當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 宋史·曾肇傳閱讀附答案

宋史·曾肇傳閱讀附答案

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

宋史》是二十四史之一,收錄於《四庫全書》史部正史類。於元末至正三年(1343年)由丞相脫脫和阿魯圖先後主持修撰。本文特意爲大家收集整理了宋史·曾肇傳閱讀附答案,希望大家喜歡!

宋史·曾肇傳閱讀附答案

  宋史曾肇傳

曾肇,字子開,舉進士,調黃岩簿,擢崇文校書兼國子監直講、同知太常禮院。太常自秦以來,禮文殘缺,先儒各以臆說,無所稽據。肇在職,多所釐正。兄布以論市易事被責,亦奪肇主判。滯於館下,又多希旨窺伺者,衆皆危之,肇恬然無慍。元祜初,爲中書舍人。門下侍郎韓維奏範百祿事,太皇太后以爲讒毀,出守鄧。肇言:維爲朝廷辨邪正是非,不可以疑似逐。不草制。四年,春旱,有司猶講春宴。肇同彭汝礪上疏曰:相與飲食燕樂,恐無以消復天變。翼日,有旨罷宴。蔡確貶新州,肇先與汝礪相約極論。會除給事中,汝礪獨封還制書,言者謂肇賣友,略不自辨。肇在禮院時,啓親祠北郊之議。是歲當郡,肇堅抗前說,既而合祭天地,乃自劾,改刑部。請不已,出知徐州,徒江寧府。帝親政,更用舊臣,數稱肇議禮,趣入對。肇言:宜於此時選忠信端起之士,置諸近班,以參謀議,備顧問。與夫深處法官,親近普暬御①,其損益相去萬萬矣。貴近惡其語,出知瀛州。徽宗即位,復召爲中書舍人。日食四月朔,當降詔求言。肇具述帝旨,詔下,投匭②者如織。章惇惡之,欲因事去肇,帝不聽。布之拜相,肇適當制,國朝學士弟草兄制,唯韓維與肇,爲衣冠榮。建中靖國元年,太史奏日又當食四月。肇請對言:比歲日食正陽咎異章著陛下簡儉清淨之化或衰於前忠邪不肖或有未辨左右阿諛壅蔽矯舉民冤失職鬱不得伸此宜痛自克責以塞天變言發涕下,帝悚然順納。崇寧初,落職,謫知和州。四年,歸潤而卒,年六十一。肇天資仁厚,而容貌端嚴。自少力學,博覽經傳,爲文溫潤有法。更十一州,類多善政。紹興初,諡曰文昭。(節選自《宋史曾肇傳》) 【注】①暬御:左右親近的小臣。②投匭:臣民向皇帝上書。

  【閱讀訓練】

4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A.比歲日食正陽/咎異章著/陛下簡儉清淨之化或衰/於前忠邪不肖/或有未辨/左右阿諛/壅蔽矯舉/民冤失職/鬱不得伸/此宜痛自克責/以塞天變/

B.比歲日食正陽/咎異章著/陛下簡儉清淨之化或衰/於前忠邪不肖/或有未辨/左右阿諛/壅蔽矯舉/民冤失職/鬱不得伸此/宜痛自克責/以塞天變/

C.比歲日食正陽/咎異章著/陛下簡儉清淨之化/或衰於前/忠邪不肖/或有未辨/左右阿諛/壅蔽矯舉/民冤失職/鬱不得伸/此宜痛自克責/以塞天變

D.比歲日食正陽/咎異章著/陛下簡儉清淨之化/或衰於前/忠邪不肖/或有未辨/左右阿諛/壅蔽矯舉/民冤失職/鬱不得伸此/宜痛自克責/以塞天變

5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

A.國子監,中國封建時代最高的教育管理機構,有的朝代兼爲最高學府。

B.朔,農曆每月月中。古人用晦朔望既望等名稱來標識日期。

C.衣冠,衣指衣服冠指帽子。衣冠指士大夫的穿戴,借指士大夫、官紳。

D.經傳,原指經典和註釋、闡述經義的著作,後來泛指比較重要的古書。

6下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.曾肇博覽羣書,熟悉禮制。他努力學習,廣泛閱覽;太常禮院從秦朝以來文獻殘缺,他做了許多工作,關於禮制的見解多年後仍然受到肯定。

