當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹》古詩 作者韋應物 古詩賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹的原文詩意翻譯賞析

《賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹》古詩 作者韋應物 古詩賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.79W 次

楚江微雨裏,建業暮鍾時。漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。
海門深不見,浦樹遠含滋。相送情無限,沾襟比散絲。

《賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹》古詩 作者韋應物 古詩賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹的原文詩意翻譯賞析
《賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹》譯文及註釋

譯文
楚江籠罩在細細微雨裏,建業城正敲響暮鍾之時。雨絲繁密船帆顯得沉重,天色錯暗鳥兒飛得遲緩。
長江流入海門深遠不見,江邊樹木飽含雨滴潤滋。送別老朋友我情深無限,沾襟淚水象江面的雨絲。

註釋
1.楚江:長江三峽以下至濡須口一段,古屬楚國,稱楚江。
2.海門:長江入海處,在今江蘇省海門市。
3.建業:今南京市。
4.散絲:細雨,這裏喻指流淚。
5.浦樹:水邊的樹。
6.含滋:溼潤,帶着水汽。

《賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹》賞析

這是一首送別。李胄,一作李曹,又作李渭,其人,其事,以及他與韋應物的關係,似已無考;從此詩看,想必兩人的交誼頗深。詩中的“楚江”、“建業”,是送別之地。長江自三峽以下至濡須口(在今安徽省境內),古屬楚地,所以叫楚江。建業,原名秣陵,三國時吳主孫權遷都於此,改稱建業,舊城在今南京市南。

這是一首詠暮雨的送別詩。雖是微雨,卻下得密,以致船帆漲飽了,鳥飛緩慢了。首聯寫送別之地,扣緊“雨”、“暮”主題。二、三兩聯渲染迷?暗淡景色;暮雨中航行江上,鳥飛空中,海門不見,浦樹含滋,境地極爲開闊,極爲邈遠。末聯寫離愁無限,潸然淚下。全詩一脈貫通,前後呼應,渾然一體。雖是送別,卻重在寫景,全詩緊扣“暮雨”和“送”字着墨。

首聯“楚江微雨裏,建業暮鍾時”,起句點“雨”,次句點“暮”,直切詩題中的“暮雨”二字。“暮鍾時”,即傍晚時分,當時佛寺中早晚都以鐘鼓報時,所謂“暮鼓晨鐘”。以楚江點“雨”,表明詩人正佇立江邊,這就暗切了題中的“送”字。“微雨裏”的“裏”字,既顯示了雨絲纏身之狀,又描繪了一個細雨籠罩的壓抑場面。這樣,後面的帆重、鳥遲這類現象始可出現。這一聯,淡淡幾筆,便把詩人臨江送別的形象勾勒了出來,同時,爲二、三聯畫面的出現,塗上一層灰暗的底色。

下面詩人繼續描摹江上景色:“漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。海門深不見,浦樹遠含滋。”細雨溼帆,帆溼而重;飛鳥入雨,振翅不速。雖是寫景,但“遲”、“重”二字用意精深。下面的“深”和“遠”又着意渲染了一種迷濛暗淡的景色。四句詩,形成了一幅富有情意的畫面。從景物狀態看,有動,有靜;動中有靜,靜中有動:帆來鳥去爲動,但帆重猶不能進,鳥遲似不振翅,這又顯出相對的靜來;海門、浦樹爲靜,但海門似有波濤奔流,浦樹可見水霧繚繞,這又顯出相對的動來。從畫面設置看,帆行江上,鳥飛空中,顯其廣闊;海門深,浦樹遠,顯其邃邈。整個畫面富有立體感,而且無不籠罩在煙雨薄暮之中,無不染上離愁別緒。

景的設置,總是以情爲轉移的,所謂“情哀則景哀,情樂則景樂”(吳喬《圍爐詩話》)。詩人總是選取對自己有獨特感受的景物入詩。在這首詩裏,那冥冥暮色,霏霏煙雨,固然是詩人着力渲染的,以求與自己沉重的心境相吻合,就是那些用來襯托暮雨的景物,也無不寄寓着詩人的匠心,掛牽着詩人的情思。海門是長江的入海處。南京臨江不臨海,離海門有遙遙之距,海門“不見”,自不待言,何故以此入詩?此處並非實指,而是暗示李曹的東去,就視覺範圍而言,即指東邊很遠的江面,那裏似有孤舟漂泊,所以詩人極目而視,神縈魂牽。

然而人去帆遠,暮色蒼蒼,目不能及;但見江岸之樹,棲身於雨幕之中,不乏空寂之意。無疑這海門、浦樹蘊含着詩人悵惘悽戚的感情。詩中不寫離舟而寫來帆,也自有一番用意。李白的名句“孤帆遠影碧空盡”是以離帆入詩的,寫出了行人遠去的過程,表達了詩人戀戀不捨的感情。此詩只寫來帆,則暗示離舟已從視線中消失,而詩人仍久留不歸,同時又以來帆的形象來襯托去帆的形象,而對來帆的關注,也就是對去帆的遙念。其間的離情別緒似更含蓄深沉。而那羽溼行遲的去鳥,不也是遠去行人的寫照嗎?

