當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《翰林讀書言懷呈集賢諸學士》原文及賞析

《翰林讀書言懷呈集賢諸學士》原文及賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

翰林讀書言懷呈集賢諸學士

《翰林讀書言懷呈集賢諸學士》原文及賞析

朝代:唐代

作者:李白

原文

晨趨紫禁中,夕待金門詔。

觀書散遺帙,探古窮至妙。

片言苟會心,掩卷忽而笑。

青蠅易相點,白雪難同調。

本是疏散人,屢貽褊促誚。

雲天屬清朗,林壑憶遊眺。

或時清風來,閒倚欄下嘯。

嚴光桐廬溪,謝客臨海嶠。

功成謝人間,從此一投釣。

譯文

清晨趕赴宮中,晚間往金馬門待沼。

翻看前人的殘卷遺篇,探討古賢的著述窮極奧妙。

哪怕只有片言與前人暗合,也不禁掩卷而笑。

蒼蠅點汙白玉輕而易舉,《陽春》《白雪》卻難以找到同調。

我本是疏懶散漫之人,卻多次遭到狹隘之人的嘲笑。

天高雲淡正值秋高氣爽,不禁回憶起昔日林壑間的遊眺。

有時清風徐徐吹來,閒倚著欄干我放聲長嘯。

嚴光在桐廬溪畔垂釣,謝靈運通遊天涯海角。

何時才能功成身退,從此在煙波間投釣?

註釋

⑴翰林:指翰林院,唐代翰林院學士主要負責為朝廷撰寫檔案之事。集賢:指集賢殿。唐代集賢殿學士主要負責蒐集、修訂書籍之事。

⑵紫禁:猶言皇宮,皇帝所居之處。謝莊《宋孝武宣貴妃誄》:“收華紫禁。”李善注:“王者之宮,以象紫微,故謂宮中為紫禁。”李延濟注:“紫禁,即紫宮,天子所居也。”

⑶金門:即金馬門,漢宮門名。漢代東方朔曾待詔金馬門,這裡以翰林院比金馬門。《漢書·東方朔傳》:“待詔金門,稍得親近。”

⑷帙(zhì):書套。散帙,即開啟書套讀閱書籍。《說文》:帙,書衣也。謝靈運詩:“散帙問所知。”散帙者,解散其書外所裹之帙而翻閱之也。

⑸青蠅:比喻小人的讒言。陳子昂詩:“青蠅一相點,白璧遂成冤。”蓋青蠅遺糞白玉之上,致成點汙,以比讒譖之言能使修潔之士致招罪尤也。

⑹白雪:曲名。其曲彌高,其和彌寡。因曲調高雅,能跟著唱的人很少。

⑺疏散:意謂愛好自由,不受拘束。

⑻貽:遭致。褊(biǎn)促:狹隘。誚:責罵。

⑼嚴光:字子陵,東漢初隱士。桐廬溪:即今浙江省桐廬縣南富春江,江邊有嚴陵瀨和嚴子陵釣臺,傳說是嚴光當年遊釣之處。章懷太子《後漢書注》:“桐廬縣南有嚴子陵漁釣處,今山邊有石,上下可坐十人,臨水,名曰嚴陵釣壇也。”

⑽謝客:即謝靈運,南朝劉宋時的山水詩人,客是其小名。生平好遊山玩水,曾寫有一首題為《登臨海嶠初發疆中作與從弟惠連見羊何共和之》的詩。臨海:郡名,今浙江臨海縣。嶠:山尖而高叫嶠。張銑注:“臨海,郡名。嶠,山頂也。”

⑾謝人間:意謂辭別世俗,遁隱山林。

創作背景

這首詩是李白在長安任供奉翰林時所作。唐玄宗天寶元年(742年)至天寶三年(744年),李白在長安為翰林學士。當時在皇城裡設有兩個學士院。一是集賢殿書院,主要職務是侍讀,也承擔一點起草內閣文書的任務;另一是翰林學士院,專職為皇帝撰寫重要檔案。兩院成員都稱學士,而翰林學士接近皇帝,人數很少,所以地位高於集賢學士。李白是唐玄宗詔命徵召進宮專任翰林學士的,越發光寵,有過不少關於他深受玄宗器重的傳聞。其實皇帝只把他看做文才特出的.文人,常叫他進宮寫詩以供歌唱娛樂。他因理想落空,頭腦逐漸清醒起來。同時,幸遇的榮寵,給他招來了非議,甚至誹謗,更使他的心情很不舒暢。這首詩便是他在翰林院讀書遣悶,有感而作,寫給集賢院學士們的。

相關文章