當前位置

首頁 > 經典小故事 > 希臘神話 > 希臘神話故事(精選10篇)

希臘神話故事(精選10篇)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.56W 次

在日常的學習、工作、生活中,大家都嘗試過寫故事吧,下面是小編爲大家整理的希臘神話故事(精選10篇),歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

希臘神話故事(精選10篇)

  希臘神話故事1

很古很古的時候,在呂底亞生活着一位窮苦的牧羊人,名叫蓋吉茲。他每天在大山裏爲國王放羊,生活十分簡樸,吃的是黑餅和乾酪,喝的是羊奶、山泉和瀑泉,日子一天天平靜地過去,蓋吉茲在山裏生活得很幸福。

然而,有一天,天空忽地烏雲密佈,一場暴風雨驟然降臨。受了驚嚇的羊羣一個挨一個地蜷縮在山坡上,蓋吉茲四處尋找避風遮雨的地方。由於大雨傾盆,電閃雷鳴,天空一片漆黑,什麼也看不見,蓋吉茲在森林裏迷了路。他走了很久很久,等到在一處懸巖下找到隱蔽所時,他已經累得精疲力盡,全身上下早被雨水淋得透溼。

暴風雨來得猛,去得也快。不一會兒,太陽又出來了。蓋吉茲這時環顧一下四周,發現自己站在一片林中空地上,身邊堆滿了被連根拔起的大樹。當他去找失散的羊羣時,突然發現有棵被暴風雨擊倒的大橡樹,在它那密密麻麻的樹根下面,露出了一個陰暗的洞口。他感到很奇怪,於是便鑽進洞口,裏面的一切頓時使他目瞪口呆。原來,在他面前矗立着一尊巨大的銅馬雕像。蓋吉茲沿着銅馬緩緩地轉了一圈,發現銅馬的側翼有一個半掩着的小門,他鼓足勇氣用雙手將小門打開。這時,一道陽光射進了幽暗的黑洞之中,照亮了那尊銅馬。牧羊人驚恐萬狀,他看到一個死人睡在銅馬的肚子裏,手指上戴着一枚金光閃閃的戒指。驚恐之餘,他後退了一步,然後鎮定下來,仔細端詳着那隻戴着金戒指的手。他恍惚看到那陌生的死人好像把手向他伸去,蓋吉茲不由得自言自語道:

“死人可不需要戒指,他戴着又有什麼用呢?他把手伸向我,恐怕是想將戒指奉獻給我吧。”

牧羊人戰戰兢兢地從陌生的死人手上摘下那枚金光寶石,寶石上刻着一隻人的眼睛。蓋吉茲又從四面察看了一番戴在自己手指上的這枚珍貴的首飾。這時,他聽到了不遠處有羊羣的叫聲,於是連忙收起戒指,朝那個方向跑去。

他在山坡上重新找到了他的羊羣,然後慢悠悠地離開山谷,朝着牧場羊圈走去。此時,太陽已經落山了,蓋吉茲再也不用擔心,因爲他的羊羣已經回去了,打老遠就可以聽到它們咩咩的叫聲。走近牧場時,他還聽到了其他的牧羊人在高談闊論,便停下來,想聽聽他們在說些什麼。

“大家看啦!” 只聽一個牧羊人叫喊着,“蓋吉茲的羊羣訓練得可真好,它們全都回到羊圈,可它們的主人還躲在樹下睡大覺呢。”

“但願他在那場暴風雨中不會出什麼事!” 另一個牧羊人焦慮地補充說,“今晚如果他還沒有回來,我們就去找他。今天夜晚會有月光的。”

殊不知,此時蓋吉茲已站在離他們只有幾步遠的地方,使他感到驚異的是,他們竟然沒有發現他。這時,他突然想到了那枚金戒指,說不定它有一種神奇的魔力。不然,寶石上那隻人眼又意味着什麼呢?於是,他一邊慢慢轉動着寶石,一邊向他的夥伴們走近。

“你是從哪裏冒出來的?我們找你找了好半天了……” 那些牧羊人見到他,一個個不禁大驚失色。

事情再清楚不過了,當他將寶石朝下,向手掌心方向轉動時,別人就看不見他;而當他將寶石再朝上轉動時,使其回到原

來的位置,人們又能看見他了。

對這一驚人的發現,他沒有向夥伴們吐露一個字,他寧願牢牢保守住這一祕密,不向任何人宣揚。

沒過多久,他得到一個極好的機會來顯示那枚神奇戒指的魔力。幾天之後,牧羊人全都圍坐在野外的一堆篝火旁,他們在互相爭論,彼此抱怨。因爲前兩天,有兩個目光敏銳的年輕牧羊人出去放羊時,丟失了幾隻最好的大肥羊。

蓋吉茲默不作聲地聽着他們的議論,目光傾注在跳躍着的火焰上。過了一會兒,他對夥伴們說:

“明天,我將告訴你們,誰是偷羊的竊賊。”

夜深人靜時,蓋吉茲將寶石朝下轉向手掌心,來到兩個年輕 牧羊人睡覺的地方。他屏住呼吸,踮着腳跟走得很輕,不讓枯枝 敗葉發出響聲。他在離兩位年輕夥伴不遠的地方停了下來,發現他們這時根本沒有一點睡意。

“快走,快走!” 其中一個說,“我挑選了最好的幾隻羊藏起來了,有一位主顧正在山底下等着我們哩。別出聲,可不能讓蓋吉茲聽見了。 ”

另一個噗嗤一聲笑了起來。

“你怎麼沒有想到他會突如其來地抓住我們呢?我看今天晚上他是在吹牛,現在他正裹着毛大衣烤火哩!”

兩位牧羊人悄悄地朝森林走去,三隻大肥羊早被他們藏在一棵山毛櫸樹底下了,茂密的枝葉遮蓋着。只見他們趕着羊,沿着山間小路走向河谷,然後在那裏把它們賣給了羊販子。

蓋吉茲站在離他們不遠的地方看得一清二楚。在聽到錢幣的聲音在兩位年輕夥伴手上丁當作響時,他實在忍不下去了,便像一頭公羊似的使足力氣,向兩位盜羊賊和羊販子迅猛衝去。三個傢伙一下子都慌了手腳,他們大喊救命,試圖抵禦像雨點一般朝他們襲來的棒擊,卻又連一個人影兒也看不見,於是拔起腿拼命地朝森林奔去。蓋吉茲把三隻羊重新趕回羊圈,一直等到兩位年輕牧羊人回來以後,才重新穿上大衣,在一個避風處躺下睡着了。

第二天早晨,年紀最長的牧羊人清點了羊數,高興得叫了起來:

“一隻羊也不少!”

