當前位置

首頁 > 語文基礎 > 手抄報 > 初中生語文手抄報資料

初中生語文手抄報資料

推薦人: 來源: 閱讀: 8.22K 次

  初中生語文辦報資料:漢字豐富的文化意趣

初中生語文手抄報資料

漢字的意趣更多的表現在它的產生和創造上。自古以來,漢字的形體構造就有“六書”之說,也就是說,漢字的產生有六種來源方式。關於“六書”的說法最早見於秦漢時期的典籍《周禮•地官•保氏》,但那裏面並沒有提出其具體內容。後來,東漢史學家班固、經學家鄭衆、文字學家許慎針對典籍各自闡明瞭“六書”的內容,而且大同小異。清代以後到現在所沿用的“六書”,內容一般採用許慎的說法,次序卻採用班固的提法。具體內容排序依次是象形、指事、會意、形聲、轉註、假借等。從“六書”排列的順序可以推想,漢字最初是由圖畫演變而來的。先民生活的遠古時代生產力低下,人們對自然只是簡單地感受,接觸最多的也不過是些與日常生產、生活直接相關的自然物象,爲了表達和傳遞消息的需要,他們便把這些物象以圖畫的形式簡潔地用線條直接把事物的大致輪廓畫出來,這便是後來的象形字了,如山、水、日、月、人、木等。隨着生產的進一步擴大和深入,接觸的東西越來越多越來越抽象,有些事情和物體要畫出來顯然是行不通的,所以說,儘管象形字來得直接來得形象,是漢字造字最基本的原則,但它的數量是最有限的。然而,聰明的先民並沒有因此而放棄,他們在原有象形字的基礎上更簡潔地添加點、橫、豎或是把這些已成型的字符組合在一起,於是又造出了一批數量可觀的字,這就是“六書”中提到的指事字和會意字,如上、下、中、亦、本等指事字,如出、淼、晶、明、衆、林等會意字。

語文手抄報

值得一提的是,漢字濃厚的意趣主要體現在指事字和會意字上。姑且舉幾例談談,如“本”“末”它們是分別在“木”的底端或頂端位置添上一橫而成,這就告訴我們,這個指定的位置就表示是樹木的根和枝。因爲“本”的原意就是“根”而“末”的本意就是“枝”,所以後來就有了“本末倒置”、“捨本逐末”等詞。至於“明”“衆”“林”等它們是由某些獨體的象形字符經過組合或疊加在一起而成的,表意非常瞭然,只需稍微聯想和領會,就會明白其意。如“休”是把“人”和“木”組合一起,表示一個人靠在樹上,意思就是說人靠在樹上休息。可以這麼說,象形字給人的感覺是形象可感,而指事字和會意字卻使人回味無窮。既然象形字有限,當然也就會影響到指事字和會意字的產量。隨着時間的推移以及經驗的不斷積累,先民們便又開拓了新的造字思路,他們把表示事物形狀和聲音的字符巧妙地結合在一起,便造出了一大批形聲字,“六書”中數量最大的就是形聲字。至於轉註和假借,它們與前面提到的“四書”是有所不同的。它們是屬於用字之法,而前面提到的“四書”卻是造字之法。從造字功能強度來論,轉註、假借到現在幾乎是走到了生命的盡頭。可是,在古代那可是非同小可。古文中經常出現的通假字就能充分說明這一點。如今是絕不能再用的了,否則,那不叫通假字而是錯別字。在世界語言中,日本的文字跟中國的很有些相同,那是因爲受歷史文化的影響,千萬不要等同視之。它們不僅在表意上一點不同,而且連讀音也大相徑庭,所以,在有機會接觸日本語言文字的時候,千萬千萬不要把它當作漢字來對待,要不然就會鬧出大笑話來。就像英語,法國的跟美國的就很不一樣。因此,我們在學習世界其它語言文字的時候,一定要拋棄某些習慣的狹隘的傳統文化觀,唯有這樣才能學好更多的世界語言和文字。( 文章閱讀網: )

就因爲漢字蘊涵着豐富的文化意趣,所以才吸引世界上如此多的人來學習研究。據統計,現在國外通過各種方式學習漢語的人數已超過3000多萬,一百多個國家2500餘所大學在教授中文。譬如東南亞地區學習漢語的就有160萬人。在韓國,有近200所大學開設了漢語課程,漢語考試也被正式列爲國家外語高考科目。法國也有近3萬人學習漢語,人數居歐洲首位。而在美國,漢語已經成爲學習人數增長最快的外語。以上情形表明,“漢語熱”正在全球興起。隨着中國經濟的不斷髮展,中國文化將會逐步走向世界,也許不久的將來漢語會像英語那樣備受世人的矚目。懂漢語,識漢字的人也會愈來愈多。同時,希望我們的文字研究工作者,能用自己辛勤的汗水研究挖掘出漢字更深的文化底蘊,讓世界更多更全更深地瞭解漢語、漢字,這不僅是中國人的驕傲,也是世界上所有學習漢語會寫漢字人的榮耀。我想,到將來普通話和漢字的普及不僅僅是在中國,而且在世界也不是沒有可能的。