當前位置

首頁 > 經典小故事 > 童話故事 > 各國家的神話故事範例

各國家的神話故事範例

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

  除三害-英國

大個子貝里國王有四個兒子。在他死後,大兒子盧德繼承了王位。他在統治藍色不列顛王國時期,公正無私,法紀嚴明,國泰民安,所以人們稱他是“寬厚者”國王。他多次擊退敵人的進攻,建築了取名爲卡埃盧德的都城的城防圍牆,這就是後來的倫敦城。

各國家的神話故事

在他的三位兄弟中,盧德最喜歡萊維利斯,他不但聰明過人,而且精通魔法和巫術。盧德統治他的王國時,法蘭西國王剛剛去世,留下獨生女作爲他的王位繼承人。盧德於是建議他的兄弟同這位年輕的公主結婚。這樣,在遇到戰爭的情況下,兩個王國就能夠聯合起來共同對敵。公主長得非常美麗,萊維利斯愉快地接受了這個建議。他去向年輕的公主求婚,並娶她爲妻,隨後他們倆一起統治着法蘭西王國。

就在這時,盧德的王國內接連發生了三種巨大的災禍,把全國臣民弄得精疲力竭。首先,從遙遠的地方飛來一羣兇狠的惡魔,對王國進行了突然襲擊。惡魔反到之處,摧毀了所有的莊稼,將白銀都變成了有毒的蘑菇。民衆對此毫無防備,因爲惡魔來無影去無蹤,並且任何人說的話他們都聽得一清二楚。所以惡魔總能事先知道國王將採取什麼措施來對付他們,並使這些方案歸於失敗。

第二種災害同樣可怕。每年春季,總有一陣巨大而奇特的響聲從空中傳來,震撼着整個王國。人們傳說這是一羣不知名的怪物在空中互相廝打,進行戰鬥。這種令人驚恐的嘈雜聲可以使人們身上的血液結成冰塊,使天上的飛鳥死亡,使地下的河流乾涸。長此以往,整個國家將會慢慢地變成一塊荒涼恐怖的沙漠。

接着,第三種災害又不期而至:全國所有的儲備糧開始不翼而飛。

盧德國王曾把大批糧食儲存在地窖中以備急需。誰知到了深更半夜,一些堆得像小山一樣的小麥和肉類竟神奇地不知去向,第二天清早,這些地窖全都空空如也,這樣下去,不久之後,饑饉就會威脅着全國。

盧德國王對這些災禍束手無策。眼見全國臣民忍受着飢餓痛苦的熬煎,他決定請他的弟弟智慧者萊維利斯助他一臂之力,他立即派出一些使者,接着又親自登上他的一艘海船趕往法蘭西王國的海岸。萊維利斯前來迎接他們,登上了兄長的海船。

盧德擁抱着弟弟萊維利斯,向他陳述了這次遠航的目的,請他想方設法進行幫助。萊維利斯思考了一會兒,然後回答說:

“親愛的哥哥,如果這些惡魔是看不見的話,那麼他們現在肯定就在你的船上,我們說的話都會被他們聽見,他們就會事先知道你將怎樣對付他們。所以,決不能讓惡魔聽到我們的談話。”

盧德馬上命令海員們製作了一根很長的銅管子,倆兄弟用這根管子對着講話,很難被人聽到。他們的耽心是有根據的,因爲此時,惡魔確實躲在海船裏。其中一個已經溜進銅管裏細聽着他們的談話。他甚至還想在兩兄弟間製造不知。當盧德說“親愛的弟弟”時,萊維利斯聽到的卻是“可憐的傢伙”。聽到這些不堪入耳的話,兩兄弟幾乎要彼此發火,差一點就會相互分手。待到萊維利斯明白過來後,他讓人往筒管裏倒了一些葡萄酒,惡魔立即逃走了。而後兩兄弟才得以無拘無束,不受任何干擾地交談和討論。

“請你放心”,萊維利斯在銅管裏低聲說,“我知道怎樣使你擺脫這些可怕的惡魔。我給你一些有毒的蛆蟲,你將它們放在水裏搗碎,然後灑到惡魔身上,他們就會死去。但是你必須找一個好藉口把所有的惡魔都吸引過來,千萬不能漏掉一個。”

“那麼,第二種災害呢?我們甚至不知道是什麼東西在天空中嘶叫。”

萊維利斯略加思考之後回答說:

“那是兩條龍在爭鬥時發出的巨響。其中一條龍生活在藍色不列顛王國,每年五月初,它要同另一條來自北方的龍進行對

抗,從而引起一場決鬥。請你下令在王國中央放置一口大酒缸,在酒缸裏盛滿蜂蜜水。當兩條龍鬥得精疲力盡時,它們就會飛到地上休息片刻,等他們把大缸裏的蜂蜜水喝完,就會昏昏沉沉地睡去。那時你再派人將它們埋入大山,它們就再不會騷擾你的臣民了。”

“還有第三種災禍。是誰偷走了我們地窖裏的糧食和其他食物呢?”

