當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 詩詞名句 > 微雨古詩詞

微雨古詩詞

推薦人: 來源: 閲讀: 2.75W 次

  古詩原文

微雨古詩詞

初隨林靄動,稍共夜涼分。

窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。

  譯文翻譯

開始的時候,微雨像樹林中浮動的霧氣一樣,時有時無,若隱若現;漸漸地,分掉了一點夜晚的涼意,讓人感覺到了它的存在。

夜深了,它透窗入户,讓燈火閃爍不定,離窗很遠也能感覺到它的冰涼;仔細聽還能感覺到從空曠的院子裏傳來的輕微淅瀝聲。

  註釋解釋

林靄(ǎi):林中的雲氣。靄,霧氣。

稍:漸漸。共:與,跟。

迥(jiǒng):遠。一作“逼”。

虛:這裏是空曠的意思。

  創作背景

此詩大約作於唐文宗大和三年(829年),當年李商隱參加進士科考初試失敗,在天平軍節度使令狐楚幕府擔任巡官,一場雨後寫下此詩。

  詩文賞析

李商隱寫了不少詠物詩,不僅體物工切,摹寫入微,還能夠通過多方面的刻畫,傳達出物象的內在神韻。這首《微雨》就是這樣的'一首作品。

此詩詠微雨。微雨是不易察覺的,很難把它真切地表現出來。詩中描寫全向虛處落筆,藉助於周圍的有關事物和人的主觀感受作多方面的陪襯、渲染,捕捉到了微雨的形象。

開頭兩句從傍晚時分寫起,這時微雨剛下,視覺上像看到它隨着樹林中的霧氣一起浮動,根本分不清是霧還是雨;逐漸地,微雨伴同夜幕降臨,它分得了晚間的絲絲涼意。後面兩句續寫下去,寫的是夜已深,而微雨下了很久仍沒有停的情景。夜間微雨久久不停,氣温隨之下降,人在屋內,即使遠離窗子,仍然感到有點冷,而那寒氣彷彿還侵逼到那閃搖不定的燈火上。久雨後的空氣也變得潮濕了,雨點也增加了些重量,在空空的庭院中,可以聽到近處水面傳來的微弱的淅瀝聲。四句詩寫出了從黃昏到夜晚間微雨由初起到落久的過程,先是全然不易察覺,而後漸能察覺,寫得十分細膩而熨貼,但又沒有一個字直接刻畫到微雨本身,僅是從林靄、夜涼、燈光、水聲諸物象來反映微雨帶給人的各種感覺,顯示了作者寫景狀物出神入化的藝術功底。用字也極有分寸,“初隨”“稍共”“侵”“冷”“虛”“近”,處處扣住微雨的特點,一絲不苟。

這首詩體物傳神,刻畫入微,虛處着筆,雨中有人。朦朧,迷離,似愁緒,可意會不可言傳。全詩不着一個雨字,只是藉助周遭相關的事物以及人的主觀感受來表現微雨的形態,卻是很成功的。