當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《送狄宗亨》古詩 作者王昌齡 古詩送狄宗亨的原文詩意翻譯賞析

《送狄宗亨》古詩 作者王昌齡 古詩送狄宗亨的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.79W 次

秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。
送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。

《送狄宗亨》古詩 作者王昌齡 古詩送狄宗亨的原文詩意翻譯賞析
《送狄宗亨》賞析

這是一首送別朋友的,全詩內容是詩人對朋友真摯情誼的表達,抒發的是惜別之情。狄宗亨,王昌齡的朋友,事蹟不詳。

“秋在水清山暮蟬”,送行的時間是秋天的傍晚。“水清”,說明天氣晴朗,“暮蟬”,日落的時候尚有蟬在鳴叫。“洛陽樹色鳴皋煙”,說明送行的地點和朋友要去的地方。“洛陽”是詩人與狄宗亨惜別的地方,也就是今河南省洛陽市;“鳴皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩縣東北,陸渾山之東有“鳴皋山”,相傳有白鶴鳴其上,故名。又稱九皋山,山麓有鳴皋鎮。本句中的“樹色”和“煙”是寫景,暮色蒼茫中洛陽“樹色”依稀可辨,這是實寫;在洛陽是看不到鳴皋的“煙”的,但與朋友惜別時,向朋友要去的地方望去,煙霧朦朧,這是虛寫。

“送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。”詩的後兩句直抒情懷。“愁不盡”說明兩人情誼非同一般,後句側重點是“空度”,他說,(你走了)我很惋惜(無人與我做伴),白白度過這個涼風颯颯、氣候宜人的秋天。這兩句語意淺近,而詩人與狄宗亨的深厚情誼卻表現得十分深刻,即所謂“意近而旨遠”。

這首詩語言通俗流暢,含意雋永深沉,雖然只有四句,但卻以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意餘言外。因爲一首“七絕”只有二十八個字,表現的思想感情又較複雜,這也就難怪詩人惜墨如金,用一字而表現豐富的內容,如第二句以“煙”字概括說明想象中的鳴皋景物,第三句以“愁”字表現詩人對狄宗亨的感情之深,皆是妙筆。

相關文章

推薦閱讀

  • 1浣溪沙原文「翻譯」賞析-晏殊古詩
  • 2《送王昌涉侍御》古詩 作者張祜 古詩送王昌涉侍御的原文詩意翻譯賞析
  • 3《送元暠師詩》古詩 作者柳宗元 古詩送元暠師詩的原文詩意翻譯賞析
  • 4《送狄兼謨下第歸故山》古詩 作者姚合 古詩送狄兼謨下第歸故山的原文詩意翻譯賞析
  • 5《送道士》古詩 作者儲嗣宗 古詩送道士的原文詩意翻譯賞析
  • 6《送人》古詩 作者王建 古詩送人的原文詩意翻譯賞析
  • 7《芙蓉樓送辛漸》古詩 作者王昌齡 古詩芙蓉樓送辛漸的原文詩意翻譯賞析
  • 8《送人遊邵州》古詩 作者狄煥 古詩送人遊邵州的原文詩意翻譯賞析
  • 9《燭影搖紅·送會宗》古詩 作者毛滂 古詩燭影搖紅·送會宗的原文詩意翻譯賞析
  • 10《送崔九興宗遊蜀》古詩 作者王維 古詩送崔九興宗遊蜀的原文詩意翻譯賞析
  • 11古詩英譯欣賞
  • 12《咸亨後謠》古詩 作者佚名 古詩咸亨後謠的原文詩意翻譯賞析
  • 13《賀新郎(送鄭宗承)》古詩 作者王之道 古詩賀新郎(送鄭宗承)的原文詩意翻譯賞析
  • 14《送王大昌齡赴江寧》古詩 作者岑參 古詩送王大昌齡赴江寧的原文詩意翻譯賞析
  • 15古詩
  • 16送別的古詩
  • 17《送薛大赴安陸》古詩 作者王昌齡 古詩送薛大赴安陸的原文詩意翻譯賞析
  • 18關於《天問》的原詩、譯文、賞析
  • 19《攻狄謠》古詩 作者佚名 古詩攻狄謠的原文詩意翻譯賞析
  • 20《送人歸江夏》古詩 作者王昌齡 古詩送人歸江夏的原文詩意翻譯賞析