當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 覆巢無完卵文言文翻譯

覆巢無完卵文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.84W 次

覆巢無完卵講述了孔融被捕的一則故事,下面請看小編帶來的覆巢無完卵文言文翻譯!歡迎閱讀!

覆巢無完卵文言文翻譯

【原文】

孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:“冀罪止於身,二兒可得全不”兒徐進曰:“大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?”尋亦收至。

【註釋】

(1)孔融:漢末文學家,字文舉,魯國(今山東曲阜)人。

(2)中外:即內外,中央與地方,這裏指朝廷內外。

(3)故:本來,原來。 琢(zhuó):琢磨,思索。釘戲:一種小孩玩的遊戲。

(4)了:完全。 遽(jù)容:着急害怕的神色。

(5)冀(jì):希望。

(6)不(fǒu):古時通“否”,不,多用在表示疑問的句子末尾。

(7)徐:慢慢地,不慌不忙地。

(8)大人:稱長輩的`敬詞。這裏指對父親的敬稱

(9)覆(fù):翻倒。 巢:鳥窩。

(10)完:完整。 卵:蛋。按:這句話比喻主體傾覆,依附的東西不能倖免,必受株連。

(11)尋(xuán):古時通“旋”,不久。

(12)琢釘戲:一種小孩玩的遊戲

【翻譯】

孔融被捕,朝廷內外都很驚恐。當時孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子。孔融對前來逮捕他的差使說:“希望懲罰只限於我自己,兩個孩子能不能保全性命呢?”這時,兒子從容地上前說:“父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎?”隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了。