當前位置

首頁 > 經典小故事 > 安徒生童話 > 安徒生童話故事(通用21篇)

安徒生童話故事(通用21篇)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.38W 次

在日復一日的學習、工作或生活中,大家一定都接觸過童話吧,童話故事多采用誇張、擬人、象徵等表現手法去編織奇異的情節。那麼,都有哪些經典童話故事呢?下面是小編爲大家整理的安徒生童話故事,僅供參考,歡迎大家閱讀。

安徒生童話故事(通用21篇)

安徒生童話故事 篇1

從前有一位漂亮的紳士;他所有的動產只是一個脫靴器和一把梳子。但他有一個世界上最好的襯衫領子。

我們現在所要聽到的就是關於這個領子的故事。

襯衫領子的年紀已經很大,足夠考慮結婚的問題。事又湊巧,他和襪帶在一塊兒混在水裏洗。

“我的天!”襯衫領子說,“我從來沒有看到過這麼苗條和細嫩、這麼迷人和溫柔的人兒。請問你尊姓大名?”

“這個我可不能告訴你!”襪帶說。

“你府上在什麼地方?”襯衫領子問。

不過襪帶是非常害羞的。要回答這樣一個問題,她覺得非常困難。

“我想你是一根腰帶吧?”襯衫領子說,“一種內衣的腰帶!親愛的小姐,我可以看出,你既有用,又可以做裝飾品!”

“你不應該跟我講話!”襪帶說。“我想,我沒有給你任何理由這樣做!”

“咳,一個長得像你這樣美麗的人兒,”襯衫領子說,“就是足夠的理由了。”

“請不要走得離我太近!”襪帶說,“你很像一個男人!”

“我還是一個漂亮的紳士呢!”襯衫領子說。“我有一個脫靴器和一把梳子!”

這完全不是真話,因爲這兩件東西是屬於他的主人的。他不過是在吹牛罷了。

“請不要走得離我太近!”襪帶說,“我不習慣於這種行爲。”

“這簡直是在裝腔作勢!”襯衫領子說。這時他們就從水裏被取出來,上了漿,掛在一張椅子上曬,最後就被拿到一個熨斗板上。現在一個滾熱的熨斗來了。

“太太!”襯衫領子說,“親愛的寡婦太太,我現在頗感到有些熱了。我現在變成了另外一個人;我的皺紋全沒有了。你燙穿了我的身體,噢,我要向你求婚!”

“你這個老破爛!”熨斗說。同時很驕傲地在襯衫領子上走過去,因爲她想象自己是一架火車頭,拖着一長串列車,在鐵軌上馳過去——“你這個老破爛!”

襯衫領子的邊緣上有些破損。因此有一把剪紙的剪刀就來把這些破損的地方剪平。

“哎喲!”襯衫領子說,“你一定是一個芭蕾舞舞蹈家!你的腿子伸得那麼直啊!我從來沒有看見過這樣美麗的姿態!世界上沒有任何人能模仿你!”

“這一點我知道!”剪刀說。

“你配得上做一個伯爵夫人!”襯衫領子說。“我全部的財產是一位漂亮紳士,一個脫靴器和一把梳子。我只是希望再有一個伯爵的頭銜!”

“難道他還想求婚不成?”剪刀說。她生氣起來,結結實實地把他剪了一下,弄得他一直復元不了。

“我還是向梳子求婚的好!”襯衫領子說。“親愛的姑娘!你看你把牙齒①保護得多麼好,這真了不起。你從來沒有想過訂婚的問題嗎?”

①即梳子齒。

“當然想到過,你已經知道,”梳子說,“我已經跟脫靴器訂婚了!”

“訂婚了!”襯衫領子說。

現在他再也沒有求婚的機會了。因此他瞧不起愛情這種東西。

很久一段時間過去了。襯衫領子來到一個造紙廠的箱子裏。周圍是一堆爛布朋友:細緻的跟細緻的人在一起,粗魯的跟粗魯的人在一起,真是物以類聚。他們要講的事情可真多,但是襯衫領子要講的事情最多,因爲他是一個可怕的牛皮大王。

“我曾經有過一大堆情人!”襯衫領子說。“我連半點鐘的安靜都沒有!我又是一個漂亮紳士,一個上了漿的人。我既有脫靴器,又有梳子,但是我從來不用! 你們應該看看我那時的樣子,看看我那時不理人的神情!我永遠也不能忘記我的初戀——那是一根腰帶。她是那麼細嫩,那麼溫柔,那麼迷人!她爲了我,自己投到 一個水盆裏去!後來又有一個寡婦,她變得火熱起來,不過我沒有理她,直到她變得滿臉青黑爲止!接着來了芭蕾舞舞蹈家。她給了我一個創傷,至今還沒有好—— 她的脾氣真壞!我的那把梳子倒是鍾情於我,她因爲失戀把牙齒都弄得脫落了。是的,像這類的事兒,我真是一個過來人!不過那根襪帶子使我感到最難過——我的 意思是說那根腰帶,她爲我跳進水盆裏去,我的良心上感到非常不安。我情願變成一張白紙!”

事實也是如此,所有的爛布都變成了白紙,而襯衫領子卻成了我們所看到的這張紙——這個故事就是在這張紙上被印出來的。事情要這麼辦,完全是因爲他喜歡 把從來沒有過的事情瞎吹一通的緣故。這一點我們必須記清楚,免得我們幹出同樣的事情,因爲我們不知道,有一天我們也會來到一個爛布箱裏,被製成白紙,在這 紙上,我們全部的歷史,甚至最祕密的事情也會被印出來,結果我們就不得不像這襯衫領子一樣,到處講這個故事。

(1848年)

這篇故事發表於1848年哥本哈根出版的《新的童話》裏。它是根據現實生活寫成的,安徒生說,一位朋友和他談起一位破落的紳士。此人所有的財產只剩下 一個擦鞋器和一把梳子,但是他的架子卻還放不下來,一直吹噓自己過去的“光榮”。事實上,在一個階級社會裏,沒有了財產就沒有了特權,何況襯衫領子本身已 經破爛了。最後它只有“來到一個造紙廠的箱子裏。周圍是一堆破爛的朋友:細緻的跟細緻的人在一起,粗魯的跟粗魯的人在一起,真是物以類聚。”“它已經成了 造紙的原料了,最後變成紙,這個故事就是在這張紙上被印出來的。”這是一起含蓄的諷刺小品。

安徒生童話故事 篇2

批發商家爲孩子們安排了一次聚會,參加的都是有錢人家、體面人家的孩子。這位批發商生意做得很不錯,是一位有學識的人。他得到過高級中學結業證書,是他那和善的父親堅持要他念書的。父親最初做販牛生意,爲人老成勤儉,賺了不少錢。批發商接着又不斷地賺錢。他很有頭腦,心地也很慈善。可是大夥兒很少說起他的這些,說得最多的還是他的那許多錢。

他家出出進進的都是體面人物。有的是人們說的血統很體面,有的是人們說的精神方面很體面,有的兩者兼而有之,有的則兩者皆缺。現在這裏是孩子們的聚會,講的都是孩子話,孩子們講話從來不拐彎抹角。有一個小姑娘很漂亮,只是過於高傲了。都是僕傭們總是親吻她而寵出來的,不是她的父母,在這方面,他們倒還是很注意分寸的。她的父親是宮廷侍從官,這很了不起,她知道。

“我是宮廷裏的孩子!”她說道。她其實也可能是地下室的孩子,隨便你自己怎麼定都可以。於是她對別的孩子說,她是“生就”的,還說,如果不是生就的,那她就變也變不成。讀書也沒有用,即便你十分用功讀書也不行,要是你不是生就的,那你是變不成的。

“那些以‘生’字爲姓的結尾的人,”她說道,“在世界上怎麼也成不了大器!應該把手叉在腰旁,遠遠地躲開這些‘生’呀‘生’的!”於是她便把她那嬌嫩的小手叉在腰上,胳膊尖尖的,讓人看看應該怎麼樣行事。那一雙小胳膊真好看,她真是甜極了!可是批發商的小女兒很惱火。她的父親叫瑪茲生,她知道這個名字以‘生’結尾。於是她便十分傲氣地說:“可是我父親能拿一百塊銀幣買來糖果讓大夥兒搶!你父親能嗎?” “是啊,可是我父親,”一位作家的小女兒說道,“能把你的父親,還有你的父親,所有的父親,都弄到報紙上!人人都怕他,我母親說的,因爲我父親管着報紙。”小姑娘挺直了身子,翹起了頭,就像她是一位真正的公主那樣,挺身翹首。

