當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 季樑諫魏王文言文翻譯及習題

季樑諫魏王文言文翻譯及習題

推薦人: 來源: 閱讀: 1.08W 次

季樑諫魏王的寓言告訴我們,無論做什麼事,都要首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那麼有利條件只會起到相反的作用。季樑諫魏王文言文翻譯及習題,我們來看看。

季樑諫魏王文言文翻譯及習題

戰國策

  原文:

魏王欲攻邯鄲,季樑聞之,中道而反;衣焦①不申②,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人於大行③。方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚爲北面?’曰:‘吾馬良!’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’此數者愈善,而離楚愈遠矣。”今王

動④欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”

選自《戰國策》

【注】①焦:皺縮。 ②申:通“伸”。 ③大行 :大路。 ④動:行動、舉動。

  譯文:

魏王準備攻打邯鄲,季樑聽說這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗頭上的'塵土,就忙着去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您既然要到楚國去,爲什麼往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多。’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車伕善於趕車。’這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠。如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那麼距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

  閱讀題目

文言文閱讀。

(季樑)往見王曰:“今者臣來,見人於大行①,方②北面而持其駕③,告臣曰:‘吾欲之楚④。’臣曰:‘君之楚,將奚爲⑤北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用⑥多!’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者⑦善!’此數者⑧愈善,而離楚愈遠耳。”

①大行:大路。②方:正,正在。③北面持其駕:向着北方拿着繮繩,駕着他的車子。⑤奚爲:爲何,爲什麼。⑥用:路費,盤纏。⑦御者:車伕。⑧此數者:這幾項條件。

1.解釋劃線字。

(1)吾欲之楚( )

(2)君之楚( )

2.“此數者”在文中具體指什麼?

_________________________________________________

3.翻譯下列句子。

馬雖良,此非楚之路也。

_________________________________________________

4.讀了這則短文後,你受到什麼啓發?

_________________________________________________

  答案:

1.欲:想要之:到,往。

2.馬、用(盤纏)、御夫(車伕)

3.馬雖好,(但)這不是去楚國的路。

4.示例:①要想達到預期的目標,必須認清努力方向。②如果行動與目標完全相反,即使有許多優點和長處,也不一定能獲得成功。③做事如果方法不對,把方向搞錯了,往往條件越好,距離目標越遠。

(意對即可)