“那是一個巨人巫師”,萊維利斯說,“你帶上一把劍,隱藏在地窖裏的糧食旁邊,等着巨人巫師到來。那時你千萬不要聽他那使人着迷的歌聲,因爲他的歌聲能使聽者迷迷糊糊,昏昏入睡。你必須隨身帶上一瓶新鮮水,當你感覺到瞌睡襲來時,就將水灑一點在臉上、額上和眼皮上。這樣你就可以最終戰勝巨人。”

盧德擁抱了弟弟萊維利斯,立即起程回國。

他帶着弟弟給他的毒蛆,還配製了一種配劑,仔細地保存着。然後召集全城人民高聲宣佈,他決定使整個國家從惡魔造成的災難中擺脫出來。所有的惡魔都來聽國王演講。這時盧德走到人羣中間,把配劑和毒蛆撒向四周的空中,這種藥水對臣民無害,但是一旦撒到妖魔身上,他們就會疼得當場叫喊着倒地而死。就這樣,整個王國從第一種災難中解救出來了。

  馬亞沃卡-委內瑞拉

遠古的時候有兩個神通廣大的超人,哥哥叫馬亞沃卡,弟弟叫奧奇。這個時候世界上還有一對原始人,他們長得和現在人可不一樣,男女都沒有下半身,生活孤獨而寂寞。

一天,奧奇出去冒險久久未歸。馬亞沃卡不放心,便去尋找弟弟。他走到河邊,見那個原始的男人正在河裏捕魚。隨着一陣嘩啦啦的水響聲,這個原始男人逮住了一條美麗的加勒比魚。魚擺動着尾巴,拼命掙扎,被摔到岸上,原始男人拿起大棒朝魚打去。馬亞沃卡大吃一驚,原來這條加勒比魚正是他的弟弟奧奇變的,他想偷這個男人的金魚鉤。當漁夫舉起第二棒準備把魚的頭敲碎時,馬亞沃卡變成了一隻大鵬往大棒上拉了一泡屎。這時,加勒比魚———他的弟弟奧奇趁機竭盡全力往大河中一跳,逃脫了。馬亞沃卡又變成了一隻蜂鳥,在原始男人擡頭向天空張望尋找大鵬時,神不知鬼不覺地把原始人的金魚鉤偷走了。

原始男人有一隻神祕的籃子,籃子裏能傳出非常悅耳動聽的鳥的歌聲。原來,原始人用他的智慧和力量捉住了太陽鳥,把它關在籃子裏。從此,太陽就固定在天頂,放出耀眼的光明。所以這個時候,世上沒有白天,也沒有黑夜。

馬亞沃卡極想得到這隻神祕的籃子。他變成了人的樣子,把偷來的金魚鉤掛在耳朵上,然後走到原始人面前,向他詢問太陽鳥的價錢,因爲他想買這隻鳥。原始人一見馬亞沃卡的耳朵上掛 着那隻金魚鉤,便氣不打一處來。他斷然拒絕了馬亞沃卡的要求。

“怎麼才能說服他,讓他賣太陽鳥呢?”馬亞沃卡腦子飛快地轉動着。最後他決定用最珍貴的東西來和他交換。

“喂,可憐的人。你的身子只有一半,沒有腿,沒有腳,也不能走路。要挪動地方,你只能像根木頭似地在地上滾來滾去。 如果你給我太陽鳥,我使你有一雙腿和腳。這樣你就可以用腿和腳來走路,那就方便多了,你要走多遠就走多遠,哪怕是全世界所有的地方都行。”

這個條件的誘惑力太大了。他動搖了。因爲原始人嘗夠了沒有腿和腳的苦頭。當他像木頭似的在地上滾來滾去時,不僅又苦又累,遇上尖銳的石子和帶刺的荊棘時,常常會被扎得鮮血淋漓,遍體鱗傷。他同意了這個交換條件。但是他提出,必須讓他的妻子也同樣能得到腿和腳。

馬亞沃卡同意了。原始男人叫來了他的妻子。馬亞沃卡讓他倆躺在河岸上,用泥土捏了他們的下半身,又用泥土替他們各自捏了一雙腿和腳。然後說了一聲:“起來!走吧!”

