當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 渾瑊文言文翻譯

渾瑊文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

渾瑊精通騎射、武功過人,時人常將其與金日磾相提並論。他生性謙虛謹慎,雖位至將相,但從未有自矜之色,深受唐德宗信任,得以保持功名終生。以下是小編整理的渾瑊文言文翻譯,歡迎閱讀。

渾瑊文言文翻譯

【原文】

渾瑊,本鐵勒九姓之渾部也。世爲皋蘭都督。父釋之,有才武,從朔方軍,積戰多,遷累開府儀同三司、試太常卿、寧朔郡王。廣德中與吐蕃戰沒。

後從破賀魯部,拔石堡城、龍駒島,其勇常冠軍。署折衝果毅。節度使安思順授瑊偏師入葛祿部略特羅斯山破阿布思與諸軍城永清及天安軍遷中郎將。

大曆七年,吐蕃盜塞深入,瑊會涇原節度使馬璘討之。次黃菩原,瑊引衆據險,設槍壘自營,遏賊奔突。舊將史抗等內輕瑊,顧左右去槍,叱騎馳賊。既還, 虜躡而入,遂大敗,死者十八。子儀召諸將曰:“朔方軍高天下,今敗於虜,奈何?”瑊曰:“願再戰。”乃馳朝那(古縣名),與鹽州刺史李國臣趨秦原。吐蕃引去,瑊邀擊破之,悉奪所掠而還。

建中中,李希烈詐爲瑊書,若同亂者,帝識其諜,用不疑,更賜良馬、錦幣。

帝狩奉天,瑊率家人子弟以從,授行在都虞候、京畿渭北節度使。朱泚兵薄城,戰譙門,晨至日中不解。或以芻車至,瑊曳車塞門,焚以戰,賊乃解。泚治攻具,矢石四集如雨,晝夜不息,凡浹日,鑿塹圜城。城中死者可藉,人心危惴,或夜縋出掇蔬本供御,帝與瑊相泣。王師乘城者皆凍餒,瑊但以忠義感率使當賊,人憂不支,羣臣號天以禱。瑊中矢,自揠去,被血而戰愈厲。

吐蕃相尚結贊陷鹽、夏,陰窺京師,而畏瑊與李晟、馬燧,欲以計勝之。乃詭辭重禮,請燧講好,燧苦贊,帝乃詔約盟平涼川,以瑊爲會盟使。爲結贊所劫, 副使崔漢衡以下皆陷,惟瑊得免。自奉天入朝,羸服待罪,詔釋之。會吐蕃復入盜,使瑊鎮奉天。虜罷,還河中。貞元四年,虜入涇、邠,授邠寧慶副元帥。進檢校司徒,兼中書令。十五年卒,年六十四。贈太師,諡曰忠武。

【翻譯】

盧簡辭,字子策,范陽人。父親盧綸,天寶末年應試進士科,遭遇戰亂未能登第,侍奉父母到鄱陽避難,與當地人吉中孚爲隱居時的朋友。大曆初年,(盧綸)返回京城,宰相王縉上奏(舉薦他)任祕書省校書郎。王縉兄弟在當時有詩名,王縉擔任重要官職後,凡是他所延請徵用的,都是文人名士,因爲盧綸擅長作詩,所以禮遇更加優厚。適逢王縉獲罪,盧綸因而受到牽連。很久之後,調任陝府戶曹,朱泚叛亂,咸寧王渾瑊充任京城西面副元帥,於是提拔盧綸擔任元帥判官。貞元年間,吉中孚擔任戶部侍郎,掌管國家賦稅,向朝廷舉薦了盧綸。正趕上(盧綸)居家守喪,而吉中孚去世了。太府卿韋渠牟深受德宗寵幸,盧綸是渠牟的外甥,(韋渠牟)多次(向德宗)稱讚盧綸的才華。德宗在內殿召見盧綸,讓他酬和自己所作的詩,破格提拔他爲戶部郎中。朝廷正打算委任他掌管制誥,沒過多長時間,他就去世了。當初,大曆年間,詩人李端、錢起等人擅長寫五言詩;而文辭情調明快華麗,盧綸的詩作尤其精工。到了貞元末年,錢、李諸公離開人世,盧綸曾創作《懷舊詩》五十韻,敘述當時的情況說:“我和侍郎吉中孚、郎中司空曙、校書李端,在世間沉浮交遊,接近三十年。這幾個人都享有當時的盛名和榮耀,沒過多久,他們都命歸黃泉了。我悲傷悼念之際,賦詩五十韻。”盧綸的才思,都像這樣。文宗愛好文學,尤其看重盧綸的詩,曾經問侍臣說:“《盧綸集》有幾卷?他有沒有子弟?”李德裕回答說:“盧綸有四個兒子,都孝中了進士科,當今的侍御史盧簡辭就是盧綸的兒子。”

