• 送元二使安西的詩譯文誰知道? 原文:送元二使安西渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。註釋元二:作者的.友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。使:到某地;出使。安西:指唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣附近。渭城......

  • 陳謹齋家傳閱讀題目及譯文 陳謹齋家傳姚鼐陳謹齋諱志鋐,字純候。休寧有陳村,在縣治西南山谷之間,俗尚淳樸,陳氏世居之。謹齋之曾祖仁琦,以孝悌稱,爲鄉飲賓①。其子耀然、孫世墱,皆敦厚不欺爲長者。世墱又爲鄉飲賓,僅一子志鋐,守其家法尤謹,故自號曰謹齋也......

  • 和風和雨點苔紋,漠漠殘香靜裏聞【賞析】註解+譯文 和風和雨點苔紋,漠漠殘香靜裏聞。出自清代詩人律然的《落梅》和風和雨點苔紋,漠漠殘香靜裏聞。林下積來全似雪,嶺頭飛去半爲雲。不須橫管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。回首孤山山下路,霜禽粉蝶任紛紛。賞析梅以其貞幹高節,先春而......

  • 朱子治家格言原文和譯文誰有? 解釋:(原文):黎明即起,灑掃庭除,要內外整潔;既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。(註釋):庭除:庭院。這裏有庭堂內外之意。(譯文):每天早晨黎明就要起牀,先用水來灑溼庭堂內外的地面然後掃地,使庭堂內外整潔;到了黃昏便要休息並親自查......

  • 人教版七年級上冊《河中石獸》原文和譯文 原文:滄州南一寺臨河干(gān)①,山門圮(pǐ)於河②,二石獸並沉焉。閱十餘歲③,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,以爲順流下矣。棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá)④,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物......

  • 《凜凜歲雲暮》【賞析】註解+譯文 《凜凜歲雲暮》朝代:兩漢作者:佚名原文:凜凜歲雲暮,螻蛄夕鳴悲。涼風率已厲,遊子寒無衣。錦衾遺洛浦,同袍與我違。獨宿累長夜,夢想見容輝。良人惟古歡,枉駕惠前綏。願得常巧笑,攜手同車歸。既來不須臾,又不處重闈。亮無晨風翼,焉......

  • 李白《獨坐敬亭山》原文|譯文|鑑賞 《獨坐敬亭山》原文:唐代:李白衆鳥高飛盡,孤雲獨去閒。相看兩不厭,只有敬亭山。(只有一作:惟/唯)譯文:羣鳥高飛無影無蹤,孤雲獨去自在悠閒。你看我,我看你,彼此之間兩不相厭,只有我和眼前的敬亭山了。註釋:⑴敬亭山:在今安徽宣城市......

  • 胡令能《詠繡障》原文譯文及鑑賞 原文詠繡障日暮堂前花蕊嬌,爭拈小筆上牀描。繡(綠)成安向春園裏,引得黃鶯下柳條。譯文【註解】①花蕊(ruǐ):花心。這裏指花朵。嬌:指花朵美麗鮮豔。②拈(niān):用兩三個指頭捏住。牀:指繡花時繃繡布的繡架。③牀:指繡花架。④......

  • 《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》原文和譯文 原文:子路、曾晳、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也爲之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子......

  • 溫庭筠《望江南》註釋、譯文、鑑賞 原文:望江南(梳洗罷獨倚望江樓)梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。一、註釋:1.望江樓:望江樓在四川成都東門外的錦江河畔,在這裏,望江樓指江畔思婦眺望之樓,不能單單理解成一個地點。2.斜暉:偏......

  • 古詩兩首《望天門山》原文譯文及賞析 《望天門山》唐·李白天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。[作者簡介]李白(701-762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世於隋末流徙西域,李白即生於中亞碎葉。(今巴爾喀什湖......

  • 《核舟記》原文、譯文及學習要點 原文:明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,爲宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,爲艙,篛篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啓窗而觀,雕......

  • 《核工記》原文及譯文賞析彙總 《核工記》所記桃核工藝品的微雕世界則是此詩意境的具體化、形象化,並賦予其豐富的內涵。下面就由小編爲大家帶來《核工記》原文及譯文賞析,歡迎閱讀學習!《核工記》原文及譯文賞析核工記宋起鳳/文季弟獲桃墜(2)一枚,長五分......