在半開的門外,有一個貧寒的孩子站在那裏正從門縫往裏看。那小孩十分窮困,進不到廳裏來。他爲廚房裏的女傭人轉烤肉的叉子,現在被允許在門背後看看那些在玩耍取樂的體面孩子,這在他可真是一件十分了不起的大事了。 “要是能成爲他們當中的一個,該會怎麼樣啊!”他想道。這時他聽到了那些孩子們剛纔說的話,說真的,真叫人喪氣。家中父母親的櫃子裏一文錢也沒有,他們連報紙都買不起,哪裏還談得上在報紙上寫東西。接下來最糟糕不過的是,他父親的姓,就是說也是他的姓,一點兒不假,是‘生’字結尾的!就是說他在世上決不會有什麼出息。這簡直太慘了!然而他生到世上來了,他覺得,生得挺對!沒有什麼旁的可能了。

瞧,那天晚上就是這個樣!——

好多年過去了,在這些年裏孩子們都長成了大人。

城裏建起了一座宏偉的房子,屋裏講究極了,人人都想看看它,甚至連外地的人都來看它。真不知道我們前邊所談到的那些孩子當中誰可以把這房子說成是自己的呢?是啊,這不難知道!不,也不是那麼容易呢。這房子是那個貧寒的孩子的他到底還是有了出息,儘管他的名字是以“生”字結尾的——曹瓦爾森。

另外那三個孩子呢?——有高貴血統的、有錢的、高傲精神的孩子,——是啊,這個孩子沒有讓另外一個聽到自己的事,他們都是同等的孩子!他們都很不錯,很幸福,這是有道理的。他們那天所想所說的那些只是些——孩子話。丹麥的姓氏形成過程中,逐漸出現了以“某某人的兒子”這個詞爲姓的做法。兒子在丹麥文中是SPn,用於“某某人的兒子”姓氏後綴時轉爲sen,這樣丹麥便出現了大量以Sen,爲後綴的姓氏。我國譯者將這姓氏後綴譯爲森,如延森。在本書中,除安徒生已爲人公認外,其他此類後綴均被譯爲森。在這篇故事中,sen則被譯爲“生”,這是因爲在這裏“生”字中還包含了出生的意思。

安徒生童話故事 篇3

在波羅的海和北海之間有一個古老的天鵝窠。它名叫丹麥。天鵝就是在它裏面生出來的,過去和現在都是這樣。它們的名字永遠不會被人遺忘。

在遠古的時候,有一羣天鵝飛過阿爾卑斯山,在“五月的國度”裏的綠色平原上落下來。住在這兒是非常幸福的。

這一羣天鵝叫做“長鬍子人”。

另外一羣長着發亮的羽毛和誠實的眼睛的天鵝,飛向南方,在拜占庭落下來。它們在皇帝的座位周圍住下來,同時伸開它們的白色大翅膀,保護他的盾牌。這羣天鵝叫做瓦。

法國的海岸上升起一片驚恐的聲音,因爲嗜血狂的天鵝,拍着帶有火焰的翅膀,正在從北方飛來。人們祈禱着說:“願上帝把我們從這些野蠻的北歐人手中救出來!”

一隻丹麥的天鵝站在英國碧綠的草原上,站在廣闊的海岸旁邊。他的頭上戴着代表三個王國的皇冠;他把他的王節伸向這個國家的土地上。

波美爾海岸上的異教徒都在地上跪下來,因爲丹麥的天鵝,帶着繪有十字的旗幟和拔出的劍,向這兒飛來了。

那是很久很久以前的事情!你會這樣說。

不過離我們的時代不遠,還有兩隻強大的天鵝從窠裏飛出來了。

一道光射過天空,射到世界的每個國土上。這隻天鵝拍着他的強大的翅膀,撒下一層黃昏的煙霧。接着星空漸漸變得更清楚,好像是快要接近地面似的。這隻天鵝的名字是透卻·布拉赫。

“是的,那是多少年以前的事情!”你可能說,“但是在我們的這個時代呢?”

在我們的這個時代裏,我們曾看見過許多天鵝在美麗地飛翔:有一隻把他的翅膀輕輕地在金豎琴的弦上拂過去。這琴聲響遍了整個的北國:挪威的山似乎在古代的太陽光中增高了不少;松林和赤楊發出沙沙的迴音;北國的神仙、英雄和貴婦人在深黑的林中偷偷地露出頭角。

我們看到一隻天鵝在一個大理石山上拍着翅膀,把這座山弄得崩裂了。被囚禁在這山中的美的形體,現在走到明朗的太陽光中來。世界各國的人擡起他們的頭來,觀看這些絕美的形體。

我們看到第三隻天鵝紡着思想的線。這線繞着地球從這個國家牽到那個國家,好使語言像閃電似的從這個國家傳到那個國家。

我們的上帝喜歡這個位於波羅的海和北海之間的天鵝窠。讓那些××的鳥兒從空中飛來×它吧。“永遠不準有這類事情發生!”甚至羽毛還沒有長全的小天鵝都會在這窠的邊緣守衛——我們已經看到過這樣的事情。他們可以讓他們的柔嫩的胸脯被啄得流血,但他們會用他們的嘴和爪鬥爭下去。

許多世紀將會過去,但是天鵝將會不斷地從這個窠裏飛出來。世界上的人將會看見他們,聽見他們。要等人們真正說“這是最後的一隻天鵝,這是天鵝窠裏發出的一個最後的歌聲”,那時間還早得很呢!

安徒生童話故事 篇4

窗子上有一株綠玫瑰花。不久以前它還是一副青春煥發的樣子,但是現在它卻現出了病容,在害某種病。

它身上有一批客人在一口一口地把它吃掉。要不是因爲這個緣故,這一羣穿着綠制一服的朋友們倒是蠻好看的。

我和這些客人中的一位談過話。他的年紀還不過三天,但是已經是一個老爺爺了。你知道他講過什麼話嗎?他講的全是真話。他講着關於他自己和這一羣朋友的事情。

“我們是世界生物中一個最了不起的隊伍。在溫暖的季節裏,我們生出活潑的小孩子。天氣非常好;我們立刻就訂了婚,馬上舉行婚禮。天氣冷的時候,我們就生起蛋來。小傢伙在那裏面睡得才舒服哩。最聰明的動物是螞蟻。我們非常尊敬他們。他們研究和打量我們,但是並不馬上把我們吃掉,而是把我們的蛋搬走,放在他們家族的共同蟻窟裏的最低的一層樓上,同時在我們身上打下標記和號數,把我們一個挨着一個地、一層堆上一層地排好,以便每天能有一個新的生物從蛋裏孵出來;然後就把我們關進柵欄裏,捏着我們的後腿,擠出我們的奶,直到我們死去爲止。這可是痛快啦!他們送我們一個聽的稱號:“甜蜜的小奶牛!”一切具有螞蟻這種知識的動物都叫我們這個名字。只有人是例外——這對我們是一種極大的侮辱,氣得我們完全失去了“甜蜜性。”你能不能寫點文章來反對這事兒,叫這些人能懂得一點道理呢?他們那樣傻氣地望着我們,繃着臉,用那樣生氣的眼光望着我們,而這只不過是因爲我們把玫瑰葉子吃掉了;但是他們自己卻吃掉一切活的東西,一切綠色*的和會生長的東西。他們替一我們起些最下賤的、最醜惡的名字。噢,那真使我作嘔!我說不出口,最低限度在穿着制一服時說不出口,而我是永遠穿着制一服的。

“我是在一個玫瑰樹的葉子上出生的。我和整個隊伍全靠玫瑰葉子過活,但是玫瑰葉子卻在我們身體裏面活着——我們屬於高一等的動物。人類憎恨我們,他們拿肥皂泡來殲滅我們;這種東西的味道真難受!我想我聞到過它!你並不是爲洗滌而生下來的,因此被洗滌一番真是可怕!

“人啊!你用嚴厲和肥皂泡的眼光來看我們;請你想想我們在大自然中的地位,以及我們生蛋和養孩子的天才的機能吧!我們得到祝福:‘願你們生長和繁殖!’我們生在玫瑰花裏,我們死在玫瑰花裏;我們整個一生是一首詩。請你不要把那種最可怕的、最醜惡的名字加到我們身上來吧——我們說不出口,也叫不出來的那種名字!請把我們叫做螞蟻的奶牛、玫瑰樹的隊伍、小小的綠東西吧!”