“我知道”, 蓋吉茲說,“昨天夜裏,有隻大惡狼想來叼羊,我把它趕跑了。狼捱了一頓狠揍,沒敢把羊叼走。”

蓋吉茲邊說邊用眼睛盯住低頭不語的兩位年輕牧羊人,他們正在暗自慶幸沒有被揭露出老底。

從這天起,國王的羊羣再也沒有丟失一隻,牧羊人都交口稱讚蓋吉茲的神力和勇氣,他的名聲很快傳遍了山谷裏的大小村

莊。每當談到他的功績時,人們不免添枝加葉,講得繪聲繪色。久而久之,他的名聲傳到了城市,後來又傳到坎道勒斯國王的宮廷。國王非常好奇,想親眼驗證一下這種來自天神的力量,於是馬上傳旨邀請蓋吉茲進宮。

蓋吉茲將一塊羊奶酪塞進褡褳裏,便立即起程上路了。當天晚上,當他堆好拾來的乾草,準備在上面睡覺時,突然發現在不遠的林間空地上有一堆燃燒着的火焰在閃閃發光。他爬起來,靜悄悄地走了過去,看見有好幾個人圍着火堆坐在一起。他轉過戒指上的寶石,一直走到他們跟前,這時,聽到其中的一個人說道:

“這件事明天動手,一定要趕在半夜以前。我們再也不能耽擱了,翌日一早,必須帶上國王的財寶遠離山裏。”

蓋吉茲很快明白,這是一夥強盜。他專心地聽着他們的談話,對他們所要乾的一切都瞭如指掌。這幫盜賊打算在一名守衛

的策應下,不費吹灰之力潛入國王的宮廷,準備偷走國王的金銀財寶,然後再就地分贓。蓋吉茲重新回到草堆上躺下,一直睡到第二天清晨。他醒來後,已是黎明,強盜們早已消失得無影無蹤。於是,他便急急忙忙地向王宮進發。

蓋吉茲一到,國王當即出宮迎接,並且請他講述自己的英雄壯舉。

“力量並不是一切!” 蓋吉茲說,“更重要的是知道所有人不知道的事情,還要擅於告誡需要這種力量的人,並且用這種力量對身處困境的人提供援助。”

“你講得很好,無異於一名聖賢。” 國王讚歎道,“但是,你認爲我也需要這種告誡或幫助嗎?”

“你也需要。請相信我,你可以親自驗證。今天晚上,半夜時分,有一夥盜賊要來偷竊王宮的金銀財寶,請你加強北宮門的

防衛。”

國王言聽計從,結果不出蓋吉茲所料,一羣強盜子夜落入了王宮警衛之手。

國王立即任命他爲宮廷的首席顧問,以表達自己的感謝之情,並請他留在宮中。

蓋吉茲向國王提了許多好建議。他總是無影無蹤地在城裏的大街小巷和市場上行走,在王宮的走廊上散步,拿獲小偷和扒

手,伸張正義,除暴安民,任何壞人壞事無一不受到懲罰。他總能先知先覺,防微杜漸。他從不濫用自己的魔力,國王非常欽佩他的爲人。舉國上下一致認爲,呂底亞王國從來沒有像在坎道勒斯國王和他的首席顧問治理下這樣清政廉潔。

幾年過去了。然而,有天夜晚,蓋吉茲做了一個怪夢:一個蒼白的人影走向他的牀頭,在月光的照射下,他認出了來人正是埋藏在銅馬腹中的那位死者。

“你別害怕!” 死人對他說,“我來祝賀你,你很好地使用了金戒指,從來沒有濫用你的魔力。正因爲如此,我特來提醒你注意,有危險在等着你。”

“什麼危險?” 蓋吉茲問。

“你自己會明白的。請把寶石轉過來,快去國王的臥室,事情刻不容緩! ”

說完這些話,那人就不見了。蓋吉茲驚醒過來,手足無措,不知剛纔發生的事是夢幻還是事實。他急忙起身,一口氣奔向國王的臥室。剛到門口,一幅目不忍睹的慘景便出現在他的眼前。他看到王宮衛隊長斜倚在牀頭,手上拿着一把血淋淋的劍,劍是剛從坎道勒斯國王的胸口抽出來的,劍尖早已被折斷。殺人犯的同夥們圍着他,一聲不吭地注視着國王的屍體。在他們中間,蓋吉茲認出有幾個是他的死對頭,他曾多次挫敗過他們的陰謀詭計。

王宮衛隊長以勝利者的眼光掃視了一下週圍的同夥。

“我們同國王的一切全了結了。” 他低聲說,“明天,就該輪到收拾蓋吉茲了。” 說完後,他放聲大笑,然後他們揚長而去,一起離開了國王的臥室。蓋吉茲也返回了自己的房間,躺在牀上,直到天明。

天剛矇矇亮,就有一名衛兵撞進他的房間,把他帶到王后那裏。

“有人控告你昨天晚上殺害了國王”, 王后流着淚對他說,“國王真是你殺害的嗎?有人說你用你的劍刺穿了國王的心臟。”

蓋吉茲俯身靠近王后,低聲對她說:

“尊敬的王后,現在請你讓王宮裏所有的人把劍都拿來,放到你的腳下,這樣你就會知道到底誰是真正的兇手了!”