經過鋪寫渲染煙雨、暮色、重帆、遲鳥、海門、浦樹,連同詩人的情懷,交織起來,形成了濃重的陰沉壓抑的氛圍。置身其間的詩人,情動於衷,不能自已。猛然,那令人腸斷的鐘聲傳入耳鼓,撞擊心絃。此時,詩人再也抑止不住自己的感情,不禁潸然淚下,離愁別緒噴涌而出:“相送情無限,沾襟比散絲。”隨着情感的迸發,尾聯一改含蓄之風,直抒胸臆;又在結句用一個“比”字,把別淚和散絲交融在一起。“散絲”,即雨絲,晉張協《雜詩》有“密雨如散絲”句。這一結,使得情和景“妙合無垠”,“互藏其宅”(王夫之《姜齋詩話》),既增強了情的形象性,又進一步加深了景的感情然彩。從結構上說,以“微雨”起,用“散絲”結,前後呼應;全詩四聯,一脈貫通,渾然一體。

相關文章

熱點閱讀

  • 1《賦得雞》古詩 作者李商隱 古詩賦得雞的原文詩意翻譯賞析
  • 2《暮春喜雨詩》古詩 作者李昂 古詩暮春喜雨詩的原文詩意翻譯賞析
  • 3《賦得垣衣》古詩 作者李得 古詩賦得垣衣的原文詩意翻譯賞析
  • 4《賦得歸雲送李山人歸華山》古詩 作者錢起 古詩賦得歸雲送李山人歸華山的原文詩意翻譯賞析
  • 5《送客賦得巴江夜猿》古詩 作者李端 古詩送客賦得巴江夜猿的原文詩意翻譯賞析
  • 6《送李卿,賦得孤島石(得離字)》古詩 作者岑參 古詩送李卿,賦得孤島石(得離字)的原文詩意翻譯賞析
  • 7《賦得巢燕送客》古詩 作者錢起 古詩賦得巢燕送客的原文詩意翻譯賞析
  • 8《賦得燈心送李侍御萼(光字)》古詩 作者皎然 古詩賦得燈心送李侍御萼(光字)的原文詩意翻譯賞析
  • 9《賦得夜雨滴空階送魏秀才》古詩 作者楊衡 古詩賦得夜雨滴空階送魏秀才的原文詩意翻譯賞析
  • 10《賦得送賈島謫長江》古詩 作者李洞 古詩賦得送賈島謫長江的原文詩意翻譯賞析
  • 11《賦得白鷗歌送李伯康歸使》古詩 作者盧綸 古詩賦得白鷗歌送李伯康歸使的原文詩意翻譯賞析
  • 12《送李儋》古詩 作者韋應物 古詩送李儋的原文詩意翻譯賞析
  • 13《賦得桃李無言》古詩 作者李商隱 古詩賦得桃李無言的原文詩意翻譯賞析
  • 14《賦得啼猿送客》古詩 作者皎然 古詩賦得啼猿送客的原文詩意翻譯賞析
  • 15《送綦毋三寺中賦得紗燈》古詩 作者李頎 古詩送綦毋三寺中賦得紗燈的原文詩意翻譯賞析
  • 推薦閱讀

  • 1李頎《送魏萬之京》原文譯文及賞析
  • 2《李兵曹壁畫山水各賦得桂水帆》古詩 作者李頎 古詩李兵曹壁畫山水各賦得桂水帆的原文詩意翻譯賞析
  • 3《賦得鼎門,送盧耿赴任》古詩 作者韋應物 古詩賦得鼎門,送盧耿赴任的原文詩意翻譯賞析
  • 4《賦得浮橋》古詩 作者李世民 古詩賦得浮橋的原文詩意翻譯賞析
  • 5韋應物《賦得暮雨送李胄》
  • 6《賦得秤,送孟孺卿》古詩 作者包何 古詩賦得秤,送孟孺卿的原文詩意翻譯賞析
  • 7《賦得浦外虹送人》古詩 作者陳潤 古詩賦得浦外虹送人的原文詩意翻譯賞析
  • 8《送祝八之江東,賦得浣紗石》古詩 作者李白 古詩送祝八之江東,賦得浣紗石的原文詩意翻譯賞析
  • 9讀《賦得古原草送別》
  • 10《草 / 賦得古原草送別》古詩 作者白居易 古詩草 / 賦得古原草送別的原文詩意翻譯賞析
  • 11《賦得魏都》古詩 作者李百藥 古詩賦得魏都的原文詩意翻譯賞析
  • 12《賦得雨後花》古詩 作者元稹 古詩賦得雨後花的原文詩意翻譯賞析
  • 13《賦得送軒轅先生歸羅浮山》古詩 作者李洞 古詩賦得送軒轅先生歸羅浮山的原文詩意翻譯賞析
  • 14《賦得殘菊》古詩 作者李世民 古詩賦得殘菊的原文詩意翻譯賞析
  • 15《賦得吳王送女潮歌,送李判官之河中府》古詩 作者皎然 古詩賦得吳王送女潮歌,送李判官之河中府的原文詩意翻譯賞析
  • 16《賦得櫻桃》古詩 作者李世民 古詩賦得櫻桃的原文詩意翻譯賞析
  • 17《賦得沙際路送從叔象》古詩 作者韋應物 古詩賦得沙際路送從叔象的原文詩意翻譯賞析
  • 18李白的送別詩
  • 19《春暮對雨》古詩 作者劉得仁 古詩春暮對雨的原文詩意翻譯賞析
  • 20賦得古原草送別古詩教案