當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 這些成語的由來

這些成語的由來

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

  知之爲知之,不知爲不知,是知也

這些成語的由來

出處:

論語·爲政》

子曰:“由,誨汝知之乎?知之爲知之,不知爲不知,是知也。”

譯文:

孔子說:“子路啊,我告訴你,知道嗎?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,這就是對知的態度。”

民間故事

一天,孔子帶領着子路、子貢、顏淵等幾個門生外出講學。師生們來到海州,天空忽然電閃雷鳴,狂風暴雨大作。當地的一個老漁翁把他們領進一個山洞避雨。

這山洞面對着大海,是老漁翁平常歇腳的地方。孔子覺得洞裏有點悶熱,便走到洞口,觀看雨中的海景,看着看着,不覺詩興大發,吟成一聯:風吹海水千層浪,雨打沙灘萬點坑。

老漁翁聽了忙道:“先生,你說的不對呀!難道海浪整頭整腦只有千層,沙坑不多不少正好萬點?先生你數過嗎?”

孔子覺得老漁翁的話有幾分道理,便問道:“既然不妥,怎樣才合適呢?”

老漁翁不慌不忙地說,“咱生在水邊,長在海上,時常唱些漁歌。歌也罷,詩也罷,雖說不必真魚真蝦,字宇實在,可也得合情合理,句句傳神。依我看,你那兩句應當改成這樣:‘風吹海水層層浪,雨打沙灘點點坑。’浪層層,坑點點,數也數不清,這才合乎情理。”

子路在一旁火了,衝着老漁翁說:“哎哎,聖人作詩,你怎能亂改!”

孔子喝道:“子路!休得無禮!”

老漁翁拍着子路的肩膀說:“聖人有聖人的見識,但也不見得樣樣都比別人高明。比方說,這魚怎麼打法,你們會嗎?”一句話,把子路問了個啞口無言。

老漁翁瞧着子路的窘態,也不答活,飛身奔下山去,跳上漁船,撒開漁網,打起魚來。

孔子看着老漁翁熟練的打魚動作,想着他談海水、改詩句、議“聖人”、責子路的情形,猛然間發覺自己犯了個大錯誤,於是把門生招攏在一起,嚴肅地說:爲師以前對你們講過‘生而知之,這句話錯啦:大家要記住:知之爲知之,不知爲不知,是知也!”

寓意:

對學問的態度,要有實事求是的態度,知道就是知道,不知道就是不知道,不要不懂裝懂,遇到不明白的問題要虛心向人請教。

  負書而行

“負書而行”此典出自《韓非子·喻老》:王壽負書而行,見徐馮於周塗。馮日:“事者,爲也,爲生於時,知者無常事;書者,言也,言生於知,知者不藏書。今子何獨負之而行?”於是王壽因焚其書而舞之。

意思是說:王壽外出,在路上遇到徐馮,王壽告訴徐馮,只要自己駕車出去,便載着許多書,遇到疑惑便可以隨時查找,因而心中特別放心,徐馮便說:“書是用來紀錄人們過去的經驗,告訴我們道理,瞭解之後便可拋棄,而它並沒有告訴我們現在該怎麼做,並且一定的時期有一定的做法,聰明的人不會一成不變地處理事情。王壽聽了,覺得非常有道理,當場就將隨身攜帶的書全部燒掉,併爲自己瞭解到的道理高興地手舞足蹈。

俗話說得好,盡信書不如無書,“負書而行”實在可笑,萬事在書上找依據,這不是教條主義麼?