我作爲一個人站在一旁,望着這株玫瑰,望着這些小小的綠東西——他們的名字我不願意喊出來;也不願意侮辱一個玫瑰中的公民,一個有許多卵子和小孩的大家族。本來我是帶着肥皂水和惡意來的,打算噴他們一通。現在我打算把這肥皂水吹成泡,然後凝望着它們的美,可能每個泡裏面會有一篇童話的。

泡越長越大,泛出各種顏色。泡裏好像都藏着珍珠。泡浮起來,翱翔着,飛到一扇門上,於是爆裂了。但是這扇門忽然開了!童話媽媽站在門口。

“是的,那些小小的綠東西——我不說出他們的名字!關於他們的事情,童話媽媽講的要比我好得多。”

“蚜蟲!”童話媽媽說。“我們對任何東西應該叫出它正確的名字。如果在一般場合下不敢叫,我們至少可以在童話中叫的。”

安徒生童話故事 篇5

有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鵝想要知道它們之中誰跳得。它們把所有的人和任何願意來的人都請來參觀這個偉大的場面。它們這三位的跳高者就在一個房間裏集合起來。

這是丹麥一種舊式的玩具,它是用一根鵝的胸骨做成的;加上一根木栓和一根線,再擦上一點蠟油,就可以使它跳躍。

“對啦,誰跳得,我就把我的女兒嫁給誰!”國王說,“因爲,假如讓這些朋友白白地跳一陣子,那就未免太不像話了!”

跳蚤第一個出場。它的態度非常可愛:它向四周的人敬禮,因爲它身體中流着年輕小一姐的血液,習慣於跟人類混在一起,而這一點是非常重要的。

接着蚱蜢就出場了,它的確很粗笨,但它的身體很好看。它穿着它那套天生的綠制一服。此外,它的整個外表說明它是出身於埃及的一個古老的家庭,因此它在這兒非常受到人們的尊敬。人們把它從田野里弄過來,放在一個用紙牌做的三層樓的房子裏——這些紙牌有畫的一面都朝裏。這房子有門也有窗,而且它們是從“美人”身中剪出來的。

“我唱得非常好,”它說,“甚至十六個本地產的蟋蟀從小時候開始唱起,到現在還沒有獲得一間紙屋哩。它們聽到我的情形就嫉妒得要命,把身體弄得比以前還要瘦了。”

跳蚤和蚱蜢這兩位毫不含糊地說明了它們是怎樣的人物。它們認爲它們有資格和一位公主結婚。

跳鵝一句話也不說。不過據說它自己更覺得了不起。宮裏的狗兒把它嗅了一下,很有把握地說,跳鵝是來自一個上等的家庭。那位因爲從來不講話而獲得了三個勳章的老顧問官說,他知道跳鵝有預見的天才:人們只須看看它的背脊骨就能預知冬天是溫和還是寒冷。這一點人們是沒有辦法從寫曆書的人的背脊骨上看出來的。

“好,我什麼也不再講了!”老國王說,“我只須在旁看看,我自己心中有數!”

現在它們要跳了。跳蚤跳得非常高,誰也看不見它,因此大家就說它完全沒有跳。這種說法太不講道理。

蚱蜢跳得沒有跳蚤一半高。不過它是向國王的臉上跳過來,因此國王就說,這簡直是可惡之至。

跳鵝站着沉思了好一會兒;最後大家就認爲它完全不能跳。

“我希望它沒有生病!”宮裏的狗兒說,然後它又在跳鵝身上嗅了一下。

“噓!”它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一個矮矮的金凳子上。

國王說:“誰跳到我的女兒身上去,誰就要算是跳得的了,因爲這就是跳高的目的。不過能想到這一點,倒是需要有點頭腦呢——跳鵝已經顯示出它有頭腦。它的腿長到額上去了!”

所以它就得到了公主。

“不過我跳得!”跳蚤說。“但是這一點用處也沒有!不過儘管她得到一架帶木栓和蠟油的鵝骨,我仍然要算跳得。但是在這個世界裏,一個人如果想要使人看見的話,必須有身材才成。”

跳蚤於是便投效一個外國兵一團一。據說它在當兵時犧牲了。

那隻蚱蜢坐在田溝裏,把這世界上的事情仔細思索了一番,不禁也說:“身材是需要的!身材是需要的!”

於是它便唱起了它自己的哀歌。我們從它的歌中得到了這個故事——這個故事可能不是真的,雖然它已經被印出來了。

安徒生童話故事 篇6

我們是住在鄉下的一位紳士的邸宅裏。恰巧主人要出去幾天。在這同時,有一位太太從鄰近的小鎮裏到來了。她帶着一隻哈巴狗;據她說,她來的目的是爲了要處理她在製革廠的幾份股子。她把所有的文件都帶來了;我們都建議她把這些文件放在一個封套裏,在上面寫出業主的地址:“作戰兵站總監,爵士”等等。

她認真聽我們講,同時拿起筆,沉思了一會兒,於是就要求我們把這意見又慢慢地念一次。我們同意,於是她就寫起來。當她寫到“作戰兵站總監”的時候,她把筆停住了,長嘆了一口氣說:“不過我只是一個女人!”

當她在寫的時候,她把那隻哈巴狗放在地上。它狺狺地叫起來。她是爲了它的娛樂和健康才把它帶來的,因此人們不應該把它放在地上。它外表的特點是一個朝天的鼻子和一個肥胖的背。

“它並不咬人!”太太說,“它沒有牙齒。它是像家裏的一個成員,忠心而脾氣很壞。不過這是因爲我的孫子常常開它的玩笑的原故:他們做結婚的遊戲,要它扮作新娘。可憐的小老頭兒,這使它太吃不消了!”

她把她的文件交出去了,又把她的哈巴狗抱在懷裏。這就是故事的頭一部分,可以刪去。

“哈巴狗死掉了!”這是故事的第二部分。

這是一個星期以後的事情:我們來到城裏,在一個客棧裏安住下來。

我們的窗子面對着製革廠的院子。院子用木欄柵隔做兩部。一部裏面掛着許多皮革——生皮和制好了的皮。這兒一切製革的必需器一具都有,而且是屬於這個寡一婦的。哈巴狗在早晨死去了,同時被埋葬在這個院子裏。寡一婦的孫子們(也就是製革廠老闆的未亡人的孫子們,因爲哈巴狗從來沒有結過婚)掩好了這座墳。它是一座很美的墳——躺在它裏面一定是很愉快的。

墳的四周鑲了一些花盆的碎片,上面還撒了一些沙子。墳頂上還插了半個啤酒瓶,瓶頸朝上——這並沒有什麼象徵的意義。

孩子們在墳的周圍跳舞。他們中間的一個孩子——一個很實際的、7歲的小孩子——提議開一個哈巴狗墳墓展覽會,讓街上所有的人都來看。門票價是一個褲子扣,因爲這是每個男孩子都有的東西,而且還可以有多餘的來替女孩子買門票。這個提議得到全體一致通過。

街上所有的孩子——甚至后街上的孩子——都涌到這地方來,獻出他們的扣子,這天下午人們可以看到許多孩子只有一根揹帶吊着他們的褲子,但是他們卻看到了哈巴狗的墳墓,而這也值得出那麼多的代價一看。

不過在製革廠的外面,緊一靠着入口的地方,站着一個衣服檻樓的女孩子。她很可愛,她的捲髮很美麗,她的眼睛又藍又亮,使人看到感覺愉快。她一句話也不說,但是她也不哭。每次那個門一打開的時候,她就朝裏面悵然地望很久。她沒有一個釦子——這點她知道得清清楚楚,因此她就悲哀地呆在外面,一直等到別的孩子們都參觀了墳墓、離去了爲止。然後她就坐下來,把她那雙棕色*的小手矇住自己的眼睛,大哭一場;只有她一個人沒有看過哈巴狗的墳墓。就她說來,這是一件傷心事,跟成年人常常所感到的傷心事差不多。

我們在上面看到這情景,而且是高高地在上面觀看。這件傷心事,像我們自己和許多別人的傷心事一樣,使得我們微笑!這就是整個的故事。任何人如果不瞭解它,可以到這個寡一婦的製革廠去買一份股子。

安徒生童話故事 篇7

春天把她的嫩綠的花環在胡桃樹上和慄樹上陳列出來了。生長在聖·莫利斯橋和日內瓦湖以及倫河沿岸的胡桃樹和慄樹開得特別茂盛;倫河正從它的源頭以瘋狂的速度在冰河底下奔流。這冰河就是冰姑娘住的宮殿。她乘着急風從這兒飛向的雪地,在溫暖的陽光下的雪榻上休息。她坐在這裏向下面的深谷凝望。在這些深谷裏,人就像被太陽照着的石頭上的螞蟻一樣,來來往往忙個不休。

“太陽的孩子們把你們稱爲智慧的巨人!”冰姑娘說。“你們都不過是蟲蟻罷了。只要有一個雪球滾下來,你們和你們的房子以及城市就會被毀滅得乾乾淨淨!”

