當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 求伯牙絕弦譯文啊

求伯牙絕弦譯文啊

推薦人: 來源: 閱讀: 3.04W 次

伯牙絕弦原文

求伯牙絕弦譯文啊

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

註譯

絕 :斷絕

善 :擅長,善於。

鼓 :彈。

志在高山 :心裏想到高山。

哉 :語氣詞,表示感嘆也表示"啊"的意思。

峨峨 :高

兮 :語氣詞,相當於“啊”。

若 :像~~一樣。

洋洋 :廣大。

念 :心裏所想的。

必 :一定,必定。

之:他。 謂 :認爲。

知音 :理解自己心意,有共同語言的'人。

乃 :就。

復:再,又。

弦:在這裏讀作“閒”的音。