當前位置

首頁 > 教育範文 > 讀後感 > 讀《美麗新世界》有感

讀《美麗新世界》有感

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

讀《美麗新世界》有感1

讀《美麗新世界》有感

新年伊始,我坐在書桌前,合上書頁,《美麗新世界》幾個字映入眼簾,我的思緒卻久久沒有理順,心裏波瀾起伏。

這本《美麗新世界》的作者阿道司。赫胥黎,用諷刺的筆觸,塑造了一個物質生活豐富,科技高度發達的“美麗新世界”。在遙遠的未來,人們在基因設計與藥物麻醉下,失去了個人情感,失去了思考能力,只是消極被動服從於一種統治秩序。

這是一部著名的反烏托邦小說,強烈質疑了表面科技進步的社會是否真的是美好未來。在本書中,新世界的人們像古印度的種姓制度一樣被分成幾個階級,他們從小就被灌輸某某(自己所處階級)最好的概念,他們沒有父母。“父親”和“母親”對他們來說是陌生的,甚至是最下流的詞彙,他們通過基因設計,一次可以培育出一萬五千個以上的成人,再通過不同階級的標準將他們催化至不同類型,各司其次的工作。正如他們世界邦的座右銘:社羣,同一,穩定。

書,知識。在這裏是嚴禁傳播和翻閱的,沒有人想看書,在他們剛出生時,他們會接觸各種書籍,當他們撲上去準備看時,便會遭到電擊,久而久之,他們心中就有了一個印象,會本能地痛恨書本。說到這裏,這個世界的性質已經不言而喻了——一個依靠科技手段維持統治的極權主義世界。“人人都屬於別人”這句在他們社會關係上被奉爲公理的格言也讓這個世界顯得更加荒謬。

但這個世界並不只是有他們,野人,或者說“我們這樣的人”約翰與西歐管制官的對話讓我們知道,除了約翰,這個世界的統治者同樣知道莎士比亞,知道文學,知道快樂,知道英雄。而對於這個世界的統治者來說,約翰這樣的人是不能夠存在的。因爲當人們有了情感之後,社會將不再穩定。在“沒有幸福的自由”和“沒有自由的幸福”中,《美麗新世界》只是後者的一個體現。而科技不斷髮展和進步的未來,社會必將在這兩者中作出一個選擇。

讀《美麗新世界》有感2

《美麗新世界》是英國作家阿道司赫胥黎創作的一篇長篇文學著作,它描寫的是一個未來的福特時代六百三十二年的人類的全新的社會。《美麗新世界》與《1984》、《我們》共同被譽爲反烏托邦文學著作三部曲,是20世紀最具代表意義的反烏托邦文學著作之一,具有十分濃厚的哲學思辨精神和政治的意義。

在遙遠的未來兩千五百三十二年的人類社會所處的世界-美麗新世界。

它是一個世界性國家,它被稱之爲文明社會,當然在這個美麗新世界中也有一些蠻族保留區,這些區域是由一些印第安部落居住。

在這美麗新世界中,科學技術非常發達,人們的物質生活也十分的豐富,這裏的人們分工明確、層次分明,他們自一出生開始人生便被決定,通過智力生活,亦或通過體力生活皆由出身所定。在這個世外桃源裏沒有窮苦飢餓,沒有災難痛苦,沒有疾病纏繞,沒有朽邁折磨,這裏奔放而又自由、刺激而令人充滿了大塊朵頤的享受之感。

這裏沒有諸多的限制,沒有婚姻的約束,自然也就沒有了家庭以及現實生活中的感情爭鬥,想來在這個世界中合該是人人相親相愛,和睦共處。 這真是一個美麗新世界!

可這個世界真的那麼美麗嗎? 這真是一個令人幸福的新世界! 可生活在這個世界的人們真的幸福嗎?

在這個美麗新世界裏,幾乎所有人都住在城市中,他們沒有地域的差異,

沒有文化的差異,沒有民族的差異,沒有人種的差異,他們說着同一種語言。但住在這個美麗的新世界的無限美好的城邦中的這些人們在他們還沒有出生之前,就已被劃分成阿爾法、貝塔、伽瑪、德爾塔、厄普西隆五種種姓或社會階層。在這五個姓氏代表的不同階層中阿爾法和貝塔是最高級,也就是最優秀的等級,他們在繁育中心孵化成熟爲胚胎之前就被妥善安置和保管,他們享受這最高的待遇,以便將來培養成爲各領導階層任務和控制各個階層的大人物,然而那些非阿爾法或貝塔的生命在發育變成一個胚胎之前就會被一種叫波坎諾夫斯基程序的方法實行盡最大可能的大規模的複製與重塑,並且經過一系列殘酷的競爭之後才能存活下來,聽起來就像是中國武俠小說中訓練暗夜殺手一般, 殺出一條血路才能活下來,這倒也是十分殘忍了;

在這五個階層中的伽馬是普通階層,他們不享受任何優厚的待遇但也不被看扁,他們相當於平民;而在這五個階層中的德爾塔和厄普西隆是最下等的兩個階層,他們在孵化時便註定了只能做普通的體力勞動的命運,他們自願或非自願的成爲了智力低下的一類人,所以也就沒有了抱怨與 抗議,這一切都有利於上層的控制以及這個世界的規則的延續和秩序的穩定。

這一切聽來那麼有理有據,但將這規則仔細在腦海遊蕩幾番,卻又覺得它是那麼的荒誕無理、可笑至極。 仔細想想,有哪個美麗新世界是如此的慘烈呢?

