當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 現代詩 > 假如生活欺騙了你現代詩歌

假如生活欺騙了你現代詩歌

推薦人: 來源: 閱讀: 3.5W 次

假如生活欺騙了你現代詩歌1

假如生活欺騙了你

假如生活欺騙了你現代詩歌

請不要憤慨,請不要憂鬱

若是你不富有,若是你不美麗

哪個騙子還會光顧你

假如生活欺騙了你

請不要傷心,請不要哭泣

若是你很笨拙,若是你很癡愚

哪個騙子還會費心機

假如生活欺騙了你

請不要退縮,請不要畏懼

一切都會到來,一切都會過去

快樂就在你的微笑裏

假如生活欺騙了你

請不要灰心,請不要放棄

上當,原本是一次難得的機遇

圈套,束縛不了你自己

假如生活欺騙了你

請不要抱怨,請不要憤激

如果,大自然中沒有了風和雨

那麼,彩虹橋如何架起

假如生活欺騙了你

請不要墮落,請不要萎靡

就算是已經被欺騙得身無毫釐

只要活着你就是富裕

其實,生活不會欺騙你

欺騙你往往是你自己的心跡

一旦你走出虛名薄利的誤區

你就會成爲一篇《桃花源記》

假如生活欺騙了你現代詩歌2

假如生活欺騙了你

不要總是嘆息

不要總是怨天憂人

更不能整天摸淚如雨

好象如臨人間未日

電閃雷鳴

劈山倒海

在所不辭

書寫被騙的委屈

其實不可以

完全沒必要沉醉於

麻痹

自己懲罰自已

自責改變不了結局

只會加重悲嗆的低迷

毫無實際意義

不如彈湊總結的大旗

把心亂如麻理出頭緒

鼓舞鬥志

爲重新起航開劈新天地

再戰江潮披荊斬棘

爲了愛情

爲了明天

還有頑孩的樂趣

父母碗裏的米

假如生活欺騙了你

那是生命的小插曲

改變不了人生大局

只是讓自己經歷

更加豐滿多彩

充滿驚奇

讓說書人蒐集厚重的

素材而已

換句話說也是好事

正象董明珠發現了格力

一起航就一日千里

假如生活欺騙了你

不要悲傷

不要憂鬱

霧霾的日子總要過去

太陽總會穿透歷史

把陽光灑滿大地

拚搏

努力

重新開始

吃苦如喝蜜

待到山花彌滿芳香

東山在起

鶯歌燕舞

慶祝勝利!

假如生活欺騙了你現代詩歌3

假如生活欺騙了你

假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急!

憂鬱的日子裏需要鎮靜;

相信吧,快樂的日子將會來臨。

心兒永遠嚮往着未來;

現在卻常是憂鬱。

一切都是瞬息,

一切都將會過去;

而那過去了的,

就會成爲親切的懷戀。

【作者簡介】

亞歷山大謝爾蓋耶維奇普希金(1799-1837年)是俄羅斯偉大的民族詩人,是俄羅斯現實主義文學的奠基人,是俄羅斯文學語言的創造者,更是19世紀世界詩壇的一座高峯。

普希金1799年出生在莫斯科的一個古老的貴族家庭,早年受到農奴出身的保姆阿琳娜羅季昂諾夫娜的影響。1811年進彼得堡皇村學校。 1812年戰爭所激起的愛國熱潮給少年普希金極大鼓舞。在校期間,他與未來的十二月黨人丘赫爾伯凱等建立了深厚的友誼。這時,他的詩歌才能已經開始顯露出來。1814年,他朗誦的《皇村回憶》一詩,深得在場的老詩人傑爾查文的讚賞。 1817年,普希金畢業後在外交部任職,並先後參加了“阿爾扎瑪斯社”與“綠燈社”。在十二月黨人影響下,這時期普希金寫下了不少政治抒情詩,抨擊專制制度、歌頌自由和同情人民的不幸,如《自由頌》(1817)、《致恰達耶夫》 (1817)、《鄉村》(1819)等。他還寫了一首敘事詩《盧斯蘭與柳德米拉》。 普希金的政治抒情詩產生了很大的影響,爲此他被沙皇政府政治流放到了南俄。

