魚目混珠的成語典故
魚目混珠 ( yú mù hùn zhū )
解 釋 魚目:魚眼睛;混:混同,冒充。拿魚眼睛冒充珍珠。比喻以假亂真,以次充好。
出 處 漢·魏伯陽《參同契》上卷:“魚目豈爲珠?蓬蒿不成檟。”
用 法 主謂式;作謂語、定語、狀語;含貶義
示 例 《花月痕》:“他道你是~,你該罰他一鍾酒。”
近義詞 以假亂真、冒名頂替、濫竽充數
英文:pass off fish eyes for pearls
日文:僞物(にせの)を本物(ほんの)とし見せかける
法文:articles falsifiés mélangés aux articles véritables
德文:wie ein Fischauge unter Perlen
故事:從前滿願在市場買了一顆直徑約一寸的珍珠,特別喜歡就藏了起來。鄰居壽量在路上發現一顆很大的魚眼睛,便誤以爲是珍珠就撿回家收藏。後來他們兩人得了同一種病需要用珍珠的粉末和藥材才能治好。壽量取出那顆叫人辨認是魚眼睛。