原始男人和女人爬了起來,發現已有了腿和腳。他們小心地移動腿和腳,跨出了步子,接着又跨了一步。他們高興極了,他們能走了。他們又快一點地邁起步子。很快,他們便蹦蹦跳跳地跑起來了。從此以後,人就不僅可以走、跑,並且,還有了繁殖後代的能力。

原始男人和女人把馬亞沃卡領回家,交給他那隻神祕而珍貴的籃子。

“你要好好保管它,愛護它,照顧它。”原始男人諄諄叮囑着,“特別是不能打開籃子。要是打開籃子,太陽鳥就會跑出來,你就再也逮不着它了。”

馬亞沃卡接過籃子,珍惜地撫摸着。得到了一個心愛的寶貝,要天天照顧它,帶着它,聽到它歡樂地歌唱,可是卻不能看到它,這的確是件很遺憾的事。但馬亞沃卡決心遵照原始男人的 話去做。

他手裏託着那隻神祕的籃子,告別了原始夫婦,向森林中走去。太陽鳥展開歌喉,唱起了優美動人的歌曲,令馬亞沃卡心醉神迷。走到河邊的時候,他碰見了他的弟弟奧奇。奧奇正在用河水洗滌傷口。原始男人那一棒真不輕,差一點要了他的命。所以至今加勒比魚的頭部後面還留有一道道黑色的條紋。

奧奇看見哥哥便站了起來,跟着他一起向原始森林走去。他們一路走,一路欣賞着籃子裏傳出來的悅耳的歌聲,黃昏時分他們到達了密林深處,看見一棵結着累累果實的大樹,這時才感到肚子餓了。於是他們停了下來,馬亞沃卡叫奧奇上樹摘些果子下來充飢。

奧奇剛爬了一截就拼命搖動樹幹,一面大聲喊叫:“風太大了,我上不去,你比我強壯,還是你來吧。”說着便爬了下來,原來他心裏另有盤算。

馬亞沃卡把籃子交給奧奇,對他說:“好好保管,千萬不要打開它。”說完,他就向樹上爬去了。

奧奇早按捺不住心中的好奇。那隻籃子太神祕了,它發出的聲音太悅耳太誘人了,他要打開看個究竟。等哥哥爬上鬱鬱蔥蔥的樹冠,開始摘果子的時候,他便動手去揭那籃子,哥哥的告誡他根本未聽進去。

可是,他剛把籃子打開,歌聲就突然中斷。太陽鳥咯咯叫着從籃子裏衝出來,朝天上飛去。叫聲淒厲駭人。頃刻間,烏雲密佈,太陽消失了。整個宇宙突然黑了下來,黑得像墨一樣。一會兒便下起了傾盆大雨。

大雨不停地下着,一直下了整整十二天。大地淹沒在一片烏黑、骯髒、有毒的汪洋之中。那對原始夫婦,被陷落的土地吞沒,壓在大山之下。再聽不到林間小鳥的鳴叫,也聽不到山林間野獸的咆哮,惟有無休止的雨聲和狂風的呼號,還有奧奇悔恨喊叫的嗡嗡迴音。奧奇蜷縮在水淹不到的山頭上,痛苦地呻吟着、哀叫着,懺悔自己不謹慎行爲闖下的彌天大禍。

但是他的哥哥馬亞沃卡已聽不到他的懺悔之聲了。在天地驟變的一剎那,他變成了一隻蝙蝠。黑暗遮住他的眼睛,風雨敲打着他的軀體,他努力向上飛着,衝過密集的暴風雨,穿過層層烏雲,終於飛到了天上。他在天上重新做了許多動物,主要是各種各樣的鳥和猴子。

奧奇在山頭上往下了。他用泥給自己做了一張牀,爲了填飽肚子,又做了各種各樣的哺乳動物。

馬亞沃卡決定找回太陽鳥,使天地重新光明。他把這任務交給了極樂鳥,極樂鳥立即展翅向天頂飛去。因爲暴風雨之前太陽 一直固定在那裏。它飛呀飛呀,終於到達天頂,可是太陽卻不見了。極樂鳥飛得很累,精疲力盡。一陣狂風吹來,裹着它不知刮向何處。待到它從昏沉中醒過來,不由嚇了一跳:狂風已把它帶到了地球的另一端。奇怪的是,這是竟然一片光明。它仔細一看,原來太陽跑到了這裏,它像一個通紅大火球,掛在山巒的那一邊,發出耀眼的光輝。原來,太陽鳥從籃子裏逃出之後,再也不願過囚籠似的生活,就從原先天頂的固定位置逃到了地球的兩端。白天它從地球的這一邊跑到地球的另一邊;晚上,它跑到平坦的大地的另一面,人們便見不着它了。第二天,它又在地平線的另一端出現。它這樣地跑來跑去,自由自主,非常快活。

