當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 戚繼光文言文翻譯

戚繼光文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

戚繼光,明朝抗倭名將,傑出的軍事家、書法家、詩人、民族英雄。下面小編收集了戚繼光文言文翻譯,供大家參考。

戚繼光文言文翻譯

原文

戚繼光,字元敬,世登州衛指揮僉事。父景通,歷官都指揮,署大寧都司,入爲神機坐營,有操行。繼光幼倜儻負奇氣。家貧,好讀書,通經史大義。嘉靖中嗣職,用薦擢署都指揮僉事,備倭山東。改僉逝江都司,充參將,分部寧、紹、臺三郡。三十六年,倭犯樂清、瑞安、臨海,繼光援不及,以道阻不罪。尋會俞大猷兵,圍汪直餘黨於岑港。久不克,坐免官,戴罪辦賊。已而倭遁,他倭復焚掠台州。給事中羅嘉賓等劾繼光無功且通番。方按問,旋以平汪直功復官,改守臺、金、嚴三郡。繼光至浙時,見衛所軍不習戰,而金華、義烏俗稱剽悍,請召募三千人,教以擊刺法,長短兵迭用,由是繼光一軍特精。又以南方多藪澤,不利馳逐,乃因地形制陣法,審步伐便利,一切戰艦、火器、兵械,精求而更置之。“戚家軍”名聞天下。四十年,倭大掠桃渚、圻頭。繼光急趨寧海,扼桃渚,敗之龍山,追至雁門嶺。賊遁去,乘虛襲台州。繼光手殲其魁,蹙餘賊瓜陵江盡死。而圻頭倭復趨台州,繼光邀擊之仙居,道無脫者,先後九戰皆捷,俘馘一千有奇,焚溺死者無算。總兵官盧鏜、參將牛天錫又破賊寧波、溫州。浙東平,繼光進秩三等。閩、廣賊流入江西。總督胡宗憲檄繼光援。擊破之上坊巢,賊奔建寧。繼光還逝江。明年,倭大舉犯福建。自溫州來者,合福寧、連江諸倭攻陷壽寧、政和、寧德。自廣東南澳來者,合福清、長樂諸倭攻陷玄鍾所,延及龍巖、松溪、大田、古田、莆田。是時寧德已屢陷。距城十里有橫嶼,四面皆水路險隘,賊結大營其中。官軍不敢擊,相守逾年。其新至者營牛田,而酋長營興化,東南互爲聲援。閩中連告急,京憲復檄繼光剿之。先擊橫嶼賊。人持草一束,填壕進,大破其巢,斬首二千六百。乘勝至福清,搗敗牛田賊,覆其巢,餘賊走興化。急追之,夜四鼓抵賊柵。連克六十營,斬首千數百級。平明入城,興化人始知,牛酒勞不絕。繼光乃旋師。(節選自《明史戚繼光傳》)

譯文

戚繼光,字元敬,家中歷代擔任登州衛指揮僉事。父名景通,曾任都指揮使,代理大寧都指揮使司事,召入京師任神機營坐營,品行很好。戚繼光少年時便很灑脫,氣度不凡。家窮,喜愛讀書,通曉經史的要旨。嘉靖中承襲世職,由於推薦被提拔爲代理都指揮僉事,在山東防禦倭寇。改僉浙江都司銜,擔任參將,分管寧、紹、臺三郡。嘉靖三十六年,倭寇侵犯樂清、瑞安、臨海,戚繼光未能及時援救,由於是道路阻塞所致,所以不加罪。不久,與俞大猷的隊伍會合,在岑港包圍了汪直的餘黨。但很久都不能將其攻克,因此被撤官,(被責令)戴罪懲辦敵人。不久這些倭寇逃跑,其它倭寇又到台州焚燒搶掠。給事中羅嘉賓等上奏(朝廷)彈劾戚繼光無功,而且勾通外國。正在調查審問此事,不久就憑藉平定汪直的功勞恢復了原職,改守臺金、嚴三郡。戚繼光到浙江時,見防區的隊伍不習慣戰鬥,而金華、義烏民俗素有剽悍之稱,於是請準招募三千人,教他們出擊、刺殺的方法,長短兵器輪番使用,從此戚繼光這支隊伍特別精銳。又因爲南方沼澤地很多,不利於騎馬追逐,便按照地形制成陣法,考慮步行作戰的方便,所有戰艦、火藥武器、兵械,都精心研製然後加以更換。“戚家軍”馳名天下。嘉靖四十年,倭寇大肆搶掠桃渚、圻頭。戚繼光急忙趕到寧海,據守桃渚,在龍山把他們打敗,追到雁門嶺。倭寇逃脫後,趁機襲擊台州。戚繼光親手消滅了他們的魁首,把其餘的賊全部追到瓜陵江溺死。而圻頭的倭寇又再跑向台州,戚繼光在仙居攔擊,在路上的倭寇沒有能逃脫的。戚繼光先後九次作戰都大獲全勝,俘虜、斬首的有一千多人,燒死溺死的無數。總兵官盧鏜、參將牛天錫又在寧波、溫州打敗了敵人。浙東被平定,戚繼光提升了三級俸祿。福建、廣東的匪徒流入了江西。總督胡宗憲行文使戚繼光援助。搗毀了在上坊的賊窩,賊跑到建寧。戚繼光回到浙江。第二年,倭寇大舉進犯福建。從溫州來的,會合了福寧、連江各股倭寇攻陷了壽寧、政和、寧德。從廣東南澳來的,會合了福清、長樂各股倭寇攻陷了玄鍾所,蔓延至龍巖、松溪、大田、古田、莆田。這時寧德已經屢次失陷。離城十里有個名叫橫嶼的地方,四面都是狹窄險要的水路,賊寇的`大本營就設在裏面。官軍不敢攻打它,雙方對峙了一年多。那些新到的倭寇駐紮在牛田,而酋長則駐紮在興化,東南兩面互相支援。福建接連告急,胡宗憲再次行文責令戚繼光剿滅他們。戚繼光首先進攻橫嶼的匪徒。兵士每人拿一束草,填平壕溝前進,搗毀了賊巢,斬首二千六百。乘勝攻至福清,打敗了牛田的倭寇,搗毀了賊巢,其餘的賊跑到興化。戚繼光急忙追趕,晚上四更時分抵達賊寇營寨。接連攻克了六十個營寨,斬首一千多。天亮(隊伍)進城。興化人才知道(喜訊),送牛送酒前來慰勞的人絡繹不絕。(戰事結束)戚繼光便把隊伍撤回(原來的駐地)。

