當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 現代詩 > 泰戈爾的浪漫愛情現代詩

泰戈爾的浪漫愛情現代詩

推薦人: 來源: 閱讀: 3.37W 次

英國政治家吉爾伯特·默裏教授評價泰戈爾:“他是個真正的詩人,而且是個新型的詩人,他能使東方和西方的想象互相理解,他的天才是抒情的”。下面是泰戈爾的浪漫愛情詩,希望對你有幫助。

泰戈爾的浪漫愛情現代詩

《生如夏花》

(泰戈爾)

生命,一次又一次輕薄過

輕狂不知疲倦

——題記

我聽見回聲,來自山谷和心間

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂

不斷地重複決絕,又重複幸福

終有綠洲搖曳在沙漠

我相信自己

生來如同璀璨的夏日之花

不凋不敗,妖治如火

承受心跳的負荷和呼吸的累贅

樂此不疲

我聽見音樂,來自月光和胴體

輔極端的`誘餌捕獲飄渺的唯美

一生充盈着激烈,又充盈着純然

總有回憶貫穿於世間

我相信自己

死時如同靜美的秋日落葉

不盛不亂,姿態如煙

即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然

玄之又玄

我聽見愛情,我相信愛情

愛情是一潭掙扎的藍藻

如同一陣悽微的風

穿過我失血的靜脈

駐守歲月的信念

我相信一切能夠聽見

甚至預見離散,遇見另一個自己

而有些瞬間無法把握

任憑東走西顧,逝去的必然不返

請看我頭置簪花,一路走來一路盛開

頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動

般若波羅蜜,一聲一聲

生如夏花,死如秋葉

還在乎擁有什麼

《愛侶的心河》

神啊,

愛侶的心河一朝匯合,

歡快地流向何處?

你是前方的愛海,

它帶着同一個希冀

奔向同一個目的地,

切望注入你無涯的胸脯。

途中障礙重重,

矗立着愁霧籠罩的險峯,

齊心協力,可以穿越,

人生的旅程結束,

容兩心的苦樂

在你的慈懷獲得歸宿。

《永恆的愛情》

我以數不清的方式愛你,

我的癡心永遠爲你編織歌之花環——

親愛的,接受我的奉獻,

世世代代以各種方式掛在你的胸前。

我聽過的許多古老愛情的故事,

充滿聚首的歡樂和離別的悲鬱。

縱觀無始的往昔,

我看見你像永世難忘的北斗

穿透歲月的黑暗,

姍姍來到我的面前。

從洪荒時代的心源出發,

你我泛舟順流而下。

你我在億萬愛侶中間嬉戲,

分離時辛酸的眼淚和團圓時甜蜜的羞澀裏,

古老的愛情孕育了新意。

陳腐的愛情而今化爲你腳下的灰塵。

一切心靈的愛慾悲喜,

一切愛情傳說,歷史詩人寫的戀歌歌詞,

全部融合在你我新型的愛情裏。