懶神造山

  出處——巴拿馬

大家一定知道拉丁美洲吧?拉丁美洲在遙遠的西半球。它東臨大西洋,西臨太平洋,北起北緯三十多度處的墨西哥,南至南緯五十多度處的阿根廷,縱貫南北迴歸線和赤道。東西不闊而南北狹長。有人說,地球上陸地的形狀,好似有人從北極倒下一盆稠稠的粥,地球轉呀,轉呀,這粥向南淌呀,淌呀,分佈得不均勻,不規則,卻一直向南奔去。結果,就形成了一塊塊北邊闊、南邊尖的倒三角狀的陸地。用這種理論來形容拉丁美洲,是最形象不過了。

拉丁美洲有世界上最長的亞馬遜河和最大的沖積平原,有著名的安第斯山脈,還有許許多多火山。這兒僅活火山就有九十多座,世界上最高的活火山圖彭加託火山,就坐落在拉丁美洲南部的.阿根廷境內。拉丁美洲不但火山經常爆發,蔚爲壯觀,還時常有地震發生,是世界上地震最頻繁的地區之一。這一切,加上茂密的森林、咆哮的長河、變幻無常的大海,使得拉丁美洲充滿了神祕色彩。這裏至今還有許多無法解釋的自然現像之跡在困惑着科學家們,遠古時代的人類就更覺得大自然神祕不可測了。於是,他們用充滿瑰麗想像的神話,解釋自然,在想像中征服自 然。下面的故事,就是居住在這塊土地上的巴拿馬土著印第安庫納族人的一則神話。

在久遠的世界初創時期,世上的一切都還十分簡陋、原始。 那時,只有天,沒有地,大海像橫衝直撞的野馬,滿世界亂逛。 衆神之父、太陽神奧瓦從水底撈出砂石,鋪成堅硬的大地,讓它承起萬物;又在月圓時砍來千年古藤,做成千萬條拴住大海的帶子,不許它再亂衝亂跑。幹完這一切之後,奧瓦看着平坦的大地和蔚藍的、平靜的海洋,滿意地說:

“嗯,地有了,大海也安靜了,我該休息休息了。你———” 他命令自己的大兒子,“去做地上的神,讓你的後代在大地上定居,他們的名字叫做 ‘印第安人’,靠耕種和漁獵爲生。你———”他轉向二兒子,“去做水裏的神,你的後代要生活在水裏。你要留神繫好大海的帶子,別讓海水跑到陸地上去。”

兩個兒子領命而去,奧瓦把最年幼的三兒子奧洛幾圖爾留下,在天宮裏過起悠閒的日子。

大兒子的後代在大地上耕作漁獵,他們種莊稼,獵野獸,蓋起房屋,築起宮殿,生活得很幸福。二兒子在大海里繁衍了許多魚、蝦和貝類,供人們捕捉。他還經常運送人們從這裏到那裏,人們十分感激他。

可是,二兒子是個粗心大意的傢伙,他常常忘記照看繫住在海的帶子,海水衝呀,蕩呀,帶子慢慢給掙鬆了,掙脫了,就掀起滔天巨浪,跑到平原上奔騰咆哮。人們辛辛苦苦建設起來的一 切,都轉眼之間給捲入大海,無影無蹤了。許多人被捲入大海,又成了魚蝦口中的美味。幾天之後,當水神想起照看繫住大海的帶子時,風浪纔會平息下來,海水纔像被一位大力神重重地甩回大海似的,乖乖地安靜下來。

奧瓦的二兒子實在是太粗心、太貪玩了,所以海水衝上陸地的事情時有發生。人們恐懼至極,想不出制止海水氾濫的辦法,只好祈求天父奧瓦拯救他們。他們長跪在地,向上天發出悲哀的祈禱。

天宮裏的奧瓦聽到了人們的祈求,十分生氣。他把二兒子叫回天上,嚴厲懲罰了他。他命令二兒子要忠於職守,絕不允許海水再出現在大地上。二兒子唯唯諾諾地答應着,回大海去了。果然,大海和大地安寧了許多日子。

可是,水神的馬虎大意真是不可救藥。他倒是小心得多了,卻照看了東邊,忘記了西邊,照看了南邊,忘記了北邊。海水還是不時或多或少地衝上陸地,人們的苦難還是沒有消除。人們又在向他們的祖先太陽之神奧瓦哭訴了,請求奧瓦拯救他們。奧瓦明白,必須有神去幫助人類擋住海水才行。

奧瓦決定讓小兒子奧洛幾圖爾去完成這項工作。他叫來奧洛幾圖爾,對他說:

“你的兩個哥哥都下凡去了,也盡力按照我的旨意行事。現在,大地上需要一位神 去拯救人類,我希望你也像你的哥哥一樣,到人間去做你應該做的事情。

奧洛幾圖爾在天上生活得很舒適,不願到大地上去拯救什麼人類。他滿臉不高興,問父親,“我到大地上去幹什麼呢?”

