《詠紅梅花得“梅”字》古詩 作者曹雪芹 古詩詠紅梅花得“梅”字的原文詩意翻譯賞析
白梅懶賦賦紅梅,逞豔先迎醉眼開。
凍臉有痕皆是血,酸心無恨亦成灰。
誤吞丹藥移真骨,偷下瑤池脱舊胎。
江北江南春燦爛,寄言蜂蝶漫疑猜。
(出自《紅樓夢》第五十回。)
(2)“逞豔”句:意即春未到,紅梅逞豔,先迎着醉眼開放。
(3)凍臉:因花開於冰雪中,顏色又紅,所以這樣比喻。借意於蘇軾《定風波·詠紅梅》詞:“自憐冰臉不宜時。”痕,淚痕。以血淚説紅。
(4)酸心:梅花花蕊孕育梅子,所以説“酸”。待到時節過後,雖無怨恨,花亦化為烏有,所以説“成灰”。借意於李商隱《無題》:“春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。”
(5)“誤吞”句:説梅花原本是白的,因誤吞神奇的丹藥而換了骨骼,變成紅花。“丹藥”的“丹”雙關義就是紅。范成大《梅譜》:“世傳吳下紅梅詩甚多,惟方子通一篇絕唱,有‘紫府與丹來換骨,春風吹酒上凝脂’之句。”
(6)“偷下”句:説紅梅原本是瑤池的碧桃,因偷下紅塵而脱去舊形,幻為梅花。傳説瑤池種植仙桃,《西遊記》中孫悟空所偷吃的即是。
(7)“江北”二句:意思是請告訴蜂蝶,不要把紅梅錯認作是桃杏,而疑猜是否已到了春色燦爛的季節。春燦爛,因紅梅色似春花才這樣説的,非實指。當時還是冰雪天氣。蜂蝶,多喻輕狂的男子。漫,莫,不要。