當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 勾踐滅吳文言文翻譯及其知識點

勾踐滅吳文言文翻譯及其知識點

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

勾踐滅吳的故事為大家所熟知,常被廣大青少年引用。這個故事和成語密切相關,匯入課文可先讓學生回答,這個成語是什麼,並讓他們簡單介紹這個成語故事。這樣做可以調動學習興趣,同時鍛鍊學生的口頭語言表達能力。下面由小編為您整理出的勾踐滅吳文言文翻譯內容,一起來看看吧。

勾踐滅吳文言文翻譯及其知識點

原文:

越王勾踐棲於會稽之上,乃號令於三軍曰:凡我父兄昆弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。大夫種進對曰:臣聞之:賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。譬如蓑笠,時雨既至,必求之。今君王既棲於會稽之上,然後乃求謀臣,無乃後乎?勾踐曰:苟得聞子大夫之言,何後之有?執其手而與之謀。遂使之行成於吳。

夫差將欲聽與之成。子胥諫曰:不可!夫吳之與越也,仇讎敵戰之國也;三江環之,民無所移。有吳則無越,有越則無吳。將不可改於是矣!員聞之:陸人居陸,水人居水,夫上黨之國,我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車;夫越國,吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必滅之!失此利也,雖悔之,必無及已。 越人飾美女八人,納之太宰嚭,曰:子苟赦越國之罪,又有美於此者將進之。太宰嚭諫曰:嚭聞古之伐國者,服之而已;今已服矣,又何求焉?夫差與之成而去之。

勾踐說於國人曰:寡人不知其力之不足也,而又與大國執仇,以暴露百姓之骨於中原,此則寡人之罪也。寡人請更!於是葬死者,問傷者,養生者;吊有憂,賀有喜;送行者,迎來者;去民之所惡,補民之不足。然後卑事夫差,宦士三百人於吳,其身親為夫差前馬。

勾踐之地,南至於句無,北至於御兒,東至於鄞,西至於姑蔑,廣運百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:寡人聞古之賢君,四方之民歸之,若水歸下也。今寡人不能,將帥二三子夫婦以蕃。令壯者無取老婦,令老者無取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。將免者以告,公令醫守之。生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母;生二子,公與之餼。當室者死,三年釋其政;支子死,三月釋其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡婦、疾疹、貧病者,納官其子;其達士,絜其居,美其服,飽其食,而摩厲之於義。四方之士來者,必廟禮之。勾踐載稻與脂於舟以行。國之孺子之遊者,無不餔也,無不歠也,必問其名。非其身之所種則不食,非其夫人之所織不衣。十年不收於國,民俱有三年之食。

國之父兄請曰:昔者夫差恥吾君於諸侯之國,今越國亦節矣,請報之!勾踐辭曰:昔者之戰也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?請姑無庸戰!父兄又請曰:越四封之內,親吾君也,猶父母也。子而思報父母之仇,臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?請復戰!勾踐既許之,乃致其眾而誓之,曰:寡人聞古之賢君,不患其眾之不足也,而患其志行之少恥也。今夫差衣水犀之甲者億有三千,不患其志行之少恥也,而患其眾之不足也。今寡人將助天滅之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅進旅退也。進則思賞,退則思刑;如此,則有常賞。進不用命,退則無恥;如此,則有常刑。

果行,國人皆勸。父勉其子,兄勉其弟,婦勉其夫,曰:孰是君也,而可無死乎?是故敗吳於囿,又敗之於敗,又郊敗之。遂滅吳。

譯文:

越王勾踐退守會稽山後,就向全軍釋出號令說:凡是我的父輩兄弟及全國百姓,哪個能夠協助我擊退吳國的,我就同他共同管理越國的政事。大夫文種向越王進諫說:我聽說過,商人在夏天就預先積蓄皮貨,冬天就預先積蓄夏布,行旱路就預先準備好船隻,行水路就預先準備好車輛,以備需要時用。一個國家即使沒有外患,然而有謀略的大臣及勇敢的將士不能不事先培養和選擇。就如蓑衣斗笠這種雨具,到下雨時,是一定要用上它的。現在您大王退守到會稽山之後,才來尋求有謀略的大臣,未免太晚了吧?勾踐回答說:能聽到大夫您的這番話,怎麼能算晚呢?說罷,就握著大夫文種的手,同他一起商量滅吳之事。隨後,越王就派文種到吳國去求和。