奧瓦向他講述了大地上發生的事情和人類的祈禱,告訴他說:

“你要做的事,僅僅是使大地的邊緣變得高聳,擋住海水的威脅而已。”

“好吧!” 奧洛幾圖爾答應了,心裏卻還不清楚該怎樣使大地的邊緣高聳。把它的邊緣捲起來嗎?怎樣卷呢?

第二天早晨,他起牀之後,就想起了父親交給他的任務,心情立刻變得不那麼愉快了。可是,當他透過粉紅色的朝霞向下界張望的時候,不禁又笑起來了:

“父親真是多慮。海那樣溫柔,那麼平靜,對人類會有什麼威脅呢?一定是二哥把拴住大海的帶子重新系牢了。地上的人們真是太膽小了,況且,光禿禿的大地實在乏味。我沒有什麼必要匆匆忙忙下凡去了,明天再說吧!” 他打了個哈欠,伸伸懶腰,走開了。

第二天,第三天,天氣晴朗,大海平靜。好幾天過去了,什麼災難也沒發生,奧洛幾圖爾也一直呆在天上。他已經完全放了心,到後來,連看都懶得看下界一眼了。他對自己說:

“我是在尋找一個合適的辦法。找到了,我自然立即下到人間去的。”

就這樣,奧洛幾圖爾一天天拖延,拖延,直到有一天,被父親叫到面前:

“爲什麼大地還像從前一樣平坦?爲什麼大海的吼叫仍然使人們恐懼萬分?你爲什麼留在天堂裏遲遲不去人間?”

奧洛幾圖爾立在父親面前,內疚使他擡不起頭來,父親怒氣衝衝,他的心怦怦亂跳。他說:

“請息怒,父親大人。求您原諒我辜負了您的器重和期望。可是,我確實一直記着您的吩咐,在尋找制服大海和幫助人類的最好辦法。只是,至今還沒有找到。”

  巴里卡卡-祕魯

巴里卡卡幫助華提阿庫裏創造了好些奇蹟之後,親自出去,決心要做大事情。

有一天,他來到一個村莊,那裏正在慶祝一個節日。因爲他衣衫襤褸,沒有人注意他,也沒有人給他東西吃。最後一個年輕的姑娘可憐他,給了他一點啤酒。巴里卡卡因爲感激她,告訴她這村莊在五天之後便要毀滅,叫她找一個安全的地方躲起來,又囑咐她不能把這事告訴別人。巴里卡卡因爲人們冷待他,很是惱怒,就走到一個山頂上去,放下可怕的風暴和洪水來,使得整個村莊都毀滅了。

以後巴里卡卡來到另一個村莊,就是現在的聖羅倫佐。在那裏他看見一個美貌的少女正在悲苦地哭泣。這少女名叫周克蘇索。他問她爲什麼哭泣,她說因爲那地方缺少水,玉蜀黍快要枯萎了。巴里卡卡立刻愛上了這少女,他就把地上僅有的一點點水堵起來,使玉蜀黍得不到水,然後對少女說,只要她能愛他,他就可以給她許多水。她說他不僅要灌溉她的作物,並且還要灌溉所有其他的田地,這樣她才肯答允他。他注意到有一條小河,他想如果開一個閘,他就可以得到充分的水來灌溉田地。於是他請山中的鳥兒來幫他忙,也請了蛇和蜥蜴等動物來,叫它們幫他移去障礙。它們把河牀拓寬了,使得河水能夠灌溉所有的田地。狐狸一向是狡猾的,他設法得到了工程師的職位,把運河開到靠近聖羅倫佐的教堂的地方。巴里卡卡既已完成了他所允諾的事情,就要求周克蘇索踐約。她很高興地和他結了婚,但是她建議他們住在雅納卡卡山岩的頂上。這一對情人就很快樂地住在那裏;那裏就是科科查洛河牀開始的地方,他們倆就是因爲開拓這河牀而結合的。最後,因爲周克蘇索要一直留在那裏,巴里卡卡把她變成了一塊石頭。

很可能這個傳說意在說明早期的祕魯人是怎樣發明灌溉的。可能它本來是個別地方的傳說,後來傳遍了全國。

木雕的美人-委內瑞拉

很早的時候,世界上沒有太陽,沒有黑夜,萬物也沒有顏色。白晝和黑夜掌握在神通廣大的黑夜神伊瑪納達羅圖和太陽神霍科阿羅圖的手裏,是他們的私有財產。

伊瑪納達羅圖把黑暗包在頭巾裏,把頭巾鎖在竹編的箱子裏。每當他外出的時候,便警告周圍的印第安人說:“別動那隻箱子。只要你們打開它,光明就會消失,你們就再也看不見東西了。”

