午》 (老舍)

端午偏逢風雨狂,村童仍着舊衣裳

相邀情重攜蓑笠,敢爲泥深戀草堂;

有客同心當骨肉,無錢買酒賣文章

當年此會魚三尺,不似今朝豆味香。

《浣溪沙 》(宋·蘇軾)

輕汗微微透碧紈。明朝端午浴芳蘭。

流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,

小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。

《端陽採擷》(許文通)

玉糉襲香千舸競,艾葉黃酒可驅邪。

騎父稚子香囊佩,粉俏媳婦把景擷。

《端午六幺令·天中節》 (宋·蘇軾)

虎符纏臂,佳節又端午。

門前艾蒲青翠,天淡紙鳶舞。

糉葉香飄十里,對酒攜樽俎。

龍舟爭渡,助威吶喊,憑弔祭江誦君賦。

感嘆懷王昏聵,悲慼秦吞楚。異客垂涕淫淫,鬢白知幾許?

朝夕新亭對泣,淚竭陵陽處。

汨羅江渚,湘累已逝,惟有萬千斷腸句。

《滿江紅·端陽前作》(不詳)

千載悠悠,成習俗,天中端午。

逢佳節,粼粼波上,百舟爭渡。

萬戶家中纏米糉,三閭廟外吟君賦。

祭聖賢,忠義蕩乾坤,傷君去。

奸當道,謠言布;遭放逐,悲難訴。

嘆家亡國破,汨羅歸處。

志潔行廉爭日月,辭微文約傳千古。

子沉江,鶴駕淚淫淫,何其苦。

《菩薩蠻》(宋·陳與義)

包中香黍分邊角。彩絲剪就交絨索。

樽俎泛菖蒲。年年五月初。

主人恩義重。對景承歡寵。

何日玩山家。葵蒿三四花。

《漁家傲》 (宋·歐陽修)

五月榴花妖豔烘。

綠楊帶雨垂垂重。

五色新絲纏角糉。

金盤送。

生綃畫扇盤雙鳳。

正是浴蘭時節動。

菖蒲酒美清尊共。

葉裏黃驪時一弄。

猶鬆等閒驚破紗窗夢。

《競渡曲》(唐·劉禹錫)

靈均何年歌已矣,哀謠振楫從此起。

揚桴擊節雷闐闐,亂流齊進聲轟然。

蛟龍得雨耆鬣動,螮蝀飲河形影聯。

刺史臨流褰翠幃,揭竿命爵分雄雌。

先鳴餘勇爭鼓舞,未至銜枚顏色沮。

百勝本自有前期,一飛由來無定所。

風俗如狂重此時,縱觀雲委江之湄。

彩旗夾岸照蛟室,羅襪凌波呈水嬉。

曲終人散空愁暮,招屈亭前水車注。

《竹枝歌》(宋·范成大)

五月五日嵐氣開,南門競船爭看來。

雲安酒濃麴米賤,家家扶得醉人回。

古詩詞賞析 13

柳宗元

零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。

一身去國六千里,萬死投荒十二年。

桂嶺瘴來雲似墨,洞庭春盡水如天。

欲知此後相思夢,長在荊門郢樹煙。

注:①宗一:柳宗元的從弟,元和十一年春,自柳州赴江陵。越江,未詳所指,疑即柳州諸江也。②桂嶺:這裏泛指柳州附近的山。③洞庭:在柳州至江陵途中。

(1)從題材上看,這首詩是( ),詩眼是( )(4分)

(2)請簡析尾聯表達技巧及抒發的感情(4分)

(1)送別詩、黯然。理由:首聯寫自己身世飄零之時又遭逢兄弟離別,黯然神傷;頷聯回憶自己被貶謫的經歷,憤懣與愁苦;頸聯寫別後山川阻隔,相見很難,令人傷感;尾聯寫今後寄以相思之夢,以表思念之苦。四聯句子無不跟黯然相關。

(2)表達特色:想象(化實爲虛或以虛寫實)、融情於景。作者寫別後以思念入夢,在夢中經常夢見弟弟去的郢一帶的煙樹,(或在迷離恍惚的煙樹間與宗一相見),化實爲虛,意境迷離,將思念之意表現得異常深切感人。

古詩詞賞析 14

江南原文

江南

漢樂府 〔兩漢〕

江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。

魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。

【註釋】

可:適宜,正好。何:多麼。田田:長得茂盛相連的樣子。此處是形容蓮葉飽滿勁秀,挺立於水面。戲:嬉戲,玩耍。

江南拼音解讀

jiāng nán kě cǎi lián ,lián yè hé tián tián ,

yú xì lián yè jiān 。yú xì lián yè dōng ,

yú xì lián yè xī ,yú xì lián yè nán ,

yú xì lián yè běi 。

相關翻譯

江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停地嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。

相關賞析

這首民歌只有七句,明白如話,而後四句又基本上是第三句的重複,它的妙處主要在於運用民歌中常用的比興、雙關手法,把男女之間調情求愛的歡樂之情寫得極其委婉、含蓄,耐人尋味,而無輕佻、庸俗之弊。全詩一氣呵成,但在結構上又可分爲兩個部分:前三句揭示題旨,後四句進一步展示採蓮時的歡樂情景和廣闊場面。而詩中第三句又在全詩中起着承上啓下的作用,使上下相連,不着痕跡。詩的意境清新、開朗,寓情於景,景中寓人,如聞其聲,如見其人,如臨其境,感到美景如畫,心曠神怡,呈現出一派生意盎然的景象。

作者介紹

漢樂府漢樂府:原是漢初采詩制樂的官署,後來又專指漢代的樂府詩。漢惠帝時,有樂府令一官,可能當時已設有樂

府。武帝時樂府規模擴大,成爲一個專設的官署,掌管郊祀、巡行、朝會、宴饗時的音樂,推管採集民間歌謠,以供統

治者觀風察俗,廣解民情厚薄。這些釆集來的歌謠和其他經樂府配曲入樂的詩歌即被後人稱爲“樂府詩”。

古詩詞賞析 15

清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

註釋:

1、清明:農曆二十四節氣之一,約在陽曆四月五日左右。

2、欲斷魂:指心裏憂鬱愁苦,就像失魂落魄一樣。

3、遙指:指向遠處。

4、杏花村:杏花深處的村莊。

賞析:

清明節,傳統有與親友結伴踏青、祭祖掃墓的習俗。可是詩中的“行人”卻獨自在他鄉的旅途上,心中的感受是很孤獨、淒涼的,再加上春雨綿綿不絕,更增添了“行人”莫名的煩亂和惆悵,情緒低落到似乎不可支持。然而“行人”不甘沉湎在孤苦憂愁之中,趕快打聽哪兒有喝酒的地方,讓自己能置身於人和酒的熱流之中。於是,春雨中的牧童便指點出那遠處的一片杏花林。詩歌的結句使人感到悠遠而詩意又顯得非常清新、明快。

《江南通志》載:杜牧任池州刺史時,曾到過杏花村飲酒,詩中杏花村指此。附近有杜湖、東南湖等勝景。本詩寫一個離鄉在外的“行人”,在春雨綿綿的清明時節慾借酒澆愁的心情。詩中的行人、酒家、牧童、杏花村,山道灣灣、春雨飄灑,構成了一幅情趣盎然的“清明煙雨畫”。

本詩在1992年香港“唐詩十佳”評選中,被評爲第二佳。