古從軍行古詩詞
《古從軍行》
作者:李頎
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。
行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。
野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。
【註解】
行:古詩的.一種體裁。
烽火:古代一種警報。
飲馬:yìnmǎ,給馬喂水。
交河:在今新疆吐魯番西北,這裏泛指所有邊疆河流。飲(yìn)馬:使馬喝水。飲:使動詞。
刁斗:古代軍中的銅製炊具,白天煮飯,晚上則敲擊代替更柝。公主琵琶:據載,漢武帝時,烏孫國王向漢朝求婚,武帝把江都王的女兒封爲公主,嫁給烏孫王。出嫁途中,公主令人在馬上彈奏琵琶,以抒思鄉之情。
公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以娛之。
“聞道”句:漢武帝爲取天馬(即阿拉伯良種馬),命李廣利攻大宛,戰而不利。李廣利請求罷兵班師,武帝大怒,命遮斷玉門關,曰:“軍有敢入輒斬之!”遮:阻攔。輕車:漢代有輕車將軍,此處泛指將帥。此句意爲邊戰還在進行,只得隨着將軍去拼命。
蒲桃:即葡萄,原產西域,漢武帝時隨天馬一起引入中原。