於是她把頭昂得更高,用射出死光的眼睛朝自己周圍和下面望了一眼。但是山谷裏升起一片隆隆的響聲。這是人類在工作——在炸燬石頭。人類在鋪路基和炸山洞,準備建築鐵路。

“他們像鼴鼠似的工作着!”她說。“他們在打地洞,所以我才聽見這種好像放槍的聲音。當我遷移我的一個宮殿的時候,那聲音卻比雷轟還大。”

這時有一股濃厚的煙從山谷裏升起,像一片飄着的面紗似的在向前移動。它就是火車頭上浮動着的煙柱。車頭正在一條新建的鐵路上拖着一條蜿蜒的蛇——它的每一節是一個車廂。它像一支箭似的在行駛。

“這些‘智慧的巨人’,他們自以爲就是主人!”冰姑娘說。

“但是大自然的威力仍然在統治着一切呀!”

於是她大笑起來。她唱着歌;她的歌聲在山谷裏引起一片迴音。

“雪山又在崩頹了!”住在下邊的人說。

但是太陽的孩子們以更高的聲音歌唱着人的智慧。人的智慧統治着一切,約束着海洋,削平高山,填滿深谷。人的智慧使人成爲大自然的一切威力的主人。正在這時候,在大自然所統治着的雪地上,有一隊旅人走過。他們用繩子把自己聯在一起,好使自己在深淵旁邊光滑的冰上形成一個更有力量的集體。

“你們這些蟲蟻啊!”冰姑娘說。“你們這批所謂大自然的威力的主人!”

於是她把臉從這隊人掉開,藐視地望着下邊山谷里正在行駛着的火車。

“他們的`智慧全擺在這兒!他們全在大自然的威力的掌握中:他們每個人我都看透了!有一個人單獨地坐着,驕傲得像一個皇帝!另外有些人擠在一起坐着!還有一半的人在睡覺!這條火龍一停,他們就都下來,各走各的路。於是他們的智慧就分散到世界的各個角落裏去了!”

她又大笑了一通。

“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷裏的人說。

“它不會崩到我們頭上來的,”坐在火龍後面的兩個人說。

正如俗話所說,這兩個人是“心心相印”。他們就是巴貝德和洛狄,磨坊主也跟他們在一起。

“我是當做行李同行的!”他說。“我在這兒是一個不可少的累贅。”

“他們兩人都坐在裏面!”冰姑娘說。“我不知摧毀了多少羚羊,我不知折斷了幾百萬棵石楠——連它們的根也不留。我要毀掉這些東西:智慧——精神的力量!”

她大笑起來。

“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷裏的人說。

安徒生童話故事 篇8

話說貓本來在一戶人家裏,過着自由的生活。可主人卻嫌它不捉老鼠,在這兒白吃白喝,便將貓送給了別人。

剛進入一個新家中,便遇到了小白兔,貓看見小白兔的窩旁邊有一堆食物,便十分羨慕地說:“你真是太幸福了,你的主人沒有拋棄你,不像我!”小白兔吧了一口氣,說:“別說了,我主人成天捉弄我,一天都休息不了!”“要不我們一起離開這裏吧!”“好啊,我早就想走了,可打不開鐵籠!”貓胸有成竹地說:“交給我吧!”

貓兔子打開了鐵籠,等主人不注意時,“嗖”地一下逃出門外,一路狂奔。不久,便來到了公園。兔子和貓累得不行了,一起坐在了板凳上。兔子口地喘氣,耳朵耷拉下來,動也不想動。貓也氣喘吁吁,躺在板凳上,鬍子一動一動的。渴了,喝着葉子上的露珠。

突然,一個人類小朋友出現在它們的面前,說:“好可愛,我要把你們抱到我家去!”一聽,它們急忙跳下板凳,跑到人多的地方,小孩子找不到它們,便回家了。它們很怕有人會再次把自己抱回家,便來到了河邊。夜晚,它們又冷又餓,找了些柴火,升起火來。貓快要餓暈了,看了看兔子,心想:眼前就有一塊肥肉,爲什麼我不吃了?想着,口水“嘩嘩”地從嘴裏流出來,兔子見了,意識到有危險,想跑也來不及了。

貓說:“對不起,我的好朋友,你就好人做到底,送佛送到西吧!你的恩德我一輩子都會記得!”說着一口咬了上去,白兔後悔極了,可一切都晚了。貓經不過這麼艱苦的生活,又回到了主人的家裏。

安徒生童話故事 篇9

森林裏組織戒菸的綠色活動,動物們都積極的宣傳,相互助,可是這時候動物們面臨一個難題,那就是森林之王老虎是一個非常愛抽菸的菸民,可是動物們誰也不敢勸解它,家都怕被老虎吃掉。

這時候小老虎跳出來說:“讓我來說吧!我會勸我爸爸戒菸的。”

動物們把這個堅決的任務交給了小老虎,小老虎回到家裏後勸誡老虎爸爸戒菸,老虎爸爸說:“可我吸我的煙,關其他人什麼事?”

小老虎生氣的說:“吸菸對不吸菸者也有害,因爲吸菸污染了空氣,使不吸菸者也吸入了煙霧中的數百種有毒有害物質。特別是不吸菸者對這些物質的抵抗力較差,受到的毒害就更爲嚴重。爸爸你吸菸的同時,就是在給我帶來危害。”

老虎王可不想害自己的兒子,它說:“那我吸菸的時候,你要離得遠一些可。”

小老虎說:“讓你戒菸不光是爲了森林和家,更是爲了你自己,每吸一支菸,就會吸入2000毫升左右的煙霧,而每吸入1毫升煙霧,就約有50億個小煙塵進入肺部。更爲可怕的是,吸菸還能夠吸入亞硝酸鹽、砷(shēn)化物、酚(fēn)類、胺(àn)類、尼古丁等數百種有毒有害的物質。”

老虎王聽到這有些害怕了,它下定決心要戒菸,家猜老虎王能成功麼?

安徒生童話故事 篇10

毛毛熊第一天上幼兒園,它摟着媽媽的脖子,像個小猴子似的粘着媽媽。

來到幼兒園門口,熊媽媽說:“孩子,幼兒園到了,快下來吧!”

毛毛熊卻說:“不嘛不嘛!我要媽媽抱。”

毛毛熊像顆牛皮糖似的,怎麼也不肯下來。

這時候,小母雞、小兔子、小鱷魚都來上學了,熊媽媽指了指它們說:“你瞧,它們都不要媽媽抱哦!”

毛毛熊聽了,說:“好吧,媽媽,放我下來,我也要自己去上幼兒園!”

熊媽媽笑眯眯的說:“真是好孩子!”

毛毛熊和媽媽揮手告別,就揹着小書包蹦蹦跳跳的去教室了。

安徒生童話故事 篇11

小松鼠的家在河邊的一棵樹上。

一天晚上,小松鼠睡不好覺,在樹上跳來跳去。忽然,它朝河裏望去,一輪月亮出現在他的眼前,“呀!不好了!月亮掉進河裏了,我得把她撈起來。”說完,小松鼠連忙找來一根樹枝,把樹枝伸到水裏。這時,水裏的月亮破了,小松鼠嚇得出了一身冷汗,過了一會兒,他又看見了一個和剛纔一樣的月亮。小松鼠弄不明白了,擡頭一看,月亮還好好地掛在天上呢!

小松鼠這才恍然悟,原來是月亮的倒影啊!

安徒生童話故事 篇12

一陣狂風把兩顆種了從遙遠的樹林裏吹來,隨隨便便地拋在廣闊的田野裏。雨水灌溉着它們,泥土把它們埋起來溫暖着,於是田野里長出了兩棵樹。

樹起初很小,但是無聊的時間使它們長得高高地離開了地面,使它們遠遠地彼此望着。

它們彼此看見了。

田野那麼遼闊,但直到盡頭,這綠色平原上都沒有別的樹木。只有這兩棵彼此噪的樹仁立在田野中間,枝丫交錯地張開來像個十字,孤零零的似乎是一種用來丈量空間的古怪的標杆。

它們彼此遙望,互相思念,互相傾慕。春天,當生命的力量溫暖着它們,營養的液汁在它們體內流動的時候,它們便懷念起它們永生不忘,但卻永遠分離了的母林來了。

它們搖撼着樹枝,互相默默地作着手勢。當同一只小鳥,像同一種心意似的,從這樹飛到那棵樹的時候,它們就會高興得發起洞。

在狂風暴雨中,它們驚慌地東搖西擺,折斷了樹枝,發出嗚嗚的聲音,彷彿力圖掙出地面,飛去相迎,互相擁抱,求得援助。

在黑夜裏,它們又被隔離開來,彼此看不見了。它們因這種不幸而感到痛苦,祈禱似地仰望着天空,期待着天空破曉,它們又可以彼此相望了。

當措人或者是收割的農民坐在一棵樹的蔭影下休息的時候,它就悲傷地沙沙地響着,傷心地訴說孤的生活多麼痛苦:訴說不跟親人在一起,時間過得多麼慢,多麼空虛,多麼沒有意義;訴說希望因達不到目的而日漸消失;訴說不能交融的愛情有多麼強烈,得不到相互親熱的生活多麼難以忍受。

安徒生童話故事 篇13

小螞蟻住在一條河的旁邊。每天他都要去河對面的森林裏尋找食物。

一天,當小螞蟻找完食物準備過河回家的時候,河上方的橋突然塌(tā)了。小螞蟻望着緩緩流動的河水犯起愁(chóu)來:沒有橋,自己怎麼回家呢?

