當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 先秦詩詞 > 《十月之交》古詩 作者佚名 古詩十月之交的原文詩意翻譯賞析

《十月之交》古詩 作者佚名 古詩十月之交的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之醜。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。

《十月之交》古詩 作者佚名 古詩十月之交的原文詩意翻譯賞析

日月告兇,不用其行。四國無政,不用其良。彼月而食,則維其常;此日而食,於何不臧。

燁燁震電,不寧不令。百川沸騰,山冢崒崩。高岸爲谷,深谷爲陵。哀今之人,胡憯莫懲?

皇父卿士,番維司徒。家伯維宰,仲允膳夫。棸子內史,蹶維趣馬。楀維師氏,醘妻煽方處。

抑此皇父,豈曰不時?胡爲我作,不即我謀?徹我牆屋,田卒污萊。曰予不戕,禮則然矣。

皇父孔聖,作都於向。擇三有事,亶侯多藏。不憖遺一老,俾守我王。擇有車馬,以居徂向。

黽勉從事,不敢告勞。無罪無辜,讒口囂囂。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,職競由人。

悠悠我裏,亦孔之痗。四方有羨,我獨居憂。民莫不逸,我獨不敢休。天命不徹,我不敢效我友自逸。

《十月之交》譯文及註釋

譯文
  九月底來十月初,十月初一辛卯日。天上日食忽發生,這真是件大丑事。月亮昏暗無顏色,太陽慘淡光芒失。如今天下衆黎民,非常哀痛難抑制。
  日食月食示凶兆,運行常規不遵照。全因天下沒善政,空有賢才用不了。平時月食也曾有,習以爲常心不擾。現在日食又出現,嘆息此事爲凶耗。
  雷電轟鳴又閃亮,天不安來地不寧。江河條條如沸騰,山峯座座盡坍崩。高岸竟然成深谷,深谷卻又變高峯。可嘆當世執政者,不修善政止災兇。
  皇父顯要爲卿士,番氏官職是司徒。冢宰之職家伯掌,仲允御前做膳夫。內史棸子管人事,蹶氏身居趣馬職。楀氏掌教官師氏,美妻惑王勢正熾。
  嘆息一聲這皇父,難道真不識時務?爲何調我去服役,事先一點不告訴?拆我牆來毀我屋,田被水淹終荒蕪。還說“不是我殘暴,禮法如此不合糊”。
  皇父實在很聖明,遠建向都避災殃。選擇親信作三卿,真是富豪多珍藏。不願留下一老臣,讓他守衛我君王。有車馬人被挑走,遷往新居地在向。
  盡心竭力做公事,辛苦勞煩不敢言。本來無錯更無罪,衆口喧囂將我讒。黎民百姓受災難,災難並非降自天。當面聚歡背後恨,罪責應由小人擔。
  綿綿愁思長又長,勞心傷神病懨懨。天下之人多歡欣,獨我憂深心不安。衆人全都享安逸,唯我勞苦不敢閒。只要周朝天命在,不敢效友苟偷安。

註釋
(1)交:日月交會,指晦朔之間。
(2)朔月:月朔,初一。
(3)行(háng):軌道,規律,法則。
(4)四國:泛指天下。
(5)則:猶。
(6)於:讀作“籲”,感嘆詞。於何:多麼。臧:善。
(7)燁(yè)燁:雷電閃耀。震:雷。
(8)寧、令:皆指安寧。
(9)川:江河。
(10)冢:山頂。崒:通“碎”,崩壞。
(11)胡憯(cǎn):怎麼。莫懲:不制止。
(12)皇父:周幽王時的卿士。卿士:官名,總管王朝政事,爲百官之長。
(13)番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。
(14)家伯:人名,周幽王的寵臣。宰:冢宰。六卿之一,"掌建六邦之典"。
(15)仲允:人名。膳夫:掌管周王飲食的官。
(16)棸(zōu)子:姓棸的人。內史:掌管周王的法令和對諸侯封賞策命的官。
(17)蹶(guì):姓。趣馬:養馬的官。
(18)楀(jǔ):姓。師氏:掌管貴族子弟教育的官。
(19)豔妻:指周幽王的寵妃褒姒。煽(shàn):熾熱。
(20)抑:通“噫”,感嘆詞。
(21)不時:不按時,不合時,此處“時”主要指農時。
(22)我作:作我,役使我。
(23)徹:拆毀。
(24)卒:盡,都。污:積水。萊:荒蕪。
(25)戕(qiāng):殘害。
(26)向:王先謙認爲是今河南濟源縣南向城。
(27)三有事:三有司,即三卿。
(28)亶(dǎn):信,確實。侯:助詞,維。
(29)憖(yìn):願意,肯。
(30)徂:到,去。“以居徂向”即“徂向以居”。
(31)黽(mǐn)勉:努力。
(32)囂(áo)囂:衆多的樣子。
(33)孽:災害。
(34)噂(zǔn):聚匯。沓:語多貌。噂沓,聚在一起說話。背憎:背後互相憎恨。
(35)職:主要。
(36)裏:“悝”之假借,憂愁。
(37)痗(mèi):病。
(38)徹:毀滅。

相關文章

推薦閱讀

  • 1《【十二月】 正月》古詩 作者未知作者 古詩【十二月】 正月的原文詩意翻譯賞析
  • 2中國古語詩詞之詞牌名翻譯
  • 3《西江月(十二之二)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之二)的原文詩意翻譯賞析
  • 4《西江月(十二之七)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之七)的原文詩意翻譯賞析
  • 5《西江月(十二之八)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之八)的原文詩意翻譯賞析
  • 6浣溪沙原文「翻譯」賞析-晏殊古詩
  • 7古詩之美
  • 8《西江月(十二之十一)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之十一)的原文詩意翻譯賞析
  • 9《西江月(十二之一)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之一)的原文詩意翻譯賞析
  • 10《十月桃》古詩 作者張元幹 古詩十月桃的原文詩意翻譯賞析
  • 11《西江月(十二之四)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之四)的原文詩意翻譯賞析
  • 12古詩彙總——詩中月
  • 13《西江月(十二之三)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之三)的原文詩意翻譯賞析
  • 14二十四節氣古詩之立冬詩詞十首(精選5篇)
  • 15《十月桃》古詩 作者李彌遜 古詩十月桃的原文詩意翻譯賞析
  • 16《西江月(十二之五)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之五)的原文詩意翻譯賞析
  • 17《十月樂遊詩》古詩 作者郭震 古詩十月樂遊詩的原文詩意翻譯賞析
  • 18《西江月(十二之六)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之六)的原文詩意翻譯賞析
  • 19《西江月(十二之十二)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之十二)的原文詩意翻譯賞析
  • 20《西江月(十二之九)》古詩 作者張伯端 古詩西江月(十二之九)的原文詩意翻譯賞析