殺騾乘雞文言文解讀
殺騾乘雞
原文 有客至,主人具蔬菜,客不悅.主人謝曰:“家貧市遠,不能得肉耳.”
客曰:“請殺我所乘之騾而食之.”
主人曰:“君何以歸?”
客指階前之雞曰:“我借君之雞乘之而歸.”
譯文 有客人來訪,主人只准備了蔬菜招待客人,客人很不高興.主人道歉說:“因爲家裏沒錢集市又遠,所以沒有肉招待您.”
客人回答:“那麼請把我騎來的騾子殺掉吃吧.”
主人說:“那您怎麼回去呢?”
客人指着臺階前的雞說:“我借您家的雞騎着回家.”
註釋 (1) 具蔬菜:備辦蔬菜一類菜餚.具:備辦.
(2)謝:道歉.
(3)耳:虛詞,語氣詞,有“而已”、“罷了”的意思.
(4)君何以歸:是一倒裝句,正常的語序應是“君以何歸”,意思是“那您怎麼回去呢?”
(5) 君:對人的尊稱.
(6)食之:吃掉
(7)客不悅:客人很不高興
斷句:
有客至/主人具蔬菜/客不悅.
就將一個吝嗇愚呆的主人和損人不見於外的客人刻畫得惟妙惟肖.這個故事,表面上是在諷刺主人慳吝,而且愚呆──被人損了,還傻傻地表示關懷.但客人也是,難道非得“具雞黍”才顯出主人的`熱情?想吃肉,又不明說,還拐着彎地給主人家挑刺──是不是隻是爲了滿足自己的口舌之慾呢?不過,話說回來,若是請客,省點了就省點,自己不吃虧,挨點損就罷了.但要是“撿芝麻丟西瓜”,在生死存亡的時刻,還捨不得往外拿,就不見得有好結果了.
本文不但諷刺了主人(慳吝)的性格特點,而且還諷刺了客人的挑剔和尖刻,讀來令人忍俊不禁.