那一天,伊瑪納達羅圖要到很遠的地方去捕魚採果子。臨走時,他把箱子交給他的小舅子保管,再三交待他說:“你要把箱子保管好。千萬別打開,也不要讓任何人動它。”

依瑪納達羅圖走後,小舅子對着箱子想:“姐夫箱子裏到底裝的是什麼東西呢?他總是對大家說,不要動它!不要動它!我倒要看看裏面裝的究竟是什麼。”於是,他打開了箱子,見裏面一塊頭巾裹着什麼東西。他動手去解頭巾。頭巾剛一解開,就見一股黑暗從裏面衝出。黑暗迅速擴大,一會兒,周圍漆黑一片,什麼東西也看不見,像是黑夜一樣。小舅子嚇得哇哇大哭起來,他轉身拼命往山上逃,逃到誰也不知道的地方。後來,他變成了一頭貓頭鷹,被印第安人稱做 “多西阿”。

依瑪納達羅圖正在樹上採摘果子,忽然黑暗一步步逼近,一會兒樹上的果子就看不見了。他驚叫起來:“糟糕!我的小舅子把箱子打開了……” 說着,他隨手抓起一把樹枝,點着了火。他舉着火把,從樹上小心爬了下來,走到河邊,找到了他的獨木舟,他把火把插在獨木舟上,向回家的方向劃去。途中,忽然一陣悅耳的音樂聲遠遠傳來,這是笛子、哨子和馬拉卡———一種在葫蘆裏裝上石子,搖起來 “嘩嘩” 作響的樂器的合奏曲。

伊瑪納達羅圖棄舟登岸,循着樂聲走去,來到了一座光明閃亮的大宅子前。原來是太陽神霍科阿羅圖正在家中和一羣瓦拉奧人奏樂玩樂呢。霍科阿羅圖手裏拿着一根很長很長的繩子,繩子一頭連着太陽。只要他一拉繩子,太陽就出來了。要是他不拉繩子,太陽就躲藏起來,天下就在黑暗之中。

黑夜神伊瑪納達羅圖對太陽神霍科阿羅圖說:“老兄,長年的黑夜已使我疲倦。我的小舅子現在又把它放了出來,使天下失去光明。如果你能使黑夜變成白晝,我送給你一個美女作報酬。”

太陽神同意了。他拉了一下繩子,太陽出來了,耀眼的光輝立即驅散了黑暗,天下一片光明,六小時後,他又拉一下繩子,白晝重新變成黑暗。

黑夜神對太陽神說:“朋友,六個小時太短了,你讓太陽再照六小時吧。”

太陽神說:“不行。一個美女只能換六個小時。”

黑夜神說:“那我再送你一個美女好嗎?”

太陽神點點頭。於是,就有了十二小時,一整天的白照。

可是,黑夜神卻犯愁了,他沒有第二個美女來實現他對太陽神的允諾。

“怎麼辦呢?”他一面走來走去,一面思量着解決的辦法。一棵挺拔的烏細魯樹搖着嘩嘩作響的樹葉似在分擔他的焦急。

“有了,”他一拍腦袋高興地說。他迅速找來木匠工具,砍倒烏細魯樹,選了最好的一段樹幹,雕成一個美麗可愛的女子———苗條的身材,纖細的腰肢,傳神含情的雙眼,微笑欲語的櫻口,……誰看上一眼,就會被她非凡的美貌和風度吸引住。黑夜神給她取名叫烏細魯瑪妮,因爲她是烏細魯樹做的。

太陽神霍科阿魯圖一見烏細魯瑪妮,就深深愛上了她,因爲她實在太漂亮了。可是,他不能同她結婚,因爲她只是個木頭人。太陽神爲此十分苦惱。

“怎樣才能使她成爲一個活的女人,做我真正的妻子呢? ”太陽神苦苦思索着。

一個猴子走了過來。太陽神叫住它:“智慧的猴子,請你把烏細魯瑪妮變成活人,我要娶她爲妻。”精明的猴子沒有辦法,它撓撓腮搖了搖頭走了。

一隻巨嘴鳥飛了過來。太陽神招呼它:“巨嘴鳥,請你把這個木頭美女變成活人,我要和她結婚。”

巨嘴鳥就用它的巨嘴在木頭像上啄呀,啄呀。忽然啄到一個地方,從那裏冒出一股鮮紅的血來,把巨嘴鳥的頭染紅了。巨嘴鳥叫來了西德拉鳥幫忙,把它全身都染紅了。從此,西德拉鳥便是火紅色的。鸚鵡也飛來幫忙,它把胸脯染紅了。

