伯牙絕弦原文
伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。
註譯
絕 :斷絕
善 :擅長,善於。
鼓 :彈。
志在高山 :心裏想到高山。
哉 :語氣詞,表示感嘆也表示"啊"的意思。
峨峨 :高
兮 :語氣詞,相當於“啊”。
若 :像~~一樣。
洋洋 :廣大。
念 :心裏所想的。
必 :一定,必定。
之:他。 謂 :認爲。
知音 :理解自己心意,有共同語言的'人。
乃 :就。
復:再,又。
弦:在這裏讀作“閒”的音。
本文鏈接:https://www.guowenban.com/yuwenjichu/wenda/1532117.html