於是,王宮所有人的劍全都堆在了王后的腳下。蓋吉茲一把一把地仔細檢查,然後抽出王宮衛隊長的劍指給王后看:

“請你仔細看看這把劍,王后陛下。就像你所看到的,這把劍的劍尖已經摺斷,失去的劍尖肯定留在國王的胸腔裏。”

王后請來宮廷御醫,他仔細察了國王的遺體,發現胸腔裏有一小塊金屬片,同折斷的劍尖完全相符。兇手受到了應有的懲

罰,叛逆者的同謀們一個個被押送出境,首都全城和舉國上下一片歡騰,爲蓋吉茲慶功。

牧羊人依舊留住在宮廷,成了王后的首席顧問。有一天,王后懇請他在自己身邊輔佐執政,由於她早就傾慕牧羊人的聰慧正直,幾年後便同他結爲夫妻。

從此,牧羊人成了呂底亞王國的國王。他是一位賢明的君王。他始終沒有把自己的祕密傳授給任何人。當他壽終正寢時,

那枚神奇的戒指同他一起葬入大地。

  希臘神話故事2

宙斯坐在高高的奧林匹斯山上,時時審視着生活在地上的人類。他發現人類越來越強大、勇敢,越來越不敬畏神礻氏。他們不再爲神建造壯麗的廟宇,不再向神獻祭大量的美味佳餚。宙斯暗暗感到人類對神的王國的威脅。

宙斯召開了奧林匹斯山諸神會議,決定掀起一場洪水毀滅人類。

宙斯把微風、東北風、東南風關在奧林匹斯山的巖洞裏,放出了興浪布雨的西風。西風扇動溼漉漉的翅膀,在天空吼叫着,霧靄裹着他的額頭,浪濤順着他的白髮流淌,大水從他的臉脯涌出,一場可怕的暴風雨隨着雷霆的轟擊傾天而下。

海神波塞冬也參與了這場毀滅人類的浩劫。他向所有的海洋河川發佈命令:“氾濫你們的洪流,吞沒房舍,沖垮堤壩! 他揮”動三股叉撞擊大地,搖動地層,爲洪流開路。大海翻騰起來,滾滾浪濤向岸上衝去。

暴雨不停地下着,海水不斷地漲着,大地一片汪洋。高山、陸地不見了。周圍漆黑一片,天連水,水連天,天水莫辨,茫茫一片,人類和所有的生物全被洪水吞沒了。

在這場災難中,只有先知者普羅米修斯預見到了。他爲了拯救人類免於全部覆滅,事先造了一條堅固的小船。當第一聲雷炸響時,就讓他的兒子丟卡利翁帶着他的妻子皮拉登了小舟。

小船在浪濤上顛簸着,漂泊着,漂流了九天九夜,漂到了帕耳那索斯山上。

當宙斯再俯瞰下界時,只見大地一片白茫茫的汪洋,千千萬萬的人類不見了,只留下兩個善良而敬畏神祗的人,宙斯這才舒心地笑了。於是他由回了西風,放出了微風、東西風、東北風,驅散了烏雲。太陽重新露出笑臉,放出了溫暖的光。波塞冬也放下三股叉,讓洪水退回河川湖海,大地又恢復了原來的樣子。

當洪水全部退完後,丟卡利翁和皮拉從小船下到了陸地。呈現在他們面前的是一片荒廢、死寂的世界,周圍一個活物也沒

有,二人不禁傷心地哭泣起來。他們來到正義女神忒彌斯的.聖壇前跪下,向神祈禱:“偉大的女神啊,請指示我們,怎樣才能再創造被毀滅的人類,使世界重生呢?”

“從我的聖壇離開, 女神的聲音響了起來,“蒙上你們的頭,”解開你們的衣服,把偉大母親的骨骼擲到你們的身後。 ”

丟卡利翁和皮拉久久地思索着這神祕的語言,不知道神的暗示是什麼意思。皮拉首先打破了沉默,她說:“饒恕我吧,偉大的女神。如果我沒有服從你,那是因爲我不願以投擲母親的骨骼來冒犯她的魂靈。”

但丟卡利翁心中像是閃了一道光明,豁然悟解了:“神的指示是不會有錯的。 他對皮拉說,“如果我沒有理解錯的話,大地”便是我們的母親,她的骨骼就是石頭。啊,皮拉,女神要我們擲到身後的正是石頭呀!你看,石頭就在你的身邊,讓我們快快行動起來! 說罷,他解開衣服,把頭蒙起來,一邊走,一邊把石”頭由肩上向後投擲出去。皮拉也照他的樣子去做。

奇蹟出現了。丟卡利翁丟的石頭一接觸大地立刻變成了男人,皮拉擲出的石頭一拉觸大地就變成了女人。他們不停地擲着,男人和女人不斷地生長着。於是,大地上第二次有了人類,這一代新人性格堅如磬石,特別耐勞吃苦。

丟卡利翁和皮拉領導着新生的人類,建成了一個很大的國家,他倆後來又生了一個兒子取名希臘。他們這個民族就以他的名字爲名叫希臘的。

  希臘神話故事3

阿革諾耳國王的女兒,美麗的公主歐羅巴,在一個深夜裏,天神給了她一個奇異的夢。好像兩塊大陸———一塊是亞細亞;一塊是亞細亞對面的大陸———變成了兩個婦女模樣。一個是當地人打扮,一個是外鄉人打扮。她倆爲搶奪她而互相鬥爭着。當地的婦女說她哺育了她;外鄉婦女則用強有力的手將她抱在懷裏,並將她帶走,說命運女神指定她將作爲宙斯的情人。

歐羅巴醒來,只覺面孔發燒,她不知道這夢是吉兆還是凶兆。

清晨,陽光燦爛,歐羅巴暫時忘掉了她的夢,和女伴們一起來到海邊開放着許多花朵的草地。女伴們興高采烈地分散在草地四周,採擷着美麗的鮮花。歐羅巴也挎着一隻金花籃,在草地上跑着,採摘她心愛的花朵。她採到了一枝特大的火焰一般的紅玫瑰。

衆神之父宙斯被愛神阿佛洛狄忒的金箭射中,爲年輕美麗的歐羅巴而神魂顛倒。他隱去神的真形,化成了一條牡牛。這樣,既可騙取年輕姑娘的柔情,也可能躲避神後赫拉憤怒的妒火。