從烏細魯瑪妮身上流出來的血很奇怪,會變幻不同的顏色。後來,許多鳥飛來幫忙,便染上了各種不同的人們所喜歡的顏色。當血變得像牛奶一樣白的時候,一羣蒼鷺飛來,把自己染成了白色。最後,血凝結了,變成了黑色,山鷹飛來在裏面打了個滾,山鷹就成了黑色的。

烏細魯瑪妮活了,她像真正的女人一樣會說話,會笑,會走路,更加溫柔、美麗、可愛。太陽神和她結婚了。所有的瓦拉奧人都來參加他們的婚禮,他們狂歡了三天三夜。

從此,世界上有了白天和黑夜。各種各樣的鳥也都有了自己不同顏色的羽毛。這都是因爲烏細魯瑪妮的緣故。

  財神幫礦工——波蘭

故事發生在很久以前,離貝託姆不遠有一個鋅礦。許多年老和年輕的礦工在很深的礦底勞動。巷道和工作面猶如同龐大的橡樹之根,蜿蜒地蔓延在地底下。在這所迷宮裏,很容易迷失方向。

有一天,礦長命令開闢一條新的巷道。有人說,在這一帶有極豐富的礦牀。於是礦長決定不惜任何代價把巷道開到那裏去。礦工們開始鑽孔,然而石壁實在是太堅硬了,以至於工作毫無進展。即使是最高明的挖掘工人都感到束手無策,最終不得不放棄了工作。時光在流逝,看樣子,再也沒有人肯幹這種活兒了。

然而採礦工長終於找到了一個樂於做這種工作的人。一個名叫卡爾力克的年輕礦工,他性格樂觀,既是一位罕見的熱愛勞動的人,又是一個採礦的內行裏手。儘管採礦工長把一切困難毫無隱瞞地告訴了他,他卻沒有絲毫的畏懼。

卡爾力克含着微笑拿起鑽孔器,向已經動工的巷道走去。他走到目的地,坐在一塊石頭上,從揹包裏取出麪包和乳酪吃了起來,準備吃飽以後就開始幹活。突然間,他看見從石頭後面跑出來一隻老鼠,幾根鼠須動了動,東張西望了一會兒,跑到礦工面前,蹲立着兩條後腿。它眼睛盯着卡爾力克看,似乎在說:不能分一小塊給我嗎?

礦工見小老鼠樣子十分可愛,便笑了笑,掰下一塊麪包心,丟給它:給你,嚐嚐吧!

小老鼠很靈巧地吃掉了麪包,又用溫和的小眼睛望着卡爾力克,意思是說:再給一小塊吧! 礦工並不吝惜麪包,又扔給它一塊麪包皮。小老鼠吃得非常香,看樣子,它的確是餓壞了。這時,礦工也把最後一塊麪包吞進了肚裏。

小老鼠吃完以後,仍然蹲在那兒,用乞求的眼光看着他,意思是這兩塊麪包太少了一點兒。

卡爾力克笑着聳聳肩膀說:“喂,怎麼辦啊,小傢伙?我倒是願意請你吃,可是現在沒有東西請你吃了呀,連我也沒吃飽。這樣吧,若是合口味,明天我再跟你分着吃。你再跑來吧。可是,也許明天我不來 如果活兒還像先前那樣幹不動,我哪兒有那麼多力氣再來呀。”

他還沒來得及說完話,小老鼠突然不見了。在它呆過的地方,出現了一個小人兒,原來他是地下的財神。

財神開口說道:“別發愁,拿起鑽頭!你幹活是不會沒收穫的。只要你分麪包給我,我就心甘情願爲你幹活不過有一個條件,你要分一半工錢給我,現在咱們一道幹起來吧。”

財神說完了話,立刻不見了,那隻小老鼠又出現了。它那兩隻靈活的小眼睛看了看礦工,然後靈巧地跑到石牆面前,聞了聞,緊接着用牙齒和爪子喀嚓喀嚓地連啃帶抓頓時,塵埃飛揚,石塊四面亂飛過了一會兒,塵埃落地以後,卡爾力克看到了六個洞孔,滾圓滾圓的,和鑽孔器鑽的一樣圓。他還沒來得及弄清楚是怎麼一回事,小老鼠就又消失得無影無蹤了。

財神又站在了他的面前。“你把炸藥放進去,點着引火線吧。”

於是礦工點着了引爆線,然後跑到石壁凸出部分後面躲起來。炸藥爆炸、煙消霧散以後,他跑到那裏一瞧,裏面發生了巨大的變化,他面前的巷道有一丈長,巷壁、拱頂和地面都像是被石匠用石斧砍過那麼平整。巷道的出口處有一大堆石頭。

卡爾力克心滿意足地向外面走去,他已經忘記了他是不久以前才走下礦井的。他來到採礦工長面前,恭恭敬敬地請求派給他一個搬運手,以免炸掉的岩石妨礙他第二天干活。

採礦工長不大相信自己的耳朵。 炸掉的石頭?可是那個地方連一個洞也沒鑽好哇!你別胡謅了,二流子!