  • 譯文:幸福的思念和友好的祝福,在聖誕佳節來到你身邊,伴你左右。 譯文:幸福的思念和友好的祝福,在聖誕佳節來到你身邊,伴你左右。......

  • 《送東陽馬生序》原文及譯文(蘇教版八下) 《送東陽馬生序》原文餘幼時即嗜學。家貧,無致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,觀冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送了,不敢銷逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。既加冠,益慕聖賢之道。又患無碩師名......

  • 《湘夫人》原文和譯文(人教版選修) 原文:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。白薠兮騁望,與佳期兮夕張。鳥萃兮蘋中,罾何爲兮木上?沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。麇何食兮庭中?蛟何爲兮水裔?朝馳餘馬兮江皋,夕......

  • 蘇軾《日喻》原文、譯文及賞析 《日喻》原文:生而眇者不識日,問之有目者。或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣盤而得其聲。他日聞鍾,以爲日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形。他日揣樾,以爲日也。日之與鍾、樾亦遠矣,而眇者不知其異,以其未嘗見而求之......

  • 《曹劌論戰》原文、譯文及知識點 《曹劌論戰》原文:十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未徧,民弗從也。”公曰:“犧牲玉......

  • 蘇教版選修《16、趙世家》全文及譯文(部分) 全文:1、趙氏之先,與秦共祖。至中衍,爲帝大戊御。其後世蜚廉有子二人,而命其一子曰惡來,事紂,爲周所殺,其後爲秦。惡來弟曰季勝,其後爲趙。2、季勝生孟增。孟增幸於周成王,是爲宅皋狼。皋狼生衡父,衡父生造父。造父幸於周繆王。......

  • 禮記《雖有嘉餚》原文及譯文(七年級上冊) 原文:《禮記·學記》:“雖有佳餚,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。故曰:教學相長也。譯文:即使有美味佳餚,不去品嚐,就不知道它的味道鮮美;即使......

  • 蘇教版七年級下冊《以蟲治蟲》原文及譯文 原文元豐中,慶州界生子方蟲,方爲秋田之害。忽有一蟲生,如土中狗蠍,其喙有鉗,千萬蔽地;遇子方蟲,則以鉗搏之,悉爲兩段。旬日子方皆盡,歲以大穰。其蟲舊曾有之,土人謂之“傍不肯”。翻譯宋神宗元豐年間,慶州地區生了子方蟲,正要危......

  • 陸游《卜算子·詠梅》原文、譯文 【作品簡介】《卜算子·詠梅》由陸游創作,被選入《宋詞三百首》。這首詞以梅喻人,人闋寫梅的處境和遭遇:寂寞無主,還要加上風雨催逼!下闋寫梅的氣節操守:無意爭春,即便是零落成泥,依然保持那一份清香!我們從梅花的命運與品格......

  • 蘇教版八年級下冊《山市》原文和譯文 原文:奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟爲山市。未幾,高垣睥睨,連亙六七裏,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊......

  • 魏禧《大鐵椎傳》原文和譯文 原文:大鐵椎,不知何許人。北平陳小燦省兄河南,與遇宋將軍家。宋,懷慶青華鎮人,工技擊,七省好事者皆來學,人以其雄健,呼宋將軍雲。宋弟子高信之,亦懷慶人,多力善射,長子燦七歲,少同學,故嘗與過宋將軍。時座上有健啖客,貌甚寢,右脅夾大......

  • 譯文:人生需要一點勇氣和膽量,就如登一座懸崖峭壁的山峯,雖然上面都有云梯搭好的臺階,可你就是有點膽怯,不敢向前,但你戰勝 譯文:人生需要一點勇氣和膽量,就如登一座懸崖峭壁的山峯,雖然上面都有云梯搭好的臺階,可你就是有點膽怯,不敢向前,但你戰勝了自我,到達了頂峯,看到了山頂的景色,你就會感到勇氣和膽量是成功的標準人生何嘗不是如此呢?......