牡牛來到歐羅巴的面前。它長得是那樣美麗,像人工雕琢的雙角,金黃色的身體,前額中閃爍着一個新月形的銀色標記,亮藍的眼睛裏閃耀着柔和的光,顯得十分溫馴。歐羅巴很喜愛這條牛,她溫柔地撫摸着它的背,給它拭去嘴上的泡沫,然後吻了一下它的前額。這是牡牛快樂地鳴叫一聲,在歐羅巴的腳邊臥了下來,昂着頭,望着她,向她展示它那寬大的脊背。

歐羅巴喊着她的夥伴們:“快過來呀,姑娘們!讓我們騎到 這隻美麗牡牛的背上玩吧。我保證,我們都可以坐得下。看,這 牛是多麼溫順,多麼可愛呀!我相信它和人類一樣有顆善良的心,只是不會說話罷了。”

說着她靈巧地跨上了牛背,她的同伴們則躊躇害怕,不敢上前。

牡牛得到了它的意中人,立即從地上躍起,起初是緩緩地走 着,當到了大海邊的時候,立即躍身向大海奔去。歐羅巴嚇得大 聲喊叫,向她的夥伴們伸出手來,但她的同伴們已夠不着她了。

牡牛四蹄輕巧地踏在海面上,不沾一滴水,像駿馬在柔軟的 草原上奔馳。歐羅巴害怕得雙手緊握着它的角,怯怯地說道: “神牛啊,你要把我帶到什麼地方去?大海是魚類的運動場,不是牛行的航道。你用腳在上面走,你一定是一位神明,因爲你的行事,只有神才能做到。”

那牡牛答道:“不要害怕,姑娘。我是奧林匹斯山衆神之王。出於對你的愛,我才變成了牛身,在海中這樣奔波。不久,將有一塊新的陸地收容你。我們的新房也將安在那裏。”

不久,歐羅巴故鄉的陸地漸漸消失,太陽開始西沉,天黑下來。夜晚,只有星光和浪花與她作伴。

第二天,牡牛還在海上游行。晚上,他們到達了一塊遠方的新陸地。牡牛爬上岸,讓姑娘從它的背上滑下來。突然間,牡牛消失,出現了一位美如天神的青年男子。

從此,歐羅巴成了宙斯的人間妻子,這塊陸地也因歐羅巴公主而得名叫 “歐洲大陸。”

  希臘神話故事4

希臘神話是古希臘人的傑作,它彙集了古希臘人的豐富想象,聯想之奇特,之令人驚歎。然而,希臘神話也是那個社會的投影,它折射了當時古希臘人的社會,讓我們也能夠想象到當時的社會層面是怎麼樣的。

古希臘人是擁有智慧的。他們所虛構出來的奧林匹克山,以及山上的衆神,各不相同,然而又各有特點,例如宙斯法力強大,阿波羅箭術精堪等,這表現了當時古希臘人對超能力的盼望和羨慕,因爲他們對這些能力進行了細緻的描寫,然後又舉事例證明,其想象之多彩,情節又令人拍板叫絕。

而且,每一個情節,每一個神都是有關係的。例如普羅米修斯被鎖在了山上,然後大力神赫拉克勒斯又救下了他,那是在他完成12件大功的路途中。每一個情節,就像一棵樹一樣,不斷的分支,不斷的交錯,形成了令人讚頌的神話,這使本來虛構的希臘神話,變得更加逼真,神奇。

書中還有很多細節,例如對很久很久以前的世界的描寫,還有人類的五個時代,要我們眼前出現了另外一個世界。在這個世界,神魔鬼怪和人同在,令人浮想聯翩,我也不禁想到,要是這個不是虛構的多好啊,我就能穿越到那個時代,去看那麼壯觀的場面,去看那麼偉大的神。也許,古希臘人也有這種想法。

他們的聯想也是非常的奇特。當他們在解釋春夏秋冬時,就描述了一個類似於牛郎織女的故事,這個故事與牛郎織女有異曲同工之處,講述了豐收女神的女兒被冥王搶走,於是豐收女神對冥王說,一年三分之一的時間讓她的女兒在冥王身邊,三分之二的時間讓她的女兒在她身邊。所以,前2/3的時間就是春夏,因爲豐收女神心情開心,後面的三分之一的時間則是秋冬,因爲他的女兒要去冥王那了。

這個故事不僅爲希臘女人鳴不平,同樣也解釋了春夏秋冬,只可惜這也是虛構的故事,但是也能讓我浮想聯翩,要是我也能看到那個場面該多好,那種奇幻的場面,恐怕比電影還要好看。

這就是古希臘人的智慧,他們擁有很好的編故事能力,以及很厲害的想象能力,所以,他們能成爲當時的一個強國已經不足爲奇。

只可惜這種強大是曇花一現,因爲這種強大建立在不平等的社會之上。

從上面那個故事我們就可以知道,女人在希臘是沒有地位的,她們甚至不被稱爲公民。這就是希臘神話中折射出來的社會,那裏,是絕對不平等。而且據我瞭解,女人也沒有權利參加奧運會,否則就要扔下懸崖。

實際上,希臘神話就相當於我國的民間故事,他正在訴說着一個社會,同樣也在訴說着一種期盼,對未來對力量的渴望。當然,對於神的描寫,也有一些諷刺。例如宙斯的爸爸克洛諾斯,他害怕別人搶走他衆神之王的權利,尤其害怕他的孩子們,於是,克洛諾斯的夫人每生出一個孩子,他就會把那個孩子給吞掉,最後,還是引起了孩子們的憤怒,將他給擊敗了。

這其實是對希臘統治者的諷刺。當時,希臘國王叫工匠造了一種很殘酷的刑,能夠讓人痛不欲生,造完以後,他卻讓工匠去試試。由此可見希臘國王的殘酷,至於他用這個酷刑去殺死了多少人,來鞏固自己的統治,可能永遠都不得而知。

當時古希臘社會有很多的弊端,都在希臘神話中一一刻畫了出來,讓人能夠聯想到那個社會到底是怎麼樣的。但是希臘神話有很多處細節等着我們去品味,我們能夠從其中得到令我們受益匪淺的道理。

  希臘神話故事5

讀了中國古代希臘神話故事,我仿若感受到了夏日暖意滿鉢的海洋般的溫和。它的故事撲朔離奇,充滿智慧,值得所有拜讀它的人深思與借鑑。古語說我有明珠一顆,照破山河萬朵,讀書破萬卷,下筆如有神。我有一個習慣,讀書的時候要耐心地一篇慢慢地讀完,有人說我這樣讀書太固執,不好,做事總要吃虧,可誰會說這樣躲在一個角落裏,細細品味一本給予知識靈感的源泉的外國文學圖書是不對的呢?