吳王夫差準備接受文種的意見,同越國訂立和約。吳王的大夫伍子胥勸阻說:不行!吳國同越國,是世代互相仇視,互相攻伐的國家,三條江河環繞著兩國的國土,兩國的人民都不願遷移到別的地方去,因此有吳國的存在就不可能有越國的存在,有越國的存在就不可能有吳國的存在。這種勢不兩立的局面是無法改變的。我還聽說,旱地的人習慣於旱地的生活,水鄉的人習慣於水鄉的生活,那些中原的國家,即使戰勝了它們,我國百姓也不習慣在那裡居住,不習慣使用他們的車輛;那越國,如若戰勝了它,我國百姓既習慣在那裡居住,也習慣使用它們的船隻,這種有利條件不能錯過啊!希望君王一定要滅掉越國;如果放棄了這些有利條件,一定會後悔莫及的。 越國打扮了八個美女,送給吳國的太宰嚭,並對他說:您如果能寬恕越國的罪過,同意求和,還有比這更漂亮的美女送給您。於是太宰嚭向吳王進諫說:我聽說古時攻打別國的,對方屈服了就算了;現在越國已向我們屈服了,還有什麼要求呢?吳王夫差採納了太宰嚭的意見,同越國訂立了和約,讓文種回越國去了。

越王勾踐向百姓解釋說:我沒有估計到自己力量的不足,去同強大的吳國結仇,以致使得我國廣大百姓戰死在原野上,這是我的過錯,請允許我改正!然後埋葬好戰死的士兵的屍體,慰問負傷的士兵;對有喪事的人家,越王就親自前去弔唁,有喜事的人家,又親自前去慶賀;百姓有遠出的,就親自歡送,有還家的,就親自迎接;凡是百姓所憎惡的事,就清除它,凡是百姓急需的事,就及時辦好它。然後越王勾踐又自居於卑位,去侍奉夫差,並派了三百名士人去吳國做臣僕。勾踐還親自給吳王充當馬前卒。

越國的地盤,南面到句無,北面到御兒,東面到鄞,西面到姑蔑,面積總共百里見方。越王勾踐召集父老兄弟宣誓說:我聽說古代的賢明君主,四面八方的百姓來歸附他就象水往低處流似的。如今我無能,只能帶領男女百姓繁殖人口。然後就下令年輕力壯的男子不許娶老年婦女,老年男子不能娶年輕的妻子;姑娘到了十七歲還不出嫁,她的父母就要判罪,男子到了二十歲不娶妻子,他的父母也要判刑。孕婦到了臨產時,向官府報告,官府就派醫生去看護。如果生男孩就賞兩壺酒,一條狗;生女孩,就賞兩壺酒,一頭豬;一胎生了三個孩子,由官家派給乳母,一胎生了兩個孩子,由官家供給口糧。嫡子為國事死了,免去他家三年徭役;庶子死了,免去他家三個月的徭役,並且也一定象埋葬嫡子一樣哭泣著埋葬他。那些孤老、寡婦、患疾病的、貧困無依無靠的人家,官府就收養他們的孩子。那些知名之士,官家就供給他整潔的住舍,分給他漂亮的衣服和充足的糧食,激勵他們為國盡力。對於到越國來的各方有名人士,一定在廟堂上接見,以示尊重。勾踐還親自用船裝滿了糧食肉類到各地巡視,遇到那些漂流在外的年輕人,就供給他們飲食,還要詢問他們的姓名。勾踐本人也親自參加勞動,不是自己種出來的東西就決不吃,不是自己妻子織的布就不穿。十年不向百姓徵收賦稅,百姓中每家都儲存了三年的口糧。

這時,全國的父老兄弟都向越王勾踐請求說:從前,吳王夫差讓我們的國君在諸侯之中受屈辱,如今我們越國也已經上了軌道,請允許讓我們報這個仇吧!勾踐辭謝說:過去我們被吳國打敗,不是百姓的過錯,是我的過錯,象我這樣的人,哪裡懂得什麼叫受恥辱呢?請大家還是暫且不要同吳國作戰吧!(過了幾年)父老兄弟又向越王勾踐請求說:越國四境之內的人,都親近我們越王,就象親近父母一樣。兒子想為父母報仇,大臣想為君王報仇,哪有敢不竭盡全力的呢?請允許同吳國再打一仗吧!越王勾踐答應了大家的請求,於是召集大家宣誓道:我聽說古代賢能的國君,不擔心軍隊人數的不足,卻擔心軍隊士兵不懂什麼叫羞恥,現在吳王夫差有穿著用水犀皮做成的.鎧甲的士兵十萬三千人,可是夫差不擔心他的士兵不懂得什麼叫羞恥,只擔心軍隊人數的不足。現在我要協助上天滅掉吳國。我不希望我的士兵只有一般人的血氣之勇,而希望我的士兵能做到命令前進就共同前進,命令後退就共同後退。前進時想到會得到獎賞,後退時想到會受到懲罰,這樣,就有合乎常規的賞賜。進攻時不服從命令,後退時不顧羞恥,這樣就有了合乎常規的刑罰了。

於是越國就果斷地行動起來,全國上下都互相勉勵。父親勉勵他的兒子,兄長勉勵他的弟弟,妻子勉勵她的丈夫。他們說:哪有象我們這樣的國君,我們哪能不願戰死在疆場上呢?所以首戰就使吳國在囿地吃了敗仗,接著又使他們在沒地受挫,在吳國國都的郊野又把吳軍打得大敗。 於是越國就滅掉了吳國。