但這個世界便是如此。

這是一個美麗新世界,這是一個這樣的世界:

因爲我們的世界不像奧賽羅的世界。沒有鐵這一種材料你就造不出汽車-同樣的道理,沒有動盪而令人煎熬的的社會你就造不出人世間的悲劇。

今天的世界是安定的。人們很幸福,他們想要得到他們想要的`,他們便能得到他們想要的東西,而他們永遠也不會想要得到他們得不到的或不該。他們幸福,他們快樂,他們擁有安定的生活,他們不懼怕衰老也不懼怕死亡,他們幸運或極其不幸的無法感知生活的波瀾壯闊和低沉抑鬱,他們家人所帶給他們的應有的所有的感知與感覺,

他們受到的制約使他們身不由己的實實在在行其所行當。 假使有什麼事情不對勁了,還有索麻。 在這樣一個病態社會裏,恐怕是精神病人才是真的正常吧。 可悲嗎? 可笑嗎?

但這個世界中的人便樂在其中。 人們所有的世俗的慾望都被放大和滿足,相應的需要付出同等的代價,那就是靈魂與自由。

在這個世界裏,文明是絕對不需要高貴行爲和英雄主義的,因爲你是沒有機會做出高貴的或英雄主義的行爲,這個世界的有效設定讓你和顏悅色、中規中矩,你做的是你應該做的,而不是想做的。 即便是設定之內出了意外也就是你招架不了的麻煩和亂子,那還有解決一切痛苦的索麻。

你把他們消滅了,你把所有不愉快的東西都摧毀了,這一切聽起來多麼偉大。 實際上你不過是消滅摧毀了你自己。

就像這本書中所說:與對痛苦的過度抵償相對比,真實的幸福當然看起來很卑鄙。

當然,穩定看起來也沒有不穩定那麼壯觀。得償所願從來沒有對抗苦難所具有的外表迷人,也沒有抵擋誘惑或者被激情或猜忌打敗顯得栩栩如生。 幸福從來不豪華。

這個美麗新世界中的人們全都屬於這個世界,他們服從於這個世界的規則。

而不服從於這個世界的異類會被這個世界拋棄、毀掉,就像約翰一樣野人約翰是從蠻夷保留區來到新世界的,他充滿無限的激情,他對新世界充滿了無限的憧憬,於是他來到了這個美麗的新世界, 但來到這個新世界後他卻意外而又並非意外的發現這個新世界並不美麗,這裏沒有愛情,沒有家庭,沒有對待感情的忠誠,沒有支撐生命的信仰,也沒有作爲一個人類最起碼該擁有的自由,他不理解,不服氣,不妥協,所以他抗爭,他爲了自由和信仰而四處遊走、 抗爭,但他換來的卻只是這美麗新世界中的城裏人的無盡嘲笑與指指點點,

他寧願擁有生老病死的擔憂與害怕,也不願失去人性、信仰、自由。 他說:

我寧可不快樂,也不要那種虛僞、欺騙的快樂,他毅然決然選擇離開安逸舒適的新世界,捍衛自己的人身自由,然而,這個美麗的新世界怎會放過這個外來的叛徒,終於他被逼上了絕路。在印第安人村莊的外面慘淡月光照應的光禿禿的石塬平頂上,他完全而徹底孤獨了。

月光下的岩石像漂白了的骷髏。 他受傷的地方很疼,傷口還在流血。 他抽泣,並非因爲痛,而是因爲孤獨。他在懸崖邊上揹着月光坐下了。

他向下看看石塬漆黑的影子。他只要向前輕輕地挪動一步,再輕輕一跳,他把右手伸進寒冷而又慘淡的月亮的光暈裏。手腕上的傷口還在向外流着鮮紅的鮮血,幾秒鐘滴一滴。

一滴,一滴,又一滴。 明天,明天,還有明天

終於他找到了時間,死亡和上帝。 他,他是誰? 他就是野人約翰。

約翰在抗爭中死去,在不屈中凋亡,但他的死並沒有喚醒什麼、改變什麼,城市的人依舊享受着着他們物慾橫流的生活,他們依舊沒有信仰,沒有自由,沒有家庭,沒有家人,沒有愛情。

他們在這美麗新世界過着他們自認爲美麗的生活。

美麗新世界啊! 這個世界真的美麗嗎? 生活在美麗新世界的幸福的人們啊! 你們真的幸福嗎? 野人約翰說:

可是我不想要舒適。我想要上帝,我想要詩歌,我想要真實的危險,我想要激情,我想要善良,我想要罪惡。 事實上,你是在要求不開心的權利。

那麼很對,我就是要求不開心的權利。 更不用說醜陋,衰弱,衰老和死亡的權利; 得梅毒和癌症的權利; 忍飢挨餓的權利; 骯髒污穢的權利;

總是不斷地擔憂明天的災難來臨的權利; 得傷寒的權利; 被各種難言的痛苦所折磨的權利。 我要這一切。 那新世界的城裏人又會說些寫什麼?

恐怕只有沉默。美麗的新世界,這是怎樣的一個世界?新世界中的人們說這個世界美麗而又平等,而新世界中的野人和新世界外的人們都清楚而又深刻的知道:這一切都是虛無,這一切都充滿了荒誕,虛無而荒誕的世界永遠都不會在現實中出現亦或取代現實的世界,這的美麗並不美麗。