當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 《孟子》盡心章句下第六節的註釋及翻譯

《孟子》盡心章句下第六節的註釋及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.19W 次

  《孟子盡心章句下第六節》

《孟子》盡心章句下第六節的註釋及翻譯

  作者:孟子及其弟子

孟子曰:“舜之飯糗茹草也,若將終身焉;及其爲天子也,被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之。”

  註釋

1.糗:(qiu朽)《周禮·籩人》:“糗餌粉飺。”《國語·楚語》:“糗一筐。”《說文》:“糗,熬米麥也。”這裏用爲炒熟的米麥等穀物之意。

2.茹:《詩·大雅·庶民》:“柔則茹之。”《禮記·禮運》:“飲其血,茹其毛。”《莊子·人間世》:“回之家貧,唯不飲酒不茹葷者數月矣。”《方言》:“茹,食也。吳越之間,凡貪飲食者謂之茹。”這裏用爲“吃”之意。

3.袗:(zhen珍)這裏用爲繡有花紋的華貴衣服之意。

4.果:通“祼”。《周禮·春官》:“大賓客則攝而載果。”古代帝王以酒祭奠祖先或賜賓客飲之禮之意。

  翻譯

孟子說:“舜啃乾糧吃野草的時候,好象要這樣過一輩子;等到他成爲天子,穿華貴的衣服,彈着琴,有堯的兩個女兒如對貴賓一樣侍候他,又好象這是本來就有的一樣。”

  讀解

舜爲什麼會這樣呢?這就是舜是真正地弄懂了“愛民”的意思,舜不遺餘力地愛民,無私無我地愛民,盡心知命地愛民,才贏得堯的`信任和人民的擁護。而得到堯的信任和人民的擁護,舜纔得到“被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之”的最好結局。如果舜不愛民,會有這些嗎?所以,做到盡心知命地去愛民,也就能選擇到最佳行爲方式,最後也就能得到人民的擁護。