B.曾肇穩重自持,處事冷靜。他受兄長牽連被撤官,但並不鑽營,平和淡定;爲蔡確辯護一事,諫官認爲他出賣朋友,他也不爲自己辯解。

C.曾肇剛毅正直,敢於直言。太皇太后要罷黜韓維,他說韓維明辨正邪,拒絕起草命令;春旱時官吏飲宴,他同彭汝礪上疏請求禁止。

D.曾肇忠誠國事,屢遭排擠。他建議選拔賢良,不要親信近臣,結果被排擠出京;起草詔令徵求臣民意見,招致章惇厭惡,想借機打擊他。

7把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)先儒各以臆說,無所稽據,肇在職,多所釐正。

(2)滯於館下,又多希旨窺伺者,衆皆危之,肇恬然無慍。

(1)(5分)先輩儒者各自憑藉主觀推測的說法,沒有考查依據,曾肇擔任官職期間,糾正了不少錯誤。(譯出大意給2分:臆說稽據釐正三處,每譯對一處給1分)

(2)(5分)停留在館中的人,有很多專門揣摩皇上的'意旨、暗中查看,有所圖謀的人,大家都感到處境危險,曾肇卻安然沒有怨怒。(譯出大意給2分;希旨危慍三處,每譯對一處給1分)

參考譯文:

曾肇,字子開,考取進士後,調任黃岩縣主簿,被推薦任校書兼國子監直講,同知太常禮院。太常禮院從秦朝以來,有關文獻殘缺不全。先輩儒者各自憑藉主觀推測的說法,沒有考查依據,曾肇擔任官職期間,糾正了不少錯誤。他的兄長曾布因爲議論商業制度被責罰,曾肇所任的主判官也被撤銷。停留在館中的人,有很多專門揣摩皇上的意旨、暗中查看,有所圖謀的人,大家都感到處境危險,曾肇卻安然沒有怨怒。元祐初年,升任起居舍人。

門下侍郎韓維彈劾範百祿,太皇太后認爲韓在誣陷範,讓韓出任鄧州知州。曾肇說:韓維替朝廷辨別好人、壞人,評價人與事的是非得失,不能憑主觀想象認爲他錯了就趕走他。拒絕替皇帝起草命令。元祐四年,發生春旱,官府仍講究春天飲宴。曾肇同彭汝礪一起上書說:他們卻一塊兒大吃大喝,歌舞昇平,恐怕無力補救天災了。第二天,皇上就下令停止宴請。蔡確被貶斥到新州,曾肇事先同汝礪約好一起爲蔡辯護。恰好碰上曾肇改任給事中,汝礪只好獨自上書,一些人認爲曾肇出賣了朋友汝礪,曾肇也懶得辯解。曾肇在禮院任職時,開創了皇上親自祭祀北郊的先例。這年又該郊祀了,曾肇堅決捍衛以前的觀點。

結果還是合祭天地,乃自我彈劾,改任刑部侍郎。仍要求降職,於是下放知徐州,又調任江寧府。哲宗親自當權後,改用元老舊臣,舊臣們多次稱讚曾肇熟悉禮制,於是召他回京。曾肇說:應該在此時精心選拔忠誠、端正、善良之士,放在身邊,以便諮詢、討論、顧問。這比深處禁宮、親近宦官女人,所得的好處要強萬萬倍。皇上身邊的近侍貴寵們討厭他的這番話,調他任瀛州知州。徽宗即位後,又被召回京師任中書舍人。四月初發生日食,皇帝應當下詔廣泛徵求意見。曾肇將皇帝的旨意全面地寫入了他起草的詔令中,詔令下達後,意見書絡繹不絕。章惇很反感,想找點理由除掉曾肇,徽宗不聽。曾布升任宰相時,恰好碰上該曾肇起草委任狀。宋朝的學士中弟弟替哥哥起草委任狀的,只有韓維、曾肇兩人,士子們都引以爲榮。建中靖國元年,太史上奏書,說四月又有日食。曾肇奏說:接連幾年正陽位置發生日食,災異很顯然。陛下簡樸、清淨無爲的程度是否比前低?聲色犬馬等奢侈的愛好,是否有時在心中蠢動?忠臣奸臣、賢人不肖之徒的分別是否還不徹底?獎懲是否還有不當之處?左右小臣,阿諛奉承,阻礙別人的意見,假借您的名義提拔人,老百姓有冤屈無處申訴。這些都應該反省檢查,自責自勉,以免再發生天變。說完淚如雨下,皇帝採納了他的意見。崇寧初,被削職,貶任和州知州。四年,回到潤州而死,死時六十一歲。曾肇天性仁厚,容貌端莊嚴肅。從小就認真學習,博覽經書史傳,寫的文章溫和、圓潤而有章法。歷任十一州,大多有善政。紹興初得諡號文昭。