當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《釣台》古詩 作者王貞白 古詩釣台的原文詩意翻譯賞析

《釣台》古詩 作者王貞白 古詩釣台的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閲讀: 1.34W 次

異代有巢許,方知嚴子情。舊交雖建國,高卧不求榮。
溪鳥寒來浴,汀蘭暖重生。何顏吟過此,辛苦得浮名。

《釣台》古詩 作者王貞白 古詩釣台的原文詩意翻譯賞析
《釣台》註釋⑴釣台:相傳為漢代嚴子陵垂釣之地,在桐廬(今屬浙江)縣東南。西漢末年,嚴光(字子陵)與劉秀是朋友,劉秀稱帝(漢光武帝)後請嚴江做官,光拒絕,隱居在浙江富春江。其垂釣之所後人為釣,亦名嚴灘。
⑵鉅艦:大船。
⑶扁舟:小船。
⑷先生德:先生,指嚴光。北宋范仲淹守桐廬時,於釣台建“嚴先生祠堂”,併為之作記,其中雲:“先生之德,山高水長。”
⑸通宵過釣台:嚴光不為名利所動,隱居不出,後人每每自愧不如,故過釣台者,常於夜間往來。明郎瑛《七修類稿》卷三十《趙基嚴台》記“漢嚴子陵釣台,在富春江之涯。有過台而詠者曰‘君為利名隱,我為利名來。羞見先生面,黃昏過釣台’。”李清照詩即化用此詩意。 《釣台》創作背景  此另題作“夜發嚴灘”。公元1134年(宋高宗紹興四年),李清照由臨安去金華避亂,途經嚴子陵釣台,作此詩。 《釣台》鑑賞

此對漢隱士嚴子陵表示崇敬之情,對為名韁利索所羈的世人作了形象的刻畫。詩人承認自己掙脱不開名韁利索,同時也是不願為名韁利索所羈。

黃墨谷認為:不能忽視這首小詩,正如黃山谷論詩所説“孫吳之兵,棘端可以破轍”。她只用28個字,卻把當時臨安行都,朝野人士卑怯自私的情形,描繪得淋漓盡致。這時,詞人也沒有饒恕自己的苟活苟安,竟以為無顏對嚴光的盛德,所以“特地通宵過釣台”,既生動又深刻地表達愧怒之心。孔子云:“知恥近乎勇。”清照這種知恥之心,和當時那些出賣民族、出賣人民的無恥之徒相比,確是可敬得多了。(《重輯李清照集·李清照評論》)

相關文章

推薦閲讀