一隻小鯉(lǐ)魚浮出水面透(tòu)氣。她發現了小螞蟻,問:“小螞蟻,你怎麼不開心呀?”

“小鯉魚,橋塌了,我回不了家了。”

“要不,請龜爺爺揹你過河吧。”小鯉魚說,“我你去找龜爺爺。”

“哎呀,謝謝你,小鯉魚!”小螞蟻聽了很高興。

龜爺爺慢悠悠地來了。他問清楚事情的原後,看了看小螞蟻,問:“小螞蟻,你每天必須得過河找食物嗎?”

“是的,河對岸的森林裏有很多食物,不像我家那邊,什麼吃的都找不到。”小螞蟻說道。

龜爺爺聽完意味深長地說:“要想過河,那就先搭一座新橋吧!”說完,龜爺爺頭也不回地離開了。

小螞蟻忽然若有所悟,他對小鯉魚說:“小鯉魚,我要搭一座新橋!”沒等小鯉魚說話,小螞蟻又聲地說道:“龜爺爺說得很對!要想過河,就必須先搭一座新橋!”

“好啊,我來你!”小鯉魚雖然不太明白龜爺爺爲什麼不肯背小螞蟻過河,也不太清楚小螞蟻爲什麼一定要搭一座新橋,但是她看見小螞蟻一副下定決心的樣子,馬上表示要小螞蟻一塊兒搭橋。

小鯉魚和小螞蟻開始搭橋的時候,一隻花蝴蝶飛了過來:“小螞蟻,你和小鯉魚在幹什麼呢?”

“我們在搭橋啊!”

“爲什麼要搭橋呢?”

“只有把新橋搭建好,我才能過河回家呀!”“小螞蟻,不用那麼麻煩了,你爬到我的背上,我帶你飛到河對岸。”花蝴蝶知道小螞蟻的困難後,主動落在地上。

“謝謝你,花蝴蝶,”小螞蟻說,“總不能以後都麻煩你帶我過河吧,所以我還是搭一座新橋呢!”

“哦,是這樣!怪不得龜爺爺讓你搭一座新橋。”一旁的小鯉魚恍(huǎn)然悟。

“好吧!”花蝴蝶這時似乎想到什麼:“對了,小螞蟻,你等着我!”

小螞蟻和小鯉魚望着匆匆飛走的花蝴蝶,心想:她要去哪兒呢?

不一會兒,有許多動物跑了過來,原來,花蝴蝶剛剛是去森林裏,叫家一塊兒來忙建橋。在家的同心協力下,新橋很快就建好了,那是一座小巧且堅固的橋。

小螞蟻謝過家,揹着食物走在新橋上,快快樂樂地回家了。

安徒生童話故事 篇14

猴子聰聰見人類天天刷牙,也跟着學會了刷牙。慢慢的猴子聰聰對刷牙產生了依賴。每天,早上起來第一件事就是刷牙。嘴裏還念着:刷牙好,刷牙棒,刷牙能使我們的牙齒堅固又漂亮。

這天,聰聰應朋友的邀請去非洲旅行。因爲走得匆忙,他忘記了帶牙刷和牙膏,到了刷牙的時候,忙跑到超市去買。可是,聰聰在的超市裏逛了半天,竟然沒發現牙刷和牙膏。

聰聰很疑惑,就問服務員刷牙用品擺在哪兒,服務員笑着回答:“本超市不賣刷牙用品。而且,本地的超市都不賣牙刷和牙膏。”

聰聰一臉驚訝地回到朋友家,問朋友是怎麼回事。朋友哈哈笑,說:“那是因爲我們這兒有更環保的刷牙工具。請跟我來吧!”

朋友領着聰聰來到一棵樹前,指着樹說:“我們用樹刷牙!”

聰聰看了看樹,又看了看朋友,帶着一臉難以置信的表情說道:“你就別逗我了,樹怎麼能用來刷牙呀?”

“看我的!”只見朋友拿出一把小刀從樹上削下一塊樹片,再削成條狀,然後放在嘴裏,像用牙刷似的刷起牙來。不一會兒,朋友的嘴裏就滿是泡沫。

朋友刷完,又削了一根木條遞給聰聰,聰聰接過來,學着朋友的樣子刷了起來,刷完之後覺得滿口生香。

朋友說:“這樹裏不僅含有量皁質,還含有薄荷油,非常適合刷牙,所以我們把它們稱作‘牙刷樹’。”

“哦,牙刷樹!”聰聰高興地叫起來,“削塊樹片來刷牙,真奇妙!”

安徒生童話故事 篇15

有一隻狗,名叫蘇坦,它老的時候被稱爲老蘇坦。當它老得目光呆滯,腳步遲緩,牙齒脫落,甚至咬不動堅硬的黑麪包時,男主人對妻子說:“老蘇坦沒用了,明天我殺掉它。”

妻子很同情這條忠實的老狗,她對丈夫的做法,回答說:“你不能這樣,老蘇坦爲我們服務多年,我們應該養活它。”

丈夫說:“不錯,它爲我們服務過,可我們餵它飼料,沒有虧待它。它老掉了牙,小偷不再害怕了,所以,我必須殺掉它。”

老蘇坦聽了主人的對話,知道自己活不過明天,非常傷心,像人一樣,難過的時候,往往想到了朋友。老蘇坦與狼的交情不錯,晚上,它找到狼,說出了它的絕境,希望得到助。狼說:“這事不難辦。明到早晨,你的主人要出門收拾乾草,還必須帶上孩子。他盲作時,一定將孩子放在籬笆後面。你伏在孩子身邊,我從森林跑出來去襲擊孩子,你將我趕走。這樣,你的主人不但不殺你,還會獎賞你好的食物。”

這條妙計被狗十分愉快地接受了。事實正如狼所預料的那樣。老蘇坦救了孩子,男主人撫摸着它的頭頸,說:“我絕不殺你了,一定要養到你老死。”

男主人還吩咐妻子,說:“我絕不殺它了,一定養到它老死。”

從那件事情發生以後,老蘇坦的生活得到徹底改善。狼知道它的妙計奏效,夜間老蘇坦祝賀,並提出要求回報。它說:“老蘇坦,你應助我。我若有機會偷一隻肥羊,你就是看到了,也不能向主人報告哇,因爲我救過你的命。”

狗說:“那可不成,我是條忠實的狗,絕不會因友誼而出賣主人呀。”

狼以爲老蘇坦不過是開玩笑,沒加理會,回到森林去了。

過了幾天,狼瞅準機會,趁人不留心叼走一隻肥羊。老蘇坦叫起來,狼被人痛打了一頓,勉強逃脫性命,回到森林。

狼覺得老蘇坦很不講交情,它託野豬通知老蘇坦到林子裏去談判。野豬將通知轉達給老蘇坦,臨走時,警告說:“如談不好,我會助狼咬死你這個不講友誼的老狗。”

老蘇坦自知不是狼的對手,它請跛腳貓作手。談判那天,貓跛着腳,痛得豎起尾巴前進。它們剛進入森林,狼和野豬已等在那裏。野豬把貓尾巴誤認爲戰刀,狼見貓跛着腳,走一步,跳一步,認爲是在撿石頭當武器。狼嚇得跳到樹上,野豬躲進草叢,露出兩隻耳朵。

狗和貓走進林子,沒有看到狼和野豬,心中感到奇怪。貓向四周觀望,

見野豬的兩隻耳朵在扇動,它以爲是兩隻老鼠,疾步跳上去撕咬。痛得野豬聲哀叫,說:“主犯在樹上,我不過是兇。”

狗和貓擡頭看到了狼。狼自知理虧,覺得難爲情,又擔心不史和貓的對手,只好跳下來,與狗講和。

老蘇坦躲過兩場災難,一直活到老死。

邊讀邊想:

聽完故事,你知道狗是人類最忠實的朋友了吧,所以我們要好好的對待我們的好朋友才行。

安徒生童話故事 篇16

女裁縫有一個女兒,她可一點兒也不漂亮,甚至有點兒醜。因爲醜,女孩總是被別人嘲笑,傷心的時候,她就埋怨媽媽爲什麼把自己生得這樣醜。她哪裏知道,媽媽心裏的痛苦一點兒也不比她少。

“唉,如果女兒能變漂亮一點兒就好了。”媽媽在回家的路上邊走邊想。

“唰”

銀色的線從空中掠過,像夏天螢火蟲飛過似的,那線上掛着一個小小的鉤子,差點兒把她的頭髮勾住了。媽媽朝荷塘邊上看去,隨後就呆住了,因爲她看見一個小小的男孩,用一根銀色的釣魚竿在釣魚哪!那銀色的線,就是他的釣魚線呢!