做人是講權利的,而不是權力。不管一個人有多大的學習成就或者先天和後天練就的一身本事,那都是遠遠不夠的。

因爲時代在進步,在前進,只有不斷地與時俱進,積極進取,才能夠保證自己不掉隊,不落後,不在宇宙天地間愈發感到自身的缺憾與渺小。進而引發自卑自輕自吹。

有人想了想,會問,什麼是自卑、自輕、自吹?自卑就好比是站在一所明亮的萬家燈火的高樓大廈面前,一個你所畏懼而又難以企及的高度,於是在這麼一個如此安靜秩序井然的先天環境下,底下的人開始自卑自己的出身爲什麼那麼不好,天生不生活在那些富麗堂皇宮殿般的富貴人家,享受與生俱來的高級待遇;自輕自身一無所長,我只是個人,別人也是人,爲什麼別人能輕而易舉地通過後天努力,艱辛刻苦獲得物質豐厚的滿足,享受輕鬆自在的生活,而我不能,於是他開始自吹我有手有腳,難道這還不夠表明我的優秀,難道這還不夠表明我應該和別人一樣,一起冠上同樣的姓名,同樣的榮譽,我的過錯你來承擔,我的責任你來抗,要一同過上舒坦的生活。至於什麼義務權利、權益、文明禮貌、真實牢靠、法制法度全都拋諸腦後,我是當家人我就是老天,我就是道理,我就是良心主宰,這樣一來,最後的結果往往是傷害了同事,傷害了親朋好友,傷害了家人小孩,鬧得沸沸揚揚,不歡而散,什麼好處都付諸東流。

這就是我讀了《中國古代希臘神話》的全部感受。

  希臘神話故事6

愛哥是一個美麗的水澤女神,經常在山林中嬉戲玩耍。她深受女神狄安娜的寵愛,每當狄安娜打獵時總是由她陪伴着。可是愛哥有一個改不了的毛病,就是喜歡多嘴多舌,而且無論在和人談話或者辯論時,總愛接話茬,重複別人最後的一句話。爲此,她付出了沉重的代價。有一天,天后赫拉發現丈夫宙斯不見了,懷疑他在跟水澤女神們打情罵俏,便去找他。愛哥便用閒話糾纏住赫拉,和她說個沒完沒了,使得水澤女神們乘機溜掉了。赫拉知道事情後勃然大怒,立即對愛哥進行懲罰,她向愛哥宣判:“你亂嚼舌根哄騙我,今天你將喪失說話的能力。只有在一種情況下你可以說話,就是應聲。這本來是你平時愛乾的事。你只能複述別人所說的最後一句話,卻不能先開口。”

一天,愛哥遇見了在山了打獵的俊美少年那耳喀索斯,對他一見鍾情,便到處追隨着他。啊,她多麼想輕輕喚他一聲,輕柔地向他傾訴自己的愛情,用美麗機敏的話語贏得他的歡心。可是她做不到。她只能焦急地等待着他先開口,然後反應他的語聲。

有一天,那耳喀索斯和他的同伴們失散了,獨自在深林中步行。他大聲喊:“可有人在這裏呀?” 愛哥答道:“在這裏呀!”那耳喀索斯四處張望,不見人影,又高聲喊道:“過來!” 愛哥應聲答道:“過來!” 那耳喀索斯回頭一望,仍不見有人出現,便再次喊道:“你爲什麼躲藏起來? 愛哥也這麼發問。“我們在這裏相會吧!” 少年又喊道。愛哥的心裏喜得撲撲亂跳,她顫抖着答道:

“在這裏相會吧!” 說着,就急忙從林中奔了出來,趕到那耳喀索斯面前,伸出雙臂想摟抱那耳喀索斯的頸脖。那耳喀索斯吃了一驚,急忙向後倒退幾步,喊道:“別碰我,我寧死也不願你佔有我! 佔有我!” 愛哥應着說。但她只是白費心機。那耳喀索斯不顧少女滿腔的熱烈愛情和殷殷期待,殘酷地轉身走開了。愛哥羞愧得無地自容,逃到樹林深處把自己隱藏起來。

從此之後,愛哥就在巖洞和峭壁之間徘徊流浪。悲傷吞噬她的肌體,耗盡她的血肉,到後來只剩下骨骼,化成了山岩。她的形體消失了,但她的聲音仍然存地。至今若有人召喚她,她依然及時迴應,保持着她應聲的老習慣。

  希臘神話故事7

奧德修斯傳達了阿喀琉斯的話,阿伽門農和其他王子們聽了以後都沉默着。一整夜,阿伽門農和他的兄弟都沒有閤眼,天還沒亮,就心神不定地起牀了。墨涅拉俄斯把英雄們一個個地從營帳內喚醒,並鼓勵他們振作起來;阿伽門農則來到涅斯托耳的住處,他看到老人還躺在牀上。老人從睡夢中驚醒,他對阿特柔斯的兒子喝問道:“你是誰?怎麼深更半夜地潛入我的營帳,是尋找朋友呢,還是尋找走失了的牲口?你說,你到底來幹什麼?”

“是我,涅斯托耳,”國王小聲地回答,“我是阿伽門農,宙斯使我遭受痛苦的折磨。我一刻也睡不着,我爲丹內阿人的命運而擔憂。我們去看看外面的哨兵,他們是否都醒着。因爲說不定敵人會趁着黑夜偷襲我們。”涅斯托耳匆忙穿上羊毛緊身衣,披上紫金外衣,抓起長矛,跟着國王在戰船各處巡視。他們先叫醒了奧德修斯,他即刻背上盾牌,跟上他們。涅斯托耳又來到狄俄墨得斯的營帳裏,把他推醒。“你這位不知疲倦的老人,從來不睡嗎?”他睡眼惺忪地說,“不是有許多比你年輕的人可以在深夜放哨,並幫你叫醒大家嗎?”