弓人之妻

此典出自韓嬰《韓詩外傳》。

齊景公命人制造一張弓,這個人做了三年才做成。景公拿着這張弓去射箭,射不穿鎧甲的三層鐵片。景公非常惱怒,要殺做弓的人。做弓人的妻子去見公說:“我是蔡國人的女兒,做弓人的妻子。這張弓,是用從泰山向陽坡上找來的桑柘木,驊牛的,楚國麋的筋,黃河裏的魚皮熬製的膠做成的。這四種材料是從天下精選出來的最好的材料,用這種材料做成的弓不應當只射穿這樣少的鎧甲片。況且我聽說過,奚仲造的車子自己不能跑;莫耶寶劍雖然鋒利,自己不能砍斷東西,都必須會有人使用它。射箭的方法,手要像攀着樹枝,手掌要像握着雞蛋,四個指頭像斷了的短棍,右手射出,左手毫無感覺。這就是射箭的方法。”景公把這些方法作爲準則再去射箭,競射穿了七層鎧甲片。於是這位蔡國女人的丈夫也馬上被放了出來。

君子評論說弓人之妻子可與之共患難。這個典故也告訴我們,要珍惜一件物品,首先要懂得它的價值。即使再好的東西要發揮作用也要遵循科學的使用方法。

  三冬足文史

三冬足文史,三個冬天學到的文史知識就足夠用了。該典出自《漢書·東方朔傳》:“臣朔少失父母,長養兄嫂。年十三學書,三冬文史足用。十五學擊劍,十六學《詩》《書》,誦二十二萬言。”

漢武帝時,廣納人才,東方朔上書自薦:“我東方朔在少年時代就失去父母,全靠兄嫂撫養長大。十三歲開始學書,平時忙忙碌碌,只有冬季才時間讀書。我用三個冬季(三年)學習文史,學到的`知已經足夠用了。十五歲學習擊劍,十六歲學習《詩經》、《書經》誦讀了二十二萬言。”

三冬足文史,用來形容讀書刻苦而有成效。在東方朔的自薦書中,還有這麼一段“臣朔年二十二,長九尺三寸,目若懸珠,齒若編貝,勇若孟賁,捷若慶忌,廉若鮑叔,信若尾生,若此可以爲天子大臣矣。”後來漢武帝下詔拜東方朔爲郎,後任常侍郎、太中大夫等職。東方朔自稱避世於朝廷。

  拾人牙慧

拾,撿取。牙慧,咀嚼後吐出來的飯菜殘渣,指別人說過的精彩的隻言片語。拾人牙慧,多用來形容一味重複別人而缺乏主見。

拾人牙慧出自《世說新語·文學》:“康伯未得我牙後慧。”

晉朝有一個叫殷浩的人,常識豐富,能言善辯。曾被封爲建下將軍,統帥揚、豫、徐、青五州兵馬。後來因爲作戰失敗,被流放到信安。殷浩有個外甥叫韓康伯,這個人非常聰敏,又很有學問,殷浩非常喜歡他。在殷浩被流放的時候,韓康伯也跟隨他的身邊。有一天,殷浩見他在發表議論,仔細一聽,康伯所講的,完全是抄襲自己的片言隻語,套用自己說過的話,沒有他個人的創見,卻露出自鳴得意的樣子。後來,殷浩說:“康伯連我牙齒後面的污垢還沒有得到,就自以爲了不起,真不應該。”

  宰人請罪

“宰人請罪”出自《韓非子·內儲說下》。

春秋時期,晉文公(名重耳)在位,曾發生了這樣一件事:有一次,管理飲食的宰臣(廚師)給文公端上來一盤烤肉,上面卻纏繞着頭髮。晉文公把宰臣召來,氣憤地責問他說:“你想把我噎死嗎?爲什麼用頭髮纏着烤肉?”宰臣一再磕頭請罪,說:“我的死罪有三條:把刀子磨得像‘干將’寶劍一樣快,用它切肉,肉斷了,而頭髮沒有斷,這是我的第一條罪狀;用木條把切好的肉一塊塊穿起來,卻沒有發現頭髮,這是我的第二條罪狀;用火勢旺盛的爐子把炭火燒得赤紅,肉烤熟了,卻沒有把頭髮燒着,這是我的第三條罪狀。由此看來,會不會是有人暗地裏陷害我呢?”晉文公說:“你說得有道理。”立即把堂下侍者召來責問,果然發現有人在暗中搗鬼,就把那人殺了。

宰人在緊急關頭急中生智,故作“請罪”,用事實上互相矛盾的所謂罪狀,巧妙地爲自己開脫,證明了自己無罪。“宰人請罪”比喻急中生智,善於辯理。