  勾踐滅吳文言文知識點的梳理:

一、重點詞語解釋

1、 賈人夏則資皮(積蓄,儲備。這裡作"準備")

2、吊有憂(慰問)

3、當室者死(指嫡子,正妻所生的長子)

4、支子死(庶子,指妾所生的兒子)

5、踐辭曰(推辭)

6、越四封之內(疆界)

7、其有敢不盡力者乎(副詞,表詰問,同"豈",難道)

8、旅進旅退(俱,共同)

9、果行,國人皆勸(果決地)

10、孰是君也,而可無死乎?(誰)

11、是故敗吳於囿(因此)

12、無乃後乎("無乃……",恐怕……吧)

二、通假字(寫出句中通假字的本字,並解釋)

1、將帥二三子以蕃(帥通"率")

2、令壯者無取老婦(取通"娶")

3、將免者以告(免通"娩")

4、三年釋其政(政通"徵")

5、國之孺子之遊者,無不餔也(餔通"哺")

6、衣水犀之甲者億有三千(有通"又")

7、而摩厲之於義(摩厲通"磨礪")

三、一詞多義(解釋多義詞)

1、知:寡人不知其力之不足也(知道)

如寡人者,安與知恥(感到,覺得)

吾與之共知越國之政(管理,主持)

孰為汝多知乎(通"智")

2、復:山重水複疑無路(繁複)

其有敢不盡力者乎,請復戰(再)

未若復吾賦不幸之甚也(恢復)

3、既:既而兒醒,大啼 (不久)

譬如蓑笠,時雨既至,必求之(已經)

將軍既帝室之胄(既然)

4、勸:果行,國人皆勸(鼓勵)

勸君更進一杯酒(勸說)

5、遂:自殺未遂(成功)

登軾而望之,曰:"可矣。"遂逐齊師(於是)

遂使之行成於吳(終於)

遂滅吳(就)

6、當:當室者死,三年釋其政(掌管)

木蘭當戶織(面對)

好雨知時節,當春乃發生(到了)

一夫當關,萬夫莫開(阻擋,把守)

當獎率三軍,北定中原(必定)

今當遠離,臨表涕零,不知所言(將)

四、詞類活用(解釋活用詞,並指出其用法)

1、非其夫人之所織則不衣(名作動,穿)

2、四方之士來者,必廟禮之(名作動,以禮相待)

3、昔者夫差恥吾君於諸侯之國(意動,以……為恥)

4、潔其居,美其服,飽其食(使動,使……潔)

5、又郊敗之(名作狀,在郊外)

6、宦士三百人於吳(名作動,做帝王的僕侍)

7、有能助寡人謀而退吳者(使動,使……退卻)

五、古今異義詞(指出其古今異義)

l、然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也

古義:得力的幫手 今義:幫凶

2、生丈夫,二壺酒

古義:男孩 今義:女子的配偶

3、以暴露百姓之骨於中原

古義:原野 今義:黃河中下游地區

4、國人皆勸

古義:勸勉,勉勵 今義:勸說

六、難句翻譯

1、 夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也

譯:即使沒有四邊入侵的外患,但是有謀略的大臣和勇猛的武將,也不能不加以培養教育來供挑選錄用。

2、 苟得聞子大夫之言,何後之有?

譯:如果能夠聽到大夫您的計謀,有什麼遲呢?

3、 去民之所惡,補民之不足:

譯:不去做百姓所厭惡的事情,補做老百姓認為應該做而沒有做的事。

4、 當室者死,三年釋其政:支子死,三月釋其政。

譯:嫡子死了的,免除他三年的賦稅;庶子死了的,免除他三個月的賦稅。

5、 其達士,潔其居,美其服,飽其食,而摩厲之於義。

譯:那些明智達理的士人,使他的居所整潔,使他穿著漂亮,使他吃飽飯,和他們研究事物的義理。(在道義上和他切磋。)

6、 昔者夫差恥吾君於諸侯之國:

譯:以前夫差讓我們國君在諸侯面前出醜。

7、 孰是君也,而可無死乎?

譯:有哪個君主像這樣恩惠,可以不為他效勞嗎?

8、臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?

譯:做臣子的想著要報國君的仇,難道有敢不盡力的嗎?

七、特殊句式(指出各句的句式)

1、越王勾踐棲於會稽山上(介賓短語後置)

2、何後之有(賓語前置)

3、執其手與之謀(省略)

4、夫吳之與越也,仇讎敵戰之國也(判斷句)

5、十年不收於國(介賓短語後置)

6、四方之士來者,必廟禮之(省略)

7、國之孺子之遊者,無不餔也(定語後置,判斷句)

8、此則寡人之罪也(判斷句)