擴展:戚繼光文言文閱讀題

1、下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)

A、令戍卒畫地/受工先建千二百座/然邊卒木強/律以軍法將不堪請募浙人爲一軍/用倡勇敢/

B、令戍卒畫地受工冼建千二百座/然邊卒木強律/以軍法將不堪/請募浙人爲一軍/用倡勇敢/

C、令戍卒畫地受工/先建千二百座燃邊卒木強r-以軍法將不堪廣請募浙人爲一軍/倡勇敢/

D、令戍卒畫地/受工先建千二百座燃邊卒木/強律以軍法將不堪/請募浙人爲一軍/用倡勇敢/

2、下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )(3分)

A都督同知,明代軍事職官名稱,從一品,協助左右都督管理本府所轄都司、衛所。

B、古人一晝夜劃分爲十二個時辰,每個時辰都有自己的名稱,如雞鳴、黃昏。“日昃”指太陽偏西,約下午一點到三點。

C、太子太保是東宮官職之一,負責教習太子。明清時常有銜無職,一般作爲一種榮譽性的官銜加給重臣近臣。

D、古代用“殿最”表明考覈政績或軍功的高低或先後次序,上等稱爲“殿”,下等稱爲“最”。

3、下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

A、戚繼光少有大志。他身爲將門之後,從小灑脫不拘,有非凡的志氣。雖然家庭貧寒,但非常喜歡讀書,通曉經史大義。

B、戚繼光治軍有方。初人浙,他發現所轄衛所隊伍戰鬥力不強,於是從中挑選精悍的士兵,進行特殊訓練,研製並更新武器,練成了名聞天下的“戚家軍”。

C、戚繼光戰功顯赫。在東南抗倭戰爭中先後九次擊潰敵軍,俘獲、斬殺了敵軍一千多人,燒死淹死的不計其數。這和他號令嚴明,賞罰公平有很大的關係。

D、戚繼光創建了空心敵臺。他認爲薊鎮的周邊城牆,綿延二千里,如一處有缺陷,那麼整個堅固的長城就會成爲廢物,於是建議修建既可節省費用又可觀察四方的空心敵臺。

4、把文中加粗的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)

(2)

答案:

1、C“畫地”和“受工”應該連在一起。“木強”是剛直倔強的意思,是邊地士兵的性格特點。該句的意思是:命令守兵劃出地段,接受分配的建臺任務,先建臺一千二百座。然而邊卒性格質直剛強,按照軍法約束他們,他們將不能忍受,請求召募浙江人爲一軍,以倡導勇敢的精神。

2、D下等稱爲“殿”,上等稱爲“最”。

3、、B“於是從中挑選精悍的士兵”有誤。原文是說從金華、義烏剽悍、勇猛的百姓中招募了三千人,而不是從隊伍中挑選。

4、(1)嘉靖年間他承襲世職,因被推薦而提升代理都指揮僉事,在山東防禦倭寇。

(得分點:“嗣”、“用”、“署”各1分,大意2分)(“嗣職”也可譯爲繼承官職)

(2)給事中羅嘉賓等人彈劾戚繼光沒有功勞,還勾結外國人。戚繼光剛要被審訊,隨即因討平汪直的功勞,恢復官職。(得分點:“番”、“按問”、“旋”各1分,大意2分。)