男孩回過頭來,抱歉地笑笑,“對不起,阿姨。”

“在幹什麼呢?”

“在釣魚呢!”男孩身邊有一個小小的紅桶,桶裏有幾尾小小的紅魚了。

“這麼晚了,還在釣魚?”

“是呀,因爲要釣銀紅魚嘛。這個時候,銀紅魚纔出來呢。”男孩解釋說,“吃了銀紅魚熬成的湯,會越來越漂亮的。我媽媽是魔法師,這都是她告訴我的,她最愛喝銀紅魚熬成的湯,所以我來釣銀紅魚啦!”

“真是個孝順的好孩子!”媽媽說。忽然,她想到了自己的女兒,心裏一動,不知女兒喝了這銀紅魚熬成的湯,會不會變得更漂亮呢?

“哎,我說,能不能給我一條銀紅魚呢?”

“怎麼?”男孩笑眯眯地,“阿姨也像我媽媽一樣,想要變得更美麗嗎?”

女裁縫搖了搖頭,她說了自己女兒被別人欺負的事,如果女兒變美麗了,那就沒有淘氣的男生欺負她了。

“好啊!”男孩從水桶裏提了好幾條小魚給她。

女裁縫拿了銀紅魚往回走,走了幾步回頭看去,哪裏還有男孩,剛纔男孩坐的地方,灑滿了銀色的月光。

女裁縫熬了魚湯給女兒喝,自己一口都沒有喝。喝了這奇異魚湯的女孩,果真一天比一天漂亮了,很快地,她成了這附近最漂亮的女孩。

“真是女十八變,越變越好看呀!”

“女裁縫的女兒長得那麼好看,一點兒也不像她媽媽呀!”

家對此感到非常吃驚,因爲醜小鴨一般的女孩真的變成美天鵝了。那些曾經捉弄過她的男孩再也不欺負她了,人人都喜歡她、稱讚她。女裁縫很自豪,可她不知道,美貌帶給女兒好運,也讓她變得驕傲、冷漠了。

媽媽每天她做飯、縫衣服,她卻看不起媽媽,認爲媽媽顯得很窮酸,又沒有能力,說話也很沒水平。學校開家長會的時候,她不讓媽媽去參加,卻讓一個有錢的鄰居阿姨代替媽媽去了。她從不和媽媽一起走,就連坐車,也不願和媽媽坐同一輛車。

一天,天上下起了雨。女裁縫想起女兒忘記帶傘,便急急忙忙拿了傘趕到學校去。她穿着套鞋,泥濘的駱把她的雙腳弄得髒極了。但她因爲想快一點兒把傘送到女兒手中,一點兒也沒在意。

她等在教室門口,終於,放學了,同學們走了出來。

女孩和同學走在一起,她其實看見了媽媽,但她撅着嘴,一副不高興的樣子,還催促着同學快點兒走。同學問:“那不是你媽媽嗎?”

“不是,我這麼漂亮,怎麼會有那麼醜的媽媽。”

女裁縫呆呆地站在那裏,一動不動,女兒的話她清清楚楚地聽見了,她感到心疼極了,她臉色發白地喊女孩的名字,聲音也顫抖了。

但女兒沒有答應,她頭也不回地走了。

因爲淋了冷雨,女裁縫很快就病了。她躺在牀上,靜靜地翻看女兒的照片,看到女兒以前的照片,她的嘴角不禁浮現出一絲微笑。可是女兒不讓她看,因爲她說,那些照片都拍得好醜,她一點兒也不喜歡過去的自己。女裁縫冷冷地說,過去的女孩,纔是她真正的女兒。

秋天的時候,女裁縫病重了。女孩有些後悔,她很想對媽媽說一聲“對不起”,但因爲可笑的自尊,“對不起”那三個字她一直沒能說出口。

一天傍晚,女裁縫對放學回來的女兒說,“我推開窗戶吧!”

女孩放下書包,她推開窗戶。女裁縫對着窗戶呆呆地看了一會兒,忽然,渾身長滿羽毛,她變成了一隻鳥,朝着窗戶外飛去。

女孩向那隻烏追去,可是那隻鳥拍着翅膀,很快就消失在天際了。

到這個時候,女孩才感覺到萬分後悔。過去的事一幕一幕涌上心頭,她哭了,哭了很久很久。

晚上的時候,她沿着小路走,想起小的時候媽媽牽着自己的手在小路上散步,眼淚就止不住向下流。

突然,銀光一閃,她看見一個男孩在荷塘邊釣魚,水桶裏有幾條銀的魚兒。

“哎。你怎麼哭了?”

“我的媽媽變成鳥兒飛走了。”

男孩沉吟了一下,“如果你想讓媽媽回來,必須用眼淚滋養一朵的花,什麼時候這朵花開了,你媽媽也就回來了。

可是,如果流太多眼淚的話,你會變難看的。”

女孩點點頭。“我不怕。”

男孩給女孩一顆黑黑的花籽,女孩回去把它種了起來。

女孩想給這顆花籽買了花盆,想起媽媽,她就哭了,那顆花籽似乎像媽媽一樣,什麼事情都自己承擔下來,甚至很理解孩子的痛苦。

慢慢地,那朵花真的開了,開得生機勃勃。女孩捧着這朵花去院子裏曬太陽,這時,看見媽媽從那條小路上走來。女孩笑着迎上去,眼睛裏卻是晶亮的眼淚。

安徒生童話故事 篇17

小魔女麻咪飛過一片田園,一道亮光在她眼前一晃。這道亮光來自田園,忽明忽滅,似乎是某種信號。麻咪拍拍飛天掃帚,嘿,一個漂亮的俯衝,落在了光源處。

原來發光的是一個南瓜。南瓜怎麼會發光?哦,南瓜葉上積着一小灘露珠,搖一搖就能射陽光。

麻咪問南瓜:“你找我有事嗎?”

南瓜的葉子向下點了點,像是在點頭,但沒有發出聲音。哦,南瓜不會說話,這難不住麻咪,她採了一片葉子,手指比劃成剪刀的形狀,“咔嚓咔嚓”剪好了一張嘴。

這個南瓜又胖又,所以麻咪剪的也是一張嘴,一貼上去,就傳來了南瓜粗獷豪邁的聲音:“你是小魔女吧?請我一個忙!”

“什麼忙?”麻咪問。

“我是一個熟透的南瓜,快要被吃掉啦。”

“你不想被吃掉嗎?”麻咪有點爲難。食物不想被吃能理解,但這事她該管嗎?那不等於和全世界的吃貨作對嗎?麻咪自己也愛喝南瓜粥。

誰知南瓜說的是:“比起當食物,我希望能做一些更有意義的事!”

哦?這可挺新鮮的,麻咪忍住笑:“那你想做什麼呢?”

“我想做馬車!”

麻咪明白了,難怪南瓜要跟她求助。想當年,一位魔女把南瓜變成了馬車,載着灰姑娘去皇宮參加舞會,那可是相當風光哦!

“好吧,我你,正好我剛學了變形咒。”麻咪一邊蹦蹦跳跳,一邊唱起了魔法歌訣:“彆氣餒,舊觀念拋到一邊,現在就開始改變,南瓜也能跑到天邊!”

唱完跳完,魔杖一指,南瓜“噗”地落到地上,瞬間體積膨脹,形狀改變,長出了輪子,開出了車窗……南瓜真的變成馬車啦!麻咪又把飛天掃帚阿箭變成白馬,自己則坐在了車伕的位置上。

“我們去拉客人吧!”麻咪興致勃勃地說,“阿箭駕!”

阿箭邁開馬蹄飛了起來,涼風撲面而來,南瓜覺得心曠神怡。

巧的是,跑了一陣子,他們還真遇見了王子和公主!當時,這對璧人正在路邊揮手。

“總算來車啦!”公主慶幸道,“我們出來約會,談着談着忘了今晚有舞會,正發愁趕不及回去呢!”

“到皇宮起步價多少?多少我們都給,快開車吧。”王子一馬當先上了車。

南瓜發出了“嗷”的一聲,麻咪忙問:“怎麼啦?”

“他……他太重了!我的腰都快斷啦!”南瓜叫喚道。

王子臉一紅:“車怎麼可以嫌客人重呢?你也太不專業了!”

“是呀,載重是一輛車的基本素質,你堅持一下吧。”麻咪也對南瓜這麼說。

可是,隨着公主上車,南瓜徹底崩潰了,它“哇”地一聲吐了,王子公主雙雙從車上滾了下來。

“又怎麼啦?”麻咪捂着臉說。

“她的香水味太燻人啦!我差點兒連昨天的晚飯都吐出來了!”

