當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 《泊 秦 淮》古詩賞析

《泊 秦 淮》古詩賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次

bó qín huái

《泊 秦 淮》古詩賞析

泊 秦 淮

dù mù

杜 牧

yān lǒng hán shuǐ yuè lǒng shā

煙 籠 寒 水 月 籠 沙,

yè bó qín huái jìn jiǔ jiā

夜 泊 秦 淮 近 酒 家。

shāng nǚ bù zhī wáng guó hèn

商 女 不 知 亡 國 恨,

gé jiāng yóu chàng hòu tíng huā

隔 江 猶 唱 後 庭 花。

2 古詩泊秦淮杜牧翻譯

註解

1、秦淮:河名,源出江蘇省溧水縣,貫穿南京市。

2、商女:賣唱的歌女。

3、後庭花:歌曲名,南朝後主所作《玉樹後庭花》,後人亡國之音。

譯文

煙霧瀰漫秋水,月光籠罩白沙;

小船夜泊秦淮,靠近岸邊酒家。

歌女爲人作樂,那知亡國之恨?

她們在岸那邊,還唱着後庭花。

古詩泊秦淮杜牧帶拼音版,這是一首即景生情之作,揭露了晚唐統治者沉溺聲色,醉生夢死的腐朽生活。一起來學習一下古詩泊秦淮杜牧帶拼音版,古詩泊秦淮杜牧翻譯,古詩泊秦淮杜牧賞析吧!

這首詩是即景感懷的,金陵曾是六朝都城,繁華一時。目睹如今的`唐朝國勢日衰,當權者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆轍,無限感傷。首句寫景,先竭力渲染水邊夜色的清淡素雅;二句敘事,點明夜泊地點;三、四句感懷,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然灑脫;由歌曲之靡靡,牽出“不知亡國恨”,抨擊豪紳權貴沉溺於聲色,含蓄深沉;由“亡國恨”推出“後庭花”的曲調,借陳後主之屍,鞭笞權貴的荒淫,深刻犀利。