“你說得對,”涅斯托耳回答說,“我有足夠的人,還有兒子們,可以代我去幹這些事情。但是我們處境困難,所以我不能不親自出來。現在是生死關頭,你還是起來吧,幫我們去叫醒埃阿斯和梅革斯吧!”狄俄墨得斯即刻起來,披上一張獅皮,並找來了兩位英雄。他們一齊檢查崗哨,看到哨兵沒有一個睡覺,他們都拿着武器,隨時準備戰鬥。

幾乎所有的王子都從睡夢中被叫醒了,大家又在一起開會。涅斯托耳首先發言:“朋友們,我提個建議:如果有一個勇敢的人潛入特洛伊人的軍營,q聽他們的會議,或者抓一個俘虜,探明他們是留在這裏準備戰鬥,還是回城去駐守,那不是對我們很有幫助嗎?對於這樣勇敢的英雄當然應該重賞!”狄俄墨得斯當即站起來,自告奮勇去執行任務,但是希望有一個人陪他去。許多人都願意去,他們是兩位埃阿斯,邁裏俄納斯,安提羅科斯,墨涅拉俄斯和奧德修斯。狄俄墨得斯說:“如果允許我挑選的話,我要奧德修斯去。倘若他和我同去,我相信我們將一定能平安地回來,因爲他是一個絕頂聰明的人!”“不要過分嘲弄我或誇獎我。”奧德修斯說,“我們動身吧,頭頂上的星星告訴我們,黑夜只剩下三分之一了。”

兩個人緊束鎧甲,並化了裝。狄俄墨得斯把自己的劍和盾都留在營內,另從英雄特拉斯墨得斯處借來他的雙刃劍、牛皮盾和既沒有羽飾也沒有鬃飾的戰盔。邁裏俄納斯把自己的硬弓、箭袋、利劍和鑲有野豬牙的皮盔都給了奧德修斯。他們離開了希臘軍營,突然聽到右上空飛過一隻蒼鷺。兩人爲帕拉斯·雅典娜送來了吉兆而高興,他們祈求女神保護他們今夜偵察成功。

正當希臘英雄計劃偵察特洛伊人軍情的時候,赫克託耳也召集了會議,作出了同樣的決定。他答應給有膽量偵察敵情的人獎勵一輛戰車和兩匹最名貴的駿馬,那是從希臘人那兒繳獲的戰利品。特洛伊人中有一位名叫多隆的,他是著名使者歐墨得斯的兒子,頗受人尊敬。他其貌不揚,但很富有。他聽說可以得到阿喀琉斯的戰車和駿馬,不禁怦然心動,表示願意去敵人軍營偵察和探聽丹內阿人的會議情況。他即刻背上弓箭,披上灰狼皮,戴上蛇皮盔,手執長矛出發了。他走的路正好是希臘兩個英雄走的路。奧德修斯聽到腳步聲,悄悄地告訴同伴:“狄俄墨得斯,有人從特洛伊營房過來了。他可能是個探子,也可能是到戰場上剝取屍體鎧甲的人。我們讓他過去,然後跟蹤他,把他抓住,或者把他送上大船去。”兩個人潛伏在路旁的屍體中間,多隆毫無疑慮地從他們身旁走過。他走過一段路後,聽到後面有響聲,便停住腳步,以爲是赫克託耳派人來召他回去。在後面的人離他只有一箭之距時,他突然認出他們是敵人。他吃了一驚,撒腿就跑,快得猶如一隻被獵追逐的兔子一樣。“站住,否則我就朝你投矛了!”狄俄墨得斯大喝一聲並擲出他的長矛。狄俄墨得斯故意擲偏,矛尖從逃跑者的肩頭擦過。多隆嚇得面如土色,停了下來,站在那裏,下巴顫抖,牙齒打戰。等兩個英雄過來抓住他時,他哀求道:“饒了我吧,我是有錢人,我可以給你們黃金,你們要多少,我給多少!”“別害怕,”奧德修斯說,“但你要告訴我們,你在這裏幹什麼?”多隆心裏害怕,顫抖着說出了一切。奧德修斯聽後微微一笑,說:“你的胃口倒不壞,竟想得到珀琉斯的兒子的駿馬!現在我要你告訴我:你在哪裏離開赫克託耳的,他的馬匹在哪裏?還有他的兵器呢?其他的特洛伊人在哪裏?同盟軍住在什麼地方?”多隆回答說:“赫克託耳和王子們在伊羅斯大墳附近開會;士兵們沒有特別的防範;他們都在烤火取暖;一些同盟軍的首領因爲沒有家室的負擔,所以和大軍分開來睡,沒有守衛。你們如果要進特洛伊人的軍營,將會首先遇到色雷斯人。他們的首領是瑞索斯,那是阿埃俄紐斯的兒子。瑞索斯的馬高大而雄壯,奔跑如飛,我還從未見過這麼漂亮的馬。他的戰車用金銀裝飾,他自己穿着閃亮的金甲,就像神只下凡一樣。行了,你們已經知道了一切,現在就將我送上你們的戰船,或者將我捆着留在這裏,同時你們自己去證明我說的全是實話。”

  希臘神話故事8

在亞菲爾,即後來的哥林斯城,國王是葛勞克斯,他是西塞弗斯的兒子,西塞弗斯因偶爾泄漏宙斯的祕密,被罰在黑底斯永遠推石上山。葛勞克斯也同樣遭到天怒,他是偉大的騎士,然而他用人肉餵馬,使它們在戰場上更兇猛,如此的殘酷行爲經常使衆神憤怒。最後,衆神以他對馬的行爲來對待他。他由戰車上被擲下來,他的馬匹將他分屍而吞食。

城市中,有一位英勇而漂亮的青年,名叫畢萊羅方,一般地說法,都認爲他是國王的兒子。然而,有一個傳說,說畢萊羅方有一位更強壯的父親,即海洋的主宰波西頓本人,而這位青年天賦的超凡的體魄,更使他的生平事蹟和傳說相彷彿。再者,他的母親尤莉倫雖是凡人,但經由雅典娜的調教,使她的知識和才慧足以和衆神相抗衡。就各方面而言,人們都認爲畢萊羅方不像凡人而像神。偉大的冒險往往向這種人召喚,而且沒有任何危險使他畏縮。然而他那極顯赫的功跡,卻一點也不需要勇氣,甚至努力。事實上,這證明:

“人們的誓言決無法兌現———

不需要祈待———上蒼偉大的力量,

將以平易的統治權,傳到他手中。”

畢萊羅方需要派蓋速斯超過對世上的一切需求,派蓋速斯是當柏薩廝殺死蛇發妖女葛貢時,由她血中跳出的一匹馬。它是:

“一隻飛馬,永遠不疲於飛馳,

掠過天空時,快如狂飆。”

奇蹟伴隨着它。在妙西絲女神居住的海利肯山上,被詩人所喜愛的希伯克里尼泉水,當馬蹄觸及地面時噴出水來。誰能捉住和驅策如此的動物?畢萊羅方由於無望的祈求而痛苦。

畢萊羅方向亞菲爾 (即哥林斯) 的先知波里易達士訴說他的絕望,先知告訴他前往雅與娜的廟宇,然後睡在那裏,衆神經常在人們夢裏跟他們說話。因此,畢萊羅方來到聖地,當他在祭壇旁熟睡時,他彷彿看到女神來到了面前,手裏持着金光閃閃的東西。雅典娜告訴他:“睡着了嗎?不,醒醒吧!這樣東西可以迷住你夢寐以求的那匹飛馬。” 他馬上跳起身來,女神已經不見了,但卻有個神奇的東西擱在那裏,這是他從未見過的金色馬鞍。最後,他滿懷希望地提着馬鞍,奔到野外去尋找派蓋速斯,他看到它正在遠近馳名的哥林斯的畢里尼泉飲水,他便悄悄地跑過去。馬兒安祥地看着他,既不驚訝也不害怕,任由他把馬鞍套在頭上不抗拒。雅典娜的符咒生效了,畢萊羅方成爲這頭絢爛的動物的主人。

他穿上全副盔甲,跳上馬背,然後試一試它的步子,這隻馬好像和他一樣酷愛運動。此刻,他成爲天空的主宰,想到哪裏就到哪裏,所有的人都羨慕他。當事情來時,派蓋速斯不僅僅是個玩物,更能在需要時及時幫助,化險爲夷,而畢萊羅方的前途,正有災難等着呢!

  希臘神話故事9

丘比特一直被人們喻爲愛情的象徵,相傳他是一個頑皮的、身上長着翅膀的小神,他的箭一旦插入青年男女的心上,便會使他們深深相愛。在古希臘神話中,他是美神和愛神Aphrodite的小兒子Eros。在羅馬神話中,他叫丘比特(Cupid),他的母親是維納斯。

下面的傳說講述了丘比特和凡間少女Psyche的愛情故事。相傳有一位國王和王后生了三個美麗的女兒,最小的Psyche尤其因爲她的美貌而聞名。維納斯非常嫉妒她,便命令丘比特去懲罰她。然而丘比特一見到Psyche便深深愛上了她,並使她成爲自己的妻子。Psyche在神殿裏過着優裕的生活,但由於她是凡人,卻始終看不到丘比特的面容,爲此,她很鬱悶。她的兩個姐姐很嫉妒她在神殿裏的生活,便騙她說丘比特是個惡魔,並慫恿她晚上偷看他。待她晚上點上油燈看到丘比特之後,才知他原來是個英俊少年。丘比特被驚醒後,憤怒而去。宮殿、花園隨之消失了,Psyche發現自己一個人躺在一個荒野上。

Psyche到處尋找丈夫,不覺來到維納斯的神殿。爲了毀掉她,這位愛神給她佈置了很多艱鉅而又危險的任務。最後一項任務便是叫她把一個空盒子交給Proserpine(冥府的王后),並從她那裏帶回一盒子美容。

途中,一個聲音一直指引着她如何擺脫各種死亡的威脅,並警告她取回盒子後,無論如何不能打開。Psyche克服了種種困難,終於完成了任務。返回途中,她的好奇心還是驅使她打開了盒子。裏面裝的哪是什麼美容,而是地獄裏的睡眠鬼。它從盒中逸出,附在Psyche身上,使她成了一具睡屍。

丘比特發現Psyche僵睡在地上,便從她身上抓起睡鬼,重新裝在盒子裏。丘比特原諒了她,維納斯也原諒了她。衆神被她對丘比特執着的愛情感動了,便賜她一碗長生不老羹,並封她爲女神。這樣,Psyche與丘比特終於結爲伉儷。

  希臘神話故事10

當我們被一股奇妙的輕風吹到大地盡頭的大洋河邊時,太陽已沉入大海了。我們按照喀耳刻指點的那樣,獻上了我們的祭品。鮮血剛一從綿羊頸上流出,許多死者的靈魂就從冥府深處朝巖縫涌出,來到我們身邊。年輕的和年老的,少女和兒童,還有許多身帶傷口、盔甲染血的英雄。他們一羣一羣地圍着祭獻用的土坑,發出令人恐怖的呻吟聲,這使我害怕極了。我匆忙地提醒我的同伴,按照喀耳刻的吩咐,快些把宰掉的綿羊焚燒和向衆神祈禱。我本人則從劍鞘裏抽出寶劍,在問過忒瑞西阿斯之前,阻止這些陰魂來舔羊血。

現在忒瑞西阿斯的陰魂出現了,右手拄着一根金杖。他立即認出了我並說道:拉厄耳忒斯的兒子,是什麼使你離開陽界,來到這恐怖的地方?快把你的劍收起,我可以喝到祭品的鮮血,這樣就能預言你的命運了。

聽到這話我從土坑邊離開,並把寶劍還鞘。忒瑞西阿斯喝了黑色的羊血,並開始說他的預言:俄底修斯,你希望在我這兒知道,能否順利地迴歸祖國,但一個神祗會使你這次返鄉之旅變得困難重重,你無法從大地震撼者波塞冬之手逃脫掉。你燒瞎他的兒子波呂斐摩斯的眼睛,這深深地傷害了他。可儘管如此你還是能返回家中。