連一個洞也沒鑽好? 卡爾力克聽罷笑着說:“請您相信,工長先生。一共有六個洞,上帝在上,都裝滿了炸藥。”

聽到這些話,採礦工長不禁往後退了一步,他說 像鐵一樣硬的岩石上鑽了六個洞?隨便你怎麼說,小夥子,如果沒有魔鬼幫助,休想有這樣的事。

礦工有些生氣:“工長先生,您派一個搬運工吧。若是不相信,就親自下去走一趟,您會看見的。”

採礦工長想我到底要看看你說的是真是假,便派出了一個搬運工,並同卡爾力克一起下了礦井。到井下一看,一切正像礦工說的那樣。這時,工長覺得礦工猶如一個魔法師,甚至不敢靠近他了。不過與此同時,他也意識到,礦工的這種成就可能使他自己和礦長、礦主們都大發其財。

“幹活吧,孩子!”採礦工長祝願說,“礦場不會忘記你的。”

“我當然要大幹一場了。”礦工卡爾力克堅定地說。

卡爾力克開動了鑽孔器,小老鼠幫助他啃石頭。巷道迅速地向前推進,最豐富的礦層已經看得見了。由於卡爾力克成績出色,使得這個鋅礦成爲全省之中收入最高的,礦長提議吸收卡爾力克入夥。

“好哇!我們吸收這個小夥子入夥吧。”老闆笑着說。

卡爾力克所得的工資與日俱增。很快,他的錢袋裏就裝滿了金幣。

領工資的日子到了,卡爾力克立刻把錢放在懷裏,然後馬上離開伙伴們,下到礦井底下去了在巷道里,財神正等候着他。

他一看到礦工就微微地笑了:“你果然沒有騙我。”

“協議貴似金錢。”卡爾力克說着脫掉了帽子。

“怎麼樣,坐下來吧。站着分不方便。”財神迅速地看了看四周, 兩條腿可不是公家的。

財神把在角落裏放着的一塊長條木板抱過來,放在井筒深洞上面。

“你坐下吧。”他指了指木板。

卡爾力克坐了下來,兩條腿懸蕩在深洞上面。他把手伸進懷裏,準備拿出錢來分。

“你先等一等,我還有一個條件。”財神止住了他。

“什麼條件?”

“我們要面對面坐着。”

“就是這個嗎?”卡爾力克滿足了財神的條件。一切就緒,就只等分錢了。

礦工把錢袋裏的金幣統統倒在木板上面。儘管錢很多,還是仔仔細細地數得一文不差。可是這些錢加在一起卻是個奇數。

這個金幣咱們先擺在一邊。 卡爾力克把最後一個金幣從閃閃發光的一堆錢裏拿開了。

“你在幹什麼?這個金幣也要分嗎?”財神說道。

礦工善良地笑了笑。

“不分,這個給你吧。而且這全部的工資我都是依靠你賺來的。說老實話,這些全是你的,而不僅僅是這一個金幣。”

財神聽後,他那佈滿皺紋的臉上閃現出微笑的光輝。他說:“我終於聽到了我希望聽到的話。你說了這種話對你是好運道。”

“這是怎麼回事?”卡爾力克覺得奇怪。

“很簡單。你如果貪心的話,想伸手抓走這最後一個金幣,你就會葬身於礦井底下了,正像在此之前許多人所落得的下場。”

財神解釋得越詳細,礦工就越覺得奇怪。

“我想你應該已經猜到了,我是一切寶藏的護衛者,是地下的財神。我來幫助你,是爲了找到一個心地善良的人,一個不貪求金錢的人。這樣的人,遇到需要救人脫險的時候,將是我的一個幫手。你的所作所爲合乎誠實的礦工精神,因而引起了我的敬佩。我很重視這一點。你在自己家的桌子上將會看到我分給你的一份錢。你別辜負我的信任,而礦井的收入和你個人的工資以及從礦場得到的股份,將會增長一百倍。你對我的威力已經信服了吧,不要任意揮霍財富,而要用來造福於人。我將和你站在一起,遇到困難時,我會給予你幫助。上帝保佑你!”

接着在驚愕萬狀的礦工眼前,財神變成了一朵發光的雲彩,立即消失了。

礦工上升到地面上,在回家的路上,他思索着地下財神賦予他的任務是多麼偉大而高尚。於是他慷慨無私地把自己所得的錢分給了病人和窮人,尤其是那些由於地下事故而喪生的礦工們的家屬,都得到了他特殊的援助。

這些行爲使他榮獲了一個崇高的稱號:地下財神的助手。