當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 《三國志·吳書·張昭傳》閱讀練習及原文

《三國志·吳書·張昭傳》閱讀練習及原文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.05W 次

張昭字子布,彭城人也。少好學,善隸書,從白侯子安受《左氏春秋》,博覽衆書,與琅邪趙昱、東海王朗俱發名友善。弱冠察孝廉,不就,與朗共論舊君諱事,州里才士陳琳等皆稱善之。刺史陶謙舉茂才,不應,謙以爲輕己,遂見拘執。昱傾身營救,方以得免。

《三國志·吳書·張昭傳》閱讀練習及原文

孫策創業,命昭爲長史、撫軍中郎將,升堂拜母,如比肩之舊,文武之事,一以委昭。昭每得北方士大夫書疏,專歸美於昭,昭欲默而不宣則懼有私,宣之則恐非宜,進退不安。策聞之,歡蓮曰:“昔管仲相齊,一則仲父,二別仲父,而桓公爲霸者宗。今子布賢,我能用之,其功名獨不在我乎!”策臨亡,以弟權託昭,昭率羣僚立而輔之。

權每田措,常乘馬射虎,虎嘗突前攀持馬鞍。昭變色而前曰:“將軍何有當爾?夫爲人君者,謂能駕御英雄,驅使羣賢,豈謂馳逐於原野,校勇於猛獸者乎?如有一旦之患,奈天下笑何?”權謝昭曰:“年少慮事不遠,以此慚君。”然猶不能已,乃作射虎車,爲方目,間不置蓋,一人爲御,由於中射之。時有逸羣之獸,輒復犯車,而權每手擊以爲樂。昭雖諫爭,常笑而不答。

權於武昌,臨釣臺,飲酒大醉。權使人以水灑羣臣曰:“今日酣飲,惟醉墮臺中,乃當止耳。”昭正色不言,出外車中坐。權遣人呼昭還,謂曰:“爲共作樂耳,公何爲怒乎?”昭對曰:“昔紂爲糟丘酒池長夜之飲,當時亦以爲樂,不以爲惡也。”權默然,有慚色,遂罷酒。初,權當置丞相,衆議歸昭。權曰:“方今多事,職統者責重,非所以優之也。”後孫邵卒,百寮復舉昭,權曰:“孤豈爲子布有愛乎?領丞相事煩,而此套性剛,所言不從,怨咎將興,非所以益之也。”乃用顧雍。昭客貌矜嚴,有威風,權常曰:“孤與張公言,不敢妄也。”舉邦憚之。

(《三國志·吳書·張昭傳》,有刪節)

4.下列句中加點詞的解釋,不正確的一項是()

A.如比肩之舊

舊:舊交

B.而桓公爲霸者宗

宗:宗族

C.非所以優之也

優:優待

D.孤與張公言,不敢妄也。

妄:胡亂

5.下列各組加點詞的意義和用法相同的一組是()

A. 昭率羣僚立而輔之

蟹六跪而二螯

B.權使人以水灑羣臣

餘與四人擁火以入

C.惟醉墜臺中,乃當止耳

質於齊,齊兵乃出

D.公何爲怒乎爲

君爲我呼入

6.下列對文章有關內容的分析和概括,不正確的一項是()

A.張昭自幼好學,才華出衆,聲名遠揚,雖然被推薦爲孝廉,卻拒不接受。

B.張昭深受孫策器重,孫策把軍政大事都交給他處理,臨死還把孫權託付給他。

C.張昭在孫權打獵遇險時嚴肅地勸誡他,但孫權卻置之不理,反而建造射虎車繼續狩獵。

D.張昭忠心耿耿,敢於直言相勸,孫權因此對張昭有敬畏之意,不敢盡情享受娛樂之快。

7.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的'句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)刺史陶謙舉茂才,不應,謙以爲輕己,遂見拘執。昱傾身營救,方以得免。(5分)

(2)領丞相事煩,而此公性剛,所言不從,怨咎將興,非所以益之也。(5分)