【賞析】

該詩寫於1825年,正是詩人流放南俄敖德薩同當地總督發生衝突後,被押送到其父親的領地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期間所作。從1824年8月至 1826年9月,這是一段極爲孤獨寂寞的生活。面對12月黨人起義前後劇烈動盪的社會風雲,普希金不僅同火熱的鬥爭相隔絕,而且與衆多親密無間的摯友親朋相分離。幸虧夜晚,有終生摯愛的奶媽相陪伴,講故事爲他消愁解悶;白天,到集市上去,與純樸的農人爲友,和他們談話,聽他們唱歌。孤寂之中,除了讀書、寫作,鄰近莊園奧西波娃一家也給詩人愁悶的幽禁生活帶來了一片溫馨和慰藉。這首詩就是爲奧西波娃15歲的女兒姬姬所寫的,題寫在她的紀念冊上。

普希金自言,要“用詩歌喚起人們善良的感情”,別林斯基也曾說過:“普希金天性是可親可愛的`人,他是誠心誠意願意向每一個他覺得是‘人’的人伸手的……他內心有着許多赤子似的和善、溫良和柔順的成分。”因而“在普希金的任何感情中永遠有一些特別高貴的、溫和的、柔情的、馥郁的、優雅的東西。”《假如生活欺騙了你》這首詩就典型地體現了這種思想特徵。該詩以一個假設句破題,劈頭就是一個“假如”,此時26歲的普希金,面對的是一個純真的女孩,他宛如一位飽經風霜而又無比溫厚的長者,彷彿生怕碰傷這棵稚嫩的幼苗,於是從未來着筆,使用一種帶有預言的口吻叮嚀、勉勵涉世未深的少女,如果出現這種偶然…… 實際上,這個對於無知的對話者所作的帶有推測性假定意義的假說,正是變幻莫測的人生中的一種必然現象,即生活中不可能沒悲傷、煩惱,但是你要剋制、忍耐,因爲還有一個“歡樂的日子”就要來臨。這歡樂是針對悲傷而言的,不是現在時,而是屬於未來的。緊跟其後,在第二個詩節中,詩人進一步指出,這未來,並非現實生活中,漫漫長夜之後,遙遠的明天,而是心靈生活中的未來,這就引出了下面的富有深刻哲理的詩句:“轉眼間一切都會過去,/而過去了的,將會變得可親。”顯然,在這裏,詩人並未一般地開出常人司空見慣的用時間醫治心靈創傷的這貼藥方,而是要人面向內心世界,放眼於未來,實行一種自我精神調節法,究其實,這是一種情緒的轉換,它可以是在一瞬之間完成,這就是要用希望去救治現實的痛苦。這同現代心理醫生的看法可以說是不謀而合,然而,普希金畢竟不是心理學家,而是詩人。他進一步指出,痛苦一旦過去,人就會更加成熟,對於成熟的人來說,這過去了的,即便是痛苦,也會成爲人生的一段標誌,而令人感到無比親切。保持對生活的信心,即使在逆境之中,不要陷入絕望而不能自拔,正所謂蒼茫人世,短暫人生,期驥美好,追憶亦美好矣,這不正是離羣索居、寂寥生涯中,詩人悟出的深刻生活哲理嗎?這裏沒有一絲一毫宿命論的蛛絲馬跡,真誠、善良,樂觀向上的人生態度,加上親切自然而又熱情深沉的語調,詩歌樸素、流暢,言簡意深,耐人回味。

-

與普希金早期引吭高歌讚頌自由,嬉笑怒罵,諷刺權貴,批判專制的抒情詩不同,這首小詩,明顯表現出詩人後期抒情詩創作趨向含蓄、富於哲理的特點。用普希金自己的話說:“從1825年開始,他走上了‘現實的詩人’的道路。”這首詩即是一個佐證

這首詩寫於普希金被沙皇流放的日子裏,是以贈詩的形式寫在他的鄰居奧希泊娃的女兒葉甫勃拉克西亞尼古拉耶夫娜伏裏夫紀念冊上的。那裏俄國革命正如火如荼,詩人卻被迫與世隔絕。在這樣的處境下,詩人卻沒有喪失希望與鬥志,他熱愛生活,執着地追求理想,相信光明必來,正義必勝。

詩中闡明瞭一種積極樂觀的人生態度:鎮定面對生活中的煩惱,心兒永遠向着未來;詩人對生活的感悟很有哲理,揭示了生活的真諦。