“身爲一輛車,這些都是必須包容的啊!”

“我……我不要做車了!”

騎上變回原形的阿箭,抱起變回原形的南瓜,麻咪“嗖”地一下飛到了王子和公主看不見的地方。

南瓜在她懷裏哭喪着臉問:“我是不是隻能被吃掉了?”

麻咪本來挺不高興,聽到這腔調又心軟了,她想了想:“不當車,當燈怎麼樣?”

“燈?”

“對啊,南瓜燈!”

在魔法的作用下,南瓜變成了一盞燈,一團火苗在它的身體裏跳躍着,橙的火光透過南瓜皮映了出來,顯得別緻又溫暖。

麻咪提上南瓜燈,騎上阿箭,飛往皇宮。在門口,她遇見了被侍衛的車接回的王子和公主。

“剛纔真不好意思。”麻咪道歉道,“這盞燈送給你們當賠罪吧。”

公主一向喜歡新奇的玩意兒,看到這麼漂亮的南瓜燈,立馬把怒火拋到了腦後。王子見公主這麼喜歡,也就不方便說什麼了。

二人端詳着南瓜燈,暖洋洋的燈光照亮了他們的笑臉,然後……

“我說,你倆看起來不怎麼般配呀!”南瓜燈忽然開口說了這麼一句,王子與公主雙雙變臉,麻咪差點兒沒把眼珠瞪出來。

“這位王子,你太胖了,一不小心會把你和宴會上的烤乳豬弄混的。”南瓜燈又接着說,“這位公主,妝怎麼這麼濃?一不小心就會跟宴會上的奶油濃湯弄混的。”

未等公主和王子把南瓜燈卸八塊,麻咪再次抱着它奪路而逃。

“你瘋了!爲什麼要說那種話?”麻咪氣急敗壞地問道。

“我……我也不想說的……”恢復了原形的南瓜不知所措,“但不知爲什麼,我剛纔腦袋稀裏糊塗,就跟發燒了似的……”

發燒?哦,對了,剛纔南瓜燈裏一直有一團火在燒,可不得把它的腦袋燒糊塗了嗎?人一發燒就說胡話,南瓜也不例外!

這麼說來,這次倒是麻咪考慮不周了,爲了道歉,她主動南瓜規劃了另一個職業:“你要不要當面具?”

麻咪第三次見到王子和公主時,給他們施了健忘咒,讓他們忘記了之前與南瓜有關的遭遇,否則,恐怕她開場白都沒說完,就要被打入牢了。

“兩位,”麻咪舉起了手中的南瓜,“你們難道不覺得,這個面具真是棒極了嗎?”

今天舉行的是搞怪化裝舞會,人人都會戴上面具。王子和公主一拿到南瓜面具就愛不釋手,他們甚至通過石頭、剪刀、布來決定該誰戴呢。

這一次,南瓜是真的吐氣揚眉了,作爲面具的它,任務十分輕鬆讓公主戴在頭上就好了。當公主戴着它穿梭在舞會間受好評時,南瓜激動極了!

麻咪坐在舞池外,一邊吃着自助餐,一邊欣慰地看着“天生我材必有用”的南瓜,心想:“這次總算南瓜圓夢啦!”

誰知這時,舞池裏起了一片譁然:戴着南瓜面具的公主忽然用力甩起了腦袋,而她的雙手卻在拼命擺動,表明不是自己想甩的!

聽着家慌亂的驚叫聲,麻咪差點被一口餅乾噎死。看見南瓜面具從公主的頭上跳了下來,她只好帶着南瓜第三次落荒而逃。

“你又怎麼了……”麻咪有氣無力地問。

“我不小心看到了鏡子裏的自己,原來你把我變得那麼醜啊!”南瓜抗議道。

你見過南瓜面具嗎?在南瓜上挖出眼睛和嘴巴,眼睛黑洞洞,嘴巴像鋸齒,看上去手可怕的,但不這樣,參加化裝舞會不就沒意義了?

“這麼醜不是我的夢想……我想當華麗的馬車、風情的提燈……”南瓜說着說着,想起那兩樣事都是它的“黑歷史”,聲音便不自覺地小了下去。

沉默了半晌,南瓜對麻咪說:“請你把我送回去吧。”“那你的夢想怎麼辦?”麻咪問。

“沒辦法了,只能放棄了……”

麻咪不知如何安慰這個“折翼”的南瓜,她懷着複雜的心情,把南瓜送回了田園。在邂逅南瓜的地方,一位爺正對着空蕩蕩的藤架發呆。當他看到麻咪抱着南瓜回來時,臉上露出了失而復得的笑容。

“你什麼時候吃它?”麻咪有點兒於心不忍。

“吃?”爺哈哈笑,“這個南瓜不是拿來吃的。你看這皮、這顏色、這形狀……經驗告訴我,它不好吃!”

麻咪傻眼了,連被吃都不夠格,這得讓南瓜自卑成什麼樣啊!

爺又笑着說:“它不能吃,但可以拿來做種子呀!”

麻咪離開時,爺在賣力地挖一個坑,南瓜要在裏面睡長長的一覺,醒來後,它就會有很多很多的孩子。

麻咪想好了,那時她一定要來看望那些小南瓜,給它們講南瓜追求夢想的故事。

安徒生童話故事 篇18

在這個湖有一條小船,船上坐着胖胖先生和瘦瘦先生,他倆是好朋友,所以約好今天來湖上釣魚,忽然……

“喂,瘦瘦先生,我覺得有魚咬鉤啦!”胖胖先生小聲說。

“是嗎?我的魚鉤好像也有魚了。”瘦瘦先生也說。

“太好了!使勁兒拉吧。”胖胖先生高興地說。

於是,他倆使勁兒拉釣魚杆……喲,還挺沉的,看樣子還是條魚呢,最後,被他倆拉起來的並不是什麼魚,而是一隻破舊的箱子,他倆覺得挺意外。

“我當是什麼東西呢,原來是隻破箱子呀。”胖胖先生說着就要把箱子扔回湖裏去。

“等等。”瘦瘦先生急忙阻止。

“怎麼了?”胖胖先生問。

“先看看箱子裏是什麼東西再說。”瘦瘦先生說。

胖胖先生表示同意。

於是,他倆費了九牛二虎之力才把箱子打開,好傢伙,只見箱子裏全是金光閃閃的金子,他倆都看呆了。

“這……這不是做夢吧?”胖胖先生自言自語地說。

“絕對不是做夢。”瘦瘦先生肯定。

“太好啦!有了這箱金子,我就發財了。”胖胖先生歡呼。

“它是我發現的,應該歸我纔對。”瘦瘦先生聲宣佈。

“不,這箱金子是我釣上來的,它應該歸我!”

“你別忘了,這箱金子我也有份。”

“去你的,正金子是我的。”

“不行,絕對不行。”

“我說可以就可以,你這個白癡!”

“你這個混蛋!”

胖胖先生和瘦瘦先生在船上打起架來,一不留神,撲嗵一聲,兩人都掉進了湖裏,然後慢慢地沉了下去。

湖面上只有一條放着一箱金子的小船……

安徒生童話故事 篇19

原先,孔雀的羽毛並不是百鳥中最美的,邏鳩才漂亮呢:它有一個長長的尾巴,這個尾巴呀,是由100種不同顏色的羽毛組成的,在陽光下一抖,就如同寶石般五色斑斕,光彩照人。尤其是在翩翩起舞的時候,連花兒都會點頭對它的美麗表示敬意。

可孔雀並不這麼想,它纔不會去讚美邏鳩呢,它妒忌的眼睛都發紅了。日思夜想,它想出了一個餿主意。

孔雀來到邏鳩面前,裝出一副誠懇的樣子說:“你的舞姿太美了,可不可以教教我?”邏鳩愉快地答應了,轉身就跳了起來。孔雀跟在後面學,但邏鳩每跳一步,孔雀就用腳踩下它的一根羽毛,偷偷地插在自己身上。邏鳩教得太專心了,根本沒注意。等它發現時,孔雀已經帶着它漂亮的長尾巴飛走了。

孔雀的詭計雖然得逞了,但偷來的畢竟是偷來的----開屏的時候,它原來又短又小的屁股就露了出來,難看死了。所以孔雀開屏的時候,只敢橫着朝前走,生怕一轉過身來,就露醜了。

安徒生童話故事 篇20

一個商人有三個女兒,他爲了生意上的一些事要外出。他對三個女兒說:"我走之前,要送你們每人一份禮物,我想讓你們高高興興留在家裏。告訴我,你們都想要什麼。"

姑娘們想了想,最後說想要金線、銀線和絲線。商人買來了這些東西,叮囑她迷乖地待在家裏,就出發了。

三姐妹中最小的叫做吉麗科科拉,她最漂亮,兩個姐姐一直很嫉妒她。父親離開後,女兒拿了金線,二女兒拿了銀線,而把絲線留給了吉麗科科拉。晚飯過後,姐妹三人都做到窗前紡線,行人朝上面看着這三個姑娘,逐個對她們品頭論足,家的目光總是盯住最小的姑娘。夜幕降臨,月亮從天空經過,她望着窗口說道:"

"紡金線的姑娘美麗,

紡銀線的姑娘更美麗,

但紡絲線的姑娘勝過她們兩個,

不論美醜,姑娘們晚上好!"