參考答案

4.B(“宗”的意思是“尊奉”)

5.C(均爲副詞,才。A 連詞,表承接,並且/連詞,表並列,和;B 介詞,用/連詞,表修飾;D 介詞,因爲/介詞,替)

6.D(“置之不理”“反而”錯,孫權對張昭的勸解表示了慚愧之意,因而才造射虎車繼續狩獵)

7.(1)(5分)刺史陶謙推舉張昭爲茂才,(張昭)卻不應召,陶謙認爲他輕視自己,於是(張昭)被陶謙拘禁。趙昱竭力營救,(張昭)才得以倖免。(大意正確3分,落實“舉”“方”各1分)

(2)(5分)擔任丞相事情繁雜,而他這個人性情剛烈,(如果)他的話(官吏們)不聽從,就會產生怨恨責怪,這樣不是對他有好處的作法。(大意正確3分。落實“興”“益”各1分)

文言文譯文

張昭字子布,彭城人(今江蘇銅山縣治)。自幼好學,善寫隸書,跟隨白侯子安學習《左氏春秋》,博覽羣書,和琅邪趙昱、東海王朗,都有名聲,彼此很友善。二十歲被推舉爲孝廉,不去就任。和王朗共同議論舊君名諱的事情,同州里的才士陳琳等人都稱讚他。刺史陶謙推舉他爲茂才,他不接受,陶謙認爲他輕視自己,於是就逮捕了他。趙昱盡力營救,他才能免罪。

孫策創立帝業時,就命張昭爲長史,撫軍中郞將,入堂拜見孫策的母親,就好像並肩共事的舊友一樣,不論政治或軍事,孫策全都託付給張昭辦理。張昭每次接到北方士大夫的書信,都一致讚揚張昭,張昭想緘口不說出來,則害怕有私情,說出來又恐怕不恰當,進退不安。孫策知道此事,歡笑着說:“從前管仲做齊相,說一就是仲父,說二也是仲父,而桓公就成爲霸者之主。現在子布賢能,我能夠任用他,那麼統一天下的功業不就在我身上了嗎?” 孫策彌留之時,把弟弟孫權託付給張昭,張昭率領衆屬下立了孫權,加以輔佐。

孫權每次去打獵時,常常騎着馬射殺老虎,老虎也常突然向前攀住馬鞍。張昭變了臉色向前說道:“將軍哪裏值得這樣做呢?做一個人君的人,是說能駕御英雄,任用羣賢,哪裏是說在原野上馳逐,和猛獸一較勇力的呢?一旦發生禍害,怎奈天下人的嘲笑?”孫權向張昭道歉說:“年紀輕,考慮事情不夠深遠,這件事我對您覺得很慚愧。”但孫權還是不能罷手,他就製作一部射虎車,開個方洞,中間不加蓋子,一人駕駛,自己在車中射殺老虎。時常有離羣的猛獸侵犯車子,每次孫權都用手去搏擊,當作樂事,張昭雖然極力進諫,孫權常笑而不答。

孫權在武昌(今湖北武昌縣治),登釣臺,喝酒大醉。孫權命人用水噴灑羣臣說:“今天暢快痛飲,只有醉倒臺中,纔可以停止。”張昭正色不說話,走出去,坐在車裏。孫權派人叫張昭回來。說道:“爲了一起作樂而已,公爲什麼發怒呢?”張昭答道:“從前紂王積糟成丘,以酒爲池,長夜痛飲,當時也以爲很樂,並不認爲是壞事呀。”孫權默默無言,臉色慚愧,就停止了酒會。起初,孫權要設立丞相,衆議歸屬張昭。孫權說:“現在天下多事,統領的人責任重大,這樣,並不是對他優厚啊!”後來孫邵死了,百官又推舉張昭,孫權說:“孤豈是對子布有所私愛呢?擔任丞相的事很煩雜,而此公性情剛直,臣下所說的話,他不採納,就會產生怨責,這樣並不是對他好呀!”就用了顧雍爲相。