你們首先在特里那喀亞島登陸。如果你們在那兒不去傷害太陽神的神牛和神羊的話,那你們就能成功地返回家園。但若是你們傷害了它們,那我預言你的船和你的朋友都要毀滅。即使你本人能夠逃脫掉,也只能更晚地、可憐而孤獨地返回故里,而且是乘陌生人的船。就是回家了,你得到的也是苦惱。那些狂妄的人揮霍了你的家財,並向你的妻子珀涅羅珀求婚。當你把他們,不論是用計謀還是用暴力制伏後,並且一種安謐的幸福朝你發出微笑時,你還要在你生命的晚年把船槳扛到肩上出海遠遊,到那些不認識大海,不知船爲何物的人那兒去,他們的飯菜裏沒有食鹽。當你在那陌生的地方遇到一個漫遊者時,他會告訴你,你肩上扛的是揚穀鏟,那時你就把船槳扔進土裏,向波塞冬獻上一個祭品,再返回家裏。你的國家將從此繁榮昌盛,而你最終會在遠離大海的地方得到善終。

這就是他的預言。我向這個預言家表示感謝,並繼續說道:你看,我母親的陰魂坐在那兒,但她不對我說話,也不看我。哦,告訴我,我該怎麼做她纔會認出我是她兒子?若是你現在允許她喝羊血的話,他回答說,那她就會像一個活人一樣與你說話,並把真實的情況講給你聽。說完這句話,預言家的陰魂就消失在冥府的黑暗之中了。

這時我母親的陰影朝我走來,並喝了羊血。突然間她認出了我,淚流滿面,兩眼緊盯住我說:親愛的兒子,你怎麼活着就到了陰間?大洋河和其他一些可怕的河水沒有阻止你來嗎?自特洛伊陷落以來你還一直漂泊,沒有回到故鄉伊塔刻?

我向母親講述了我的遭遇,並問她是怎麼死的,因爲我前去特洛伊離開她時,她還健在。我也問起家裏的情況,同時心跳得厲害。母親的陰魂回答道:你的妻子對你堅貞不渝,白天和夜裏都爲你哭泣。沒有別人執掌你的權力,而是你的兒子忒勒瑪科斯在管理你的家業。你的父親拉厄耳忒斯隱居在鄉下,不再進城了。他在那兒住的不是宮殿,睡的不是軟榻。他就安身在爐竈旁,衣衫襤褸,像其他奴隸一樣躺在乾草裏,度過整個冬天。夏天他睡在露天,躺在幹樹枝堆上。他這樣做都是在爲你的遭遇憂愁哀傷。親愛的兒子,我本人就是爲你憔悴而死,不是什麼病奪去我的性命啊。

她這樣說,更激起了我的思念之情。當我要擁抱她時,她如一個幻象一樣消失了。現在其他一些陰魂來了,許多是著名英雄的妻子。她們喝了羊血,向我講述了她們的命運。當她們一個接一個消失之後,在我眼前出現了一個令我怦然心動的景象;走過來的是阿伽門農的陰魂。這個偉大的魂靈憂鬱地步向祭坑,喝了鮮血。這時他望向我,認出了我,並開始哭泣起來。他徒勞地想把他的手伸向我。他的四肢癱軟無力,他退回到遠處,並從那裏回答了我急迫的問候。

高貴的俄底修斯,他說,海神的憤怒沒有把我毀掉,城堡中的敵人沒有把我制伏。我像被夾在岩石中間的野獸一樣,被我的妻子克呂泰涅斯特拉和她的情夫埃癸斯托斯在我洗澡時殺死了。我懷着思念妻兒之情回到家,得到的卻是這樣的下場。因此,我勸你,俄底修斯,不要完全相信你的妻子,不要因爲她的甜言蜜語就把任何祕密都告訴她。可你的妻子賢淑聰穎,忠貞不渝,你是一個幸福的人!在我們離開希臘時,你那還在襁褓中的嬰兒忒勒瑪科斯現在已是一個青年,他能懷着孩子的愛來熱情地接待他的父親了。我那不忠的妻子在她謀害我之前,從沒有讓我看到我的兒子一眼。可我依然勸你,要祕密而不是公開地在伊塔刻登陸,因爲沒有一個女人是可信賴的!

說罷這些陰鬱的話,這個陰魂就轉身消失了。現在阿喀琉斯和他的朋友帕特洛克羅斯、安提羅科斯和大埃阿斯的靈魂來了。阿喀琉斯先喝了鮮血,認出了我,他感到吃驚。我告訴他,我爲什麼來到這裏。但當我讚美他生前像神一樣受到尊敬,死後在地獄裏也統領着死者時,他卻惱怒地回答說:不要對我講死,俄底修斯!我寧願在人世做田裏的零工,不要財富,沒有遺產,也不願在這兒統治死人。隨後我向他講述了他兒子涅俄普托勒摩斯的英雄事蹟,當他聽到有關他兒子的名聲和業績時,這個崇高的陰魂滿意地邁着有力的腳步向深淵走去,隨即消失了。

其他一些在此期間喝了鮮血的幽魂也都與我交談,只有埃阿斯的陰魂站在一旁怒氣衝衝。在爭奪阿喀琉斯的武器的鬥爭中我戰勝了他,他因此自殺而死。我溫和地對他說:忒拉蒙的兒子,難道你死後仍耿耿於懷不忘舊惡嗎?你因阿喀琉斯的武器而遷怒於我,可衆神就是用它製造了不和。你因此而去,對你的死,我們中每一個人都是無辜的,這是宙斯給我們的災難。因此,高貴的英雄,抑制你的憤怒,走近我,同我說說!但這個陰魂沒有答話,而是返回黑暗之中。

現在我也看到了久已死去的英雄:死人的裁判官彌諾斯,強大的獵人俄裏翁,提提諾斯和坦塔羅斯。我也很高興認出了忒修斯和他的朋友庇裏託俄斯。但當無數的陰魂發出可怕的喧鬧聲時,我突然感到一陣恐怖襲來,彷彿女妖墨杜薩朝我掉轉過她那蛇發的腦袋似的。我急忙與我的夥伴離開巖縫,重新回到大洋河河岸我們的船隻那裏。隨後我們揚帆繼續航行。