聽到月亮的話,兩個姐姐氣不打一處來,她們決定跟小妹妹交換各自使用的線。第二天,他們把銀線交給了吉麗科科拉,晚餐後又在窗前紡起來。天一黑,月亮又出來了,說道:

"紡金線的姑娘美麗,

紡絲線的姑娘更美麗,

但紡銀線的姑娘勝過她們兩個,

不論美醜,姑娘們晚上好!"

兩個姐姐滿腔憤怒,對吉麗科科拉冷嘲熱諷,尖酸刻薄,可憐的吉麗科科拉只能默默的忍受。到了第二天下午,三個人又坐到窗前紡線,這次他們把金線交給了吉麗科科拉,想看看月亮會怎麼說。沒想到,月亮一露頭,便說道:

"紡銀線的姑娘美麗,

紡絲線的姑娘更美麗,

但紡金線的姑娘勝過她們兩個,

不論美醜,姑娘們晚上好!"

這一回,兩個姐姐已經根本無法忍受見到吉麗科科拉了,他們抓住她,把她關進了樓上的穀倉。可憐的姑娘一個人孤地在穀倉裏哭着,月亮用它的光線打開了窗戶,對她說:"跟我來。"然後,拉起她,帶着她離開了。

第二天下午,只有兩個姐姐坐在窗前紡線。到了晚上,月亮又出來了,說道:

"紡金線的姑娘美麗,

紡銀線的姑娘更美麗,

但我家的那位姑娘勝過她們兩個,

不論美醜,姑娘們晚上好!"

兩個姐姐聽到這話,立即跑上穀倉一看,吉麗科科拉早不在了。她們派人請來了一位女占星師,讓她算算小妹在哪裏。女占星師說吉麗科科拉現在在月亮的家中,過着從未有過的舒適的生活。

"我們怎樣才能除掉她呢?"兩個姐姐問。

"交給我辦吧。"女占星師說。然後,她喬裝成一個吉普賽女郎,來到了月亮的窗下,聲叫賣着她的貨物。

吉麗科科拉實在太喜歡這些髮針了,就讓女占星師進了家門。"讓我給你在頭上插上髮針吧。"女占星師說這,把髮針插進了吉麗科科拉的腦袋裏,吉麗科科拉立即變成了一尊塑像。女占星師逃回兩個姐姐那裏,向她們講述了這一切。

月亮繞着地球轉了一圈後,回到了家,看到變成一尊塑像的姑娘,不滿地說:"我告訴過你不要放任何人進來,可你就是不聽,你也只配就這樣待着。"但隨後,她又同情起姑娘來,從她頭上把髮針拔了出來。吉麗科科拉又向以前一樣活了,向月亮保證再也不放任何人進來了。

過了不久,兩個姐姐又去找女占星師,問她吉麗科科拉是不是永久地死了。女占星師翻了翻她的魔法書,說她也不明白是發生了什麼事,那個姑娘又健康地活着了。兩個姐姐又請求她再去幹掉小妹,這一次,女占星師帶着一小盒梳子來到吉麗科科拉的窗下,姑娘看到這些梳子,實在無法抗拒,就把賣梳子的婦人叫進家裏來。但剛把梳子放在頭上,她又變成一尊塑像,女占星師逃回兩個姐姐那去了。

月亮回到家,發現姑娘又變成了一尊塑像,心裏很火,對這姑娘發脾氣。但她發完火後,又原諒了姑娘。她把梳子從姑娘的頭上取下來。姑娘又活了,"不過,要是在發生一次,我就讓你這麼死着。"月亮說,吉麗科科拉保證以後一定不會。

但是兩個姐姐和那個女占星師又怎麼會放過她呢!女占星師帶着一件刺繡的襯衫又來叫賣了,姑娘從沒見過這麼美的衣服,心裏喜歡極了,抑制不住要試穿一下。但剛把衣服穿在身上,她就變成了塑像。月亮回到家,這一次她什麼也不想說、什麼也不想問了,她叫來一位煙囪清潔工,只收了三文錢,就把這麼美的一尊塑像給賣了。

清潔工把這尊美麗的塑像捆在驢子的馱鞍上,在城裏轉着,一個王子發現了它,一下就愛上了它。王子按金價買下了塑像,帶回了自己的房間,看了一遍又一遍,喜愛不已;每當她出去,就把門鎖好,因爲他只想自己一人欣賞這尊塑像。但王子的姐妹們,因爲要參加一個盛的舞會,很想照着塑像穿的衣服做一件一模一樣的,趁哥哥出去,她們用一把自己配的鑰匙打開了門,進了哥哥的房間,想要脫下塑像穿的那件衣服。

衣服剛被脫下來,吉麗科科拉就動了起來,復活了。王子的姐妹差點被嚇死,但吉麗科科拉向她們講述了自己的遭遇。於是他們把她藏在一扇門後,等着王子哥哥回來。王子回來是看見塑像不在了,萬分絕望,但沒想到,從門後跳出了吉麗科科拉,向他講述了發生的一切。王子馬上帶着她以新娘的身份拜見了父母。他們很快就舉行了婚禮。吉麗科科拉的兩個姐姐從女占星師那裏瞭解到這一切,當即氣死了。

安徒生童話故事 篇21

小樂和家人出去探險,可是不小心和家人走散了。他一個人在森林中走啊走,走啊走。圓圓的月亮升起來了,樹叢中跳出了一隻兔子。兔子說:“爺爺跟我說,我們家族每100年生一隻兔子,在月圓之夜長出第三隻耳朵,會把所有的東西變成胡蘿蔔。”就在這時,兔子的第三隻耳朵長出來了。

兔子驚慌失色地按住正在長的第三隻耳朵,說:“快我想辦法,別讓第三隻耳朵繼續長了,我不想讓所有東西變成胡蘿蔔!”小樂驚愕道:“讓我想想,你先按住了!”小樂抓起一把鋸,揪住第三隻耳朵,只聽“呲”的一聲,鋸起耳朵落地。可眨(zhǎ)眼功夫,那第三隻耳朵又長出來了。兔子驚慌得不知所措時,小樂鎮定地說:“你摁住耳朵,別讓它長出來,我去找人來忙。”小樂在森林裏跑啊,喊啊,卻沒人應答。他失望地坐在樹下哭泣着說:“爸爸媽媽,你們在哪兒啊?兔子的第三隻耳朵長出來,我們和一切都要變成胡蘿蔔,我再也看不見爸爸媽媽了。嗚嗚嗚……”

“誰呀?哭哭啼啼的,還讓人睡覺不?”小樂哭得正傷心,忽然聽見有人說話,又驚又喜地問:“有人嗎?誰在說話?”小樂身後的樹精現出人形,睡眼惺忪地問:“小孩兒,發生什麼事了?”小樂抹了把淚說:“樹精爺爺,求你我們除掉兔子的第三隻耳朵吧!那隻耳朵長成了,就會把所有東西變成胡蘿蔔!”樹精爺爺說:“帶我去看看。”小樂把樹精爺爺領到兔子跟前,說:“樹精爺爺,快點除掉它!”樹精爺爺雙手合十,口唸咒語:“嘛咪嘛咪轟,兔子耳朵停止長!”可是,樹精爺爺的咒語根本不管用,兔子的第三隻耳朵還在長。小樂、兔子和樹精爺爺看着還在生長的耳朵,無計可施。突然,小樂一拍腦門說:“對呀,兔子的第三隻耳朵只有在月圓之夜纔會長出來,那麼只要月亮不圓,它就不會長啊!我們去找二郎神,叫天狗吃月亮。”

樹精爺爺二話沒說,拉起小樂和兔子直奔天庭。他們見到二郎神,說明來意,二郎神立刻對天狗說:“你火速去吃月亮!”“好嘞。”天狗說。

天狗一爬上月亮,就左一口,右一口地吃。月亮變彎了,兔子的第三隻耳朵不再長了。小樂、兔子和樹精爺爺非常感激地說:“感謝你們阻止了一場悲劇的發生!”二郎神說:“不用謝。懲惡揚善,人人有責。”

從天庭回來,小樂找到了爸爸媽媽,他們帶着兔子一起探險。樹精爺爺自然是繼續睡覺嘍!