盧簡辭,元和六年考中進士科,曾三次被徵用到諸侯府。長慶末年,入朝擔任監察。轉任侍御史。在文才之外,尤其精通法律,歷朝的官府文書,沒有不經心的。寶曆年間,已故京兆尹黎乾的兒子黎煟到臺省處理父親在葉縣的舊產業,而臺省官員沒有人知道事情的始末。盧簡辭說:“黎幹因爲是魚朝恩黨羽被誅,田產被沒收。大曆以來,頒佈過多少赦免令,哪有昭雪魚朝思、黎乾的文書?何況那些田產分給百姓,快到一百年了,這是黎煟依仗宦官幫助在胡言亂語呢!”又有福建鹽鐵院官盧昂因貪污三十萬,盧簡辭審查此案,在他察裏查獲金牀、大如斗的瑟瑟櫳。敬宗看到這些東西說:“這些連宮中也沒有,盧昂爲官情況可想而知了!”不久轉任考功員外郎,升任考功郎中。太和年間,因事牽連自太僕卿出任衢州刺史。會昌年間,入朝擔任刑部侍郎。大中初年,轉任兵部侍郎,去世了。

閱讀練習

1.對下列句子中畫線的詞的解釋,不正確的一項是

A.次黃菩原,瑊引衆據險 次:依次

B.舊將史抗等內輕瑊 輕:看不起

C.朱泚兵薄城,戰譙門 薄:迫近

D.羸服待罪,詔釋之 釋:赦免

2.以下各組句子中,全都表現渾瑊“忠勇”的一組是

①廣德中與吐蕃戰沒 ②瑊引衆據險,設槍壘自營,遏賊奔突 ③帝識其諜,用不疑 ④瑊曳車塞門,焚以戰,賊乃解 ⑤瑊中矢,自揠去,被血而戰愈厲 ⑥自奉天入朝,羸服待罪,詔釋之

A.①②④

B.②④⑤

C.①③⑥

D.②⑤⑥

3.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是

A.渾瑊跟隨朔方軍攻破賀魯部,佔領石堡城、龍駒島,其勇猛成爲諸軍之首。

B.渾瑊討伐吐蕃,舊將史抗等內心輕視他,但是渾瑊馳騎突賊,大敗入侵的吐蕃軍隊。

C.朱泚逼近奉天城,渾瑊拉車堵住城門,並焚燒草料與敵人交戰,最後朱泚的軍隊被打敗。

D.吐蕃丞相尚結贊攻陷鹽、夏,偷偷探看京師,但是畏懼渾瑊等人,於是用計謀使渾瑊“羸服待罪”。

4.翻譯與斷句。

(1)把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

①既還,虜躡而入,遂大敗,死者十八。

譯文:

②或以芻車至,瑊曳車塞門,焚以戰,賊乃解。

譯文:

③爲結贊所劫,副使崔漢衡以下皆陷,惟瑊得免。

譯文:

(2)用“/”給文言文中畫波浪線的.部分斷句。

節度使安思順授瑊偏師入葛祿部略特羅斯山破阿布思與諸軍城永清及天安軍遷中郎將

答案:

1.A

2.B

3.B

4.(1)①等到(史抗率軍)回來時,吐蕃的軍隊跟隨而至,於是(渾瑊的軍隊)大敗,被殺的人佔(軍隊總人數的)十分之八。

②有的人趕着裝有草料的車到了城門,渾瑊(就)拉車來堵塞城門,焚燒(草料)來交戰,(這樣)敵人就撤退了。

③(去會盟的人)被尚結贊劫持,副使崔漢衡及其職位以下的人都被陷害,只有渾瑊得以倖免。

(2)節度使安思順授瑊偏師/入葛祿部/略特羅斯山/破阿布思/與諸軍城永清及天安軍/遷中郎將

1.A項,次:駐紮。

2.①寫渾瑊的父親戰死,③寫皇帝對渾瑊很信任,⑥寫渾瑊被赦免。

3.B項,“渾瑊馳騎突賊,大敗入侵的吐蕃軍隊”說法錯誤,由原文可知,史抗等率軍隊離開壘營突賊,回來後,吐蕃的軍隊跟隨而至,於是渾瑊的軍隊被打敗。

4.無