當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 《佳人》古詩原文和賞析

《佳人》古詩原文和賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

【詩句】絕代有佳人,幽居在空谷。

《佳人》古詩原文和賞析

【出處】唐·王杜甫《佳人》。

【翻譯】有一位絕俗清麗的美人,卻寂寞地獨居在山谷間。這是杜子美將自己比喻爲才士落魄在世間的意思。

  【翻譯1】

絕代:當代獨一無二。佳人:美人。幽居:深居。空谷:空曠的山 谷。

此聯的意思是:舉世無雙的美人,深居在空曠的山谷中。 後用來說明美人或品行高潔之人常常遠離塵世,獨處幽靜之地,以 永葆其質。

  【全詩】

《佳人》

.[唐].杜甫

絕代有佳人,幽居在空谷。

自雲良家女,零落依草木。

關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

官高何足論,不得收骨肉。

世情惡衰歇,萬事隨轉燭。

夫婿輕薄兒,新人美如玉。

合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。

但見新人笑,那聞舊人哭。

在山泉水清,出山泉水濁。

侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

摘花不插發,採柏動盈掬。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

  【賞析】

唐肅宗乾元二年(759)秋,杜甫辭掉華州司功參軍之後,不得已挈婦將雛,翻越隴山,來到秦州。此詩作於秦州,寫一位婦女在安史之亂中的不幸遭遇和她的堅貞氣節。

詩的開頭以陳述句領起,說他見到了一位“幽居”在深山空谷中的 “絕代”佳人。接着,詩人借“佳人”的口吻,自述戰亂中的遭遇: 她本是出身於清白之家的“良家子”,但在戰亂中只能託依山林草木,過着孤苦零落的生活。這是因爲: 關中喪亂(安史之亂),官居高位的兄弟 “遭殺戮”,連 “骨肉”也不得收葬。加之世態炎涼,趨炎附勢,“萬事”如同 “轉燭”之光,反覆不定。因而,她“輕薄”的丈夫因她娘家人亡勢去而拋棄了她,與 “美如玉” 的新人尋歡作樂去了! “佳人” 自述到此,悲憤欲絕,以 “合昏” 花和 “鴛鴦”鳥作比,說明花鳥還守信有情,現在人卻棄舊喜新,豈不可嘆! “但見新人笑,那聞舊人哭”,以 “笑” 和“哭” 對比,更見出她令人同情的悲慘身世!

然 而,這 位“佳人” 並沒有被不幸的命運壓倒,詩人用“在山泉水清,出山泉水濁” 作比,指出 “佳人” 如同山之清泉,獨居深山空谷,與草木爲鄰,保持着高尚的節操! 你看,侍婢賣珠,“牽蘿補茅屋”; “佳人” 首不加飾,發不插花,採柏子而爲食; 天寒地凍,“翠袖” 單薄; “日暮” 黃昏,倚 “修竹” 而臨風,可見女主人公安貧守道,如松柏、修竹一般,有着高尚的貞節操守! 這是詩人以眼觀物,對“佳人” 所作的.行動描寫。

全詩鋪陳其事,但“賦” 中有寓。詩人通過佳人身世遭遇和堅貞品德的描寫,把賢士失職,去國懷家之思寄寓其中,以表自己高尚的情志和報國無門的難言的隱痛和悲憤! 所以,長期以來“佳人” 的遭遇與志向常引起有識之士的